| # taz.de -- Tagebücher junger Juden und Jüdinnen: „Freude ist für mich ver… | |
| > Jüdische Kinder und Jugendliche schrieben Tagebuch während der NS-Zeit. | |
| > „Der papierene Freund“ macht einige der erschütternden Zeugnisse | |
| > zugänglich. | |
| Bild: Tagebucheinträge verbanden das 17-jährige Liebespaar Barend Spier und E… | |
| Handschriftliche Notizen vom 30. Juli 1940 bilden den aschgrauen | |
| Hintergrund für sechs Fotografien. Vier Mädchen, zwei Jungs. Ihre Namen | |
| sind bekannt: Lena Jedwab, Rutka Lieblich, Irena Grocher, Ellis Paraira, | |
| Ephraim Fryderyk Sternschuss, Peter Feigl. | |
| Sechs von 30 jüdischen Jugendlichen, die während der | |
| nationalsozialistischen Verfolgung Tagebücher geschrieben haben; elf von | |
| ihnen haben nicht überlebt, sie wurden deportiert und ermordet. Doch ihre | |
| Tagebücher liegen nun in einer vorbildlichen Edition vor, eingeleitet, | |
| einfühlsam gekürzt und kompetent kommentiert von dem Historiker Wolf | |
| Kaiser, dem ehemaligen Leiter der Pädagogik an der Berliner Gedenk- und | |
| Bildungsstätte Haus der Wannsee-Konferenz. | |
| Die Tagebücher sind in unterschiedlichen Ländern entstanden, nicht nur in | |
| Österreich und Deutschland, in westeuropäischen Ländern wie Frankreich und | |
| den Niederlanden, sondern auch in Ländern wie Tschechien, Ungarn, Rumänien, | |
| Polen, den baltischen Staaten, der Ukraine und der Sowjetunion. Sie sind in | |
| neun Sprachen verfasst, auf Deutsch, Französisch, Niederländisch, | |
| Tschechisch, Polnisch, Jiddisch, Litauisch, Russisch und Ungarisch. | |
| Alle überlieferten fremdsprachigen Texte wurden sorgsam übersetzt, um sie | |
| deutschsprachigen Lesern zugänglich zu machen. Wie es Kaiser in seiner | |
| Einleitung betont, um zu verdeutlichen, „wie die jüdische Jugend Europas | |
| die auf ihre Vernichtung zielende Verfolgung erlebt hat und wie sie sich | |
| dazu verhielt.“ | |
| ## 2.300 Kilometer von der Heimat entfernt | |
| Eine dieser Jugendlichen war die in Białystok, Polen, geborene Lena Jedwab | |
| (1924–2005). In Litauen 1941 vom deutschen Überfall auf die Sowjetunion | |
| überrascht, wurde sie in einen Ort in Udmurtien in der Nähe des Urals | |
| evakuiert und lebte dort zunächst in einem Kinderheim. 2.300 Kilometer von | |
| ihrer Heimat entfernt, abgeschnitten von jeglichem Kontakt zu ihrer | |
| Familie, zu Verwandten und Freunden. | |
| Jedwabs Tagebuch beginnt im Oktober 1941 und endet im September 1944. Im | |
| Oktober 1941 notierte sie: „Der verdammte Krieg hat mir mein Zuhause | |
| genommen, meine Eltern, Lehrer, Freunde! … Das Schicksal hat mir das Leben | |
| geschenkt, damit ich leiden kann, damit ich alles, was mir heilig ist, | |
| zugrunde gehen sehen kann. Ich werde ein Schatten meiner selbst.“ | |
| Mit Blick auf ihren 17. Geburtstag schrieb Lena Jedwab: „Die schönsten | |
| Jahre im Leben eines Menschen. Für mich sind sie verloren; Freude ist für | |
| mich verboten … Am 16. Juni verließ ich Białystok als eine Enthusiastin, | |
| eine naive Träumerin, die durch eine rosarote Brille auf das Leben schaute, | |
| die uneingeschränkt an die menschliche Ehrlichkeit und Aufrichtigkeit | |
| glaubte … Ich bin vorzeitig erwachsen geworden und dreimal älter.“ | |
| In ihrer jiddischen Muttersprache vertraute sie ihre Gefühle und Gedanken | |
| ihrem Tagebuch an: „Mein Tagebuch ist mein intimster Freund! … Mein | |
| papierener Freund, du bist Teil meines Seins. Ich hoffe, daß Du mich nicht | |
| verrätst, weil Du auf Jiddisch bist und wenige hier das lesen können. Und | |
| vor denen, die es lesen können, kann ich es gut verbergen!“ | |
| ## „Zuallererst muss man auch vom Leben lernen!“ | |
| Zwar erfüllte sich 1943 ihr Wunsch, Sprachen und Literatur in Moskau zu | |
| studieren, doch war sie nach Kriegsende mit der bitteren Wahrheit | |
| konfrontiert, dass ihre Eltern und ihre jüngeren Geschwister in Treblinka | |
| ermordet worden waren. Jedwab [1][kehrte nach Polen zurück,] doch | |
| emigrierte sie wegen des zunehmenden politischen Drucks gemeinsam mit ihrem | |
| Mann nach Paris. | |
| 1999 erschien die erste jiddische Ausgabe ihres Tagebuchs, gefolgt von | |
| einer englischen (2002), einer französischen (2012) und einer russischen | |
| (2019). Ihre von Wolf Kaiser veröffentlichten Tagebucheinträge ermöglichen | |
| deutschen Lesern, Jedwabs von Sorgen um ihre Angehörigen, aber auch von | |
| unbedingtem Bildungs- und Lebenswillen geprägten Schilderungen nachzulesen. | |
| Wie notierte sie doch im November 1942: „Heute muss ich lernen, lesen, mir | |
| Wissen aneignen und das Leben beobachten, sodass ich in acht oder neun | |
| Monaten unabhängig in die Schlacht gehen kann, die ich gewinnen will. Leben | |
| zu lernen ist mehr als aus Büchern lernen. Zuallererst muss man auch vom | |
| Leben lernen!“ | |
| Tagebucheinträge verbanden auch das voneinander getrennte 17-jährige | |
| Liebespaar Barend Spier und Ellis Paraira in den Niederlanden. Beide waren | |
| 1942 mit Familienangehörigen untergetaucht. An eine normale Korrespondenz | |
| war nicht zu denken, so waren ihre füreinander verfassten Tagebücher | |
| Surrogate für den persönlichen Austausch. In seinem letzten Eintrag, dem er | |
| die Überschrift „Brief an meinen Liebling“ gab, schrieb Barend Spier: „I… | |
| kann und darf ein solches Tagebuch nicht bei mir führen. | |
| ## Sterben müssen, nur weil man als Jude geboren wurde | |
| Es ist nicht nur für mich gefährlich, sondern auch für viele andere. Auch | |
| wenn ich diese Zeit nicht überlebe, konnte ich doch dafür sorgen, dass Du | |
| dann auch dieses Notizbuch in die Hand bekommst. Ein neues Tagebuch, denke | |
| ich, kann ich nicht beginnen.“ Ellis Paraira überschrieb ihre | |
| Tagebucheinträge mit dem Titel „Erinnerungen an die Zeit, als Du nicht bei | |
| mir warst“. | |
| In ihren wechselnden Verstecken von Denunziation und Entdeckung bedroht, | |
| vertraute sie ihrem Tagebuch an: „Wir bleiben ganz gelassen und warten auf | |
| das Ende … Gott, wie schlimm es ist, zu sterben oder in einem | |
| Konzentrationslager zu landen, wenn das einzige Verbrechen, das man in | |
| seinem Leben begangen hat, darin bestand, als Jude geboren zu sein!!!“ | |
| Im Gegensatz zu ihrem Freund wusste Ellis Paraira, was der „Transport“ nach | |
| Osten bedeutete: „Ich würde gern nach Polen gehen, um dort zu arbeiten, | |
| aber wir dürfen dort überhaupt nicht ARBEITEN! Sie BRINGEN uns dort UM!!! | |
| UND ICH WILL NICHT STERBEN!!!“ | |
| [2][Während Ellis versteckt überlebte,] wurde ihr Freund Barend in | |
| Amsterdam aufgespürt und mit seiner Familie über Westerbork nach Auschwitz | |
| deportiert und im Alter von 19 Jahren ermordet. Als Ellis im Dezember 1945 | |
| heiratete, erhielt sie das zweite Tagebuch ihres ermordeten Freundes. Erst | |
| 60 Jahre später erschien es zuerst 2011 in den Niederlanden, 2012 in | |
| Israel, wohin sie emigriert war und 2021 starb. Nun endlich können Auszüge | |
| dieser berührenden Tagebucheinträge auch auf Deutsch gelesen werden. | |
| Es sind dies nur wenige Beispiele aus der mehr als 600 Seiten umfassenden | |
| Sammlung authentischer Tagebücher jüdischer Jugendlicher. Zu Recht weist | |
| Wolf Kaiser in seiner sachlichen, zugleich engagierten Einleitung darauf | |
| hin, dass der Vielzahl von Video-Interviews mit Überlebenden der deutschen | |
| Judenverfolgung nur eine geringe Zahl von Tagebüchern von Menschen | |
| gegenüberstehen, die Opfer von Verfolgung und Massenmord an den Juden durch | |
| Nationalsozialisten und deren Helfer geworden sind. | |
| Die in Wien geborene, als 11-Jährige zuerst nach Theresienstadt, von | |
| [3][dort nach Auschwitz deportierte Ruth Klüger] betonte in ihrer | |
| Autobiografie „weiter leben“ in [4][Abgrenzung zu den Erfahrungen von | |
| Erwachsenen in Auschwitz]: „Für ein Kind war das anders.“ Ihr Satz wurde | |
| Motto einer Tagung über traumatische Erfahrungen jüdischer Kinder und | |
| Jugendlicher im nationalsozialistischen Deutschland und zugleich der Titel | |
| eines Buches, das 1999 ebenfalls im Berliner Metropol Verlag erschien. | |
| Wolf Kaisers Buch erweitert nun die Perspektive. Lange bevor Verbände der | |
| Heimatvertriebenen nach 1945 ihr lautstarkes Lamento erhoben, war jüdischen | |
| Jugendlichen nicht nur die Heimat gestohlen, sondern jede | |
| Existenzberechtigung abgesprochen worden. Eine unbeschwerte Kindheit wurde | |
| ihnen geraubt. | |
| 8 Aug 2022 | |
| ## LINKS | |
| [1] /Rafael-Seligmanns-Buch-Rafi-Judenbub/!5846115 | |
| [2] /Ausstellung-zu-Shoah-Ueberlebenden/!5864102 | |
| [3] /Erinnerung-an-Ruth-Klueger/!5718983 | |
| [4] /Analysen-von-Ruth-Klueger/!5814068 | |
| ## AUTOREN | |
| Wilfried Weinke | |
| ## TAGS | |
| Buch | |
| Tagebücher | |
| Politisches Buch | |
| Sammelband | |
| Holocaust | |
| Holocaustüberlebende | |
| Shoa | |
| Juden | |
| Judenverfolgung | |
| Schwerpunkt Nationalsozialismus | |
| Schwerpunkt Nationalsozialismus | |
| NS-Gedenken | |
| Geschichte | |
| Schwerpunkt Nationalsozialismus | |
| Judentum | |
| Ausstellung | |
| Reiseland Tschechien | |
| Holocaustüberlebende | |
| Buch | |
| Shoa | |
| Literaturkritik | |
| ## ARTIKEL ZUM THEMA | |
| Gedenken an „Fabrikaktion“ in Berlin: Protest vor den Augen der Gestapo | |
| Am 27. Februar 1943 wurden in Berlin tausende Jüdinnen und Juden | |
| inhaftiert. Nichtjüdische Ehepartner protestierten gegen ihre Deportation. | |
| Am Ende wurden sie freigelassen. | |
| Zum Tod von Guy Stern: Der Traum vom Frieden | |
| Guy Stern war Autor und Shoa-Überlebender, nun ist er im Alter von 101 | |
| Jahren verstorben. Seine Memoiren schildern eindrücklich die letzten | |
| Kriegstage im Mai 1945. | |
| Aufstand im Warschauer Getto 1943: Helden, nicht Opfer | |
| Vor 80 Jahren kämpften Juden und Jüdinnen im Warschauer Getto gegen die | |
| Nazis. Heute fordern viele eine neue Erinnerung, die auch ins Jetzt führt. | |
| Ein Verein für jüdische Kultur: Freudig das Jiddische pflegen | |
| Die Hamburger Salomo-Birnbaum-Gesellschaft hegt die vom Aussterben bedrohte | |
| jiddische Sprache und Kultur. Dazu zählen auch Übersetzungen und Lesungen. | |
| Fotografieausstellung im Focke-Museum: „Ich hänge sehr an meiner Heimat“ | |
| Der Fotograf Julius Frank floh vor dem NS-Regime, sein Atelier musste er | |
| verkaufen. Nun widmet ihm das Bremer Focke-Museum eine Ausstellung. | |
| Auf der Suche nach der verlorenen Zeit: Sie wird ein neuer štamgast | |
| Sie suchte Orte, wo ihre deutsch-jüdisch-tschechische Familie einst lebte. | |
| So kam sie nach Ústí nad Labem und war überrscht von der Stadt an der Elbe. | |
| Nazi-Verfolgte in der Ukraine: Vom Elend des Krieges eingeholt | |
| Deutsche NS-Gedenkstätten unterstützen die letzten lebenden Nazi-Verfolgten | |
| in der Ukraine. Viele von ihnen leben unter prekären Bedingungen. | |
| Rafael Seligmanns Buch „Rafi, Judenbub“: Ein Wohnsitz, keine Heimat | |
| Im abschließenden Teil seiner Trilogie über seine Familie beschreibt Rafael | |
| Seligmann das Leben als jüdische Rückkehrer in München. | |
| Shoah-Überlebender Stern wird 100: Ein good guy | |
| „Ritchie Boy“, Shoa-Überlebender und Exilforscher: Guy Stern feiert seinen | |
| 100. Geburtstag. Seine Memoiren gibt es nun auch auf Deutsch. | |
| Analysen von Ruth Klüger: Suche nach den Schlupfwinkeln | |
| „Wer rechnet schon mit Lesern?“ ist ein posthumer Band mit | |
| literaturwissenschaftlichen Arbeiten der Germanistin und Shoa-Überlebenden | |
| Ruth Klüger. |