| # taz.de -- Preisträger Leipziger Buchmesse: Im Schwebezustand des Magischen | |
| > Ein schönes Signal: Der Lyriker Jan Wagner gewinnt den Belletristik-Preis | |
| > in Leipzig. Philipp Ther siegt bei den Sachbüchern und Mirjam Pressler | |
| > bei Übersetzungen. | |
| Bild: Für die Übersetzung von „Judas“ von Amos Oz gewinnt Mirjam Pressler… | |
| ## Belletristik: Jan Wagner für „Regentonnenvariationen“ | |
| Es war eine Überraschung, dass der Lyriker Jan Wagner nominiert wurde. Dass | |
| er nun mit seinem Gedichtband „Regentonnenvariationen“ gewonnen hat, ist | |
| ein schönes Signal. | |
| Die Dichter sind die Schamanen unter den Schriftstellern. Im Gedicht werden | |
| die Resonanzen der Worte ausgelotet, ihre Bedeutungen vermessen. Die Lyrik | |
| ist eine Orchidee, die umso fremder duftet, je schneller und mehr | |
| geschrieben, gedruckt und auf den Markt geworfen wird. | |
| So war es schon eine Überraschung, dass Jan Wagner mit einem Lyrikband in | |
| die Liste der für den Preis der Leipziger Buchmesse Nominierten aufgenommen | |
| wurde. Dass er nun, als einer von fünf in der Kategorie Belletristik, den | |
| Preis erhalten hat, ist ein schönes Signal. Es ist ein Zeichen der | |
| Wertschätzung für einen Autor, der sich achtsam und mit Genuss unserer | |
| Sprache bemächtigt. | |
| Jan Wagner, 1971 in Hamburg geboren, hat acht Gedichtbände veröffentlicht. | |
| Die frühen sind beim Berlin Verlag erschienen, die späteren bei Hanser | |
| Berlin. Für sein Werk wurde er bereits 27-mal ausgezeichnet. Die Jury des | |
| Leipziger Buchpreises hat also nicht einen Außenseiter erwählt, um auch mal | |
| der Lyrik Aufmerksamkeit zu verschaffen. Jan Wagner wird geschätzt für | |
| seine „Lyrik voller Geistesgegenwart“, in der die Lust am Spiel mit der | |
| Sprache vor den strengen Formen nicht haltmache, wie es die Jury | |
| formulierte. | |
| Das erste Gedicht der „Regentonnenvariationen“ widmet sich dem Giersch. | |
| Wird wohl eine Pflanze sein, mit „blüten, die so schwebend weiß sind, | |
| keusch wie ein tyrannentraum“. | |
| Lyrik in Zeiten von Google bedeutet, dass kaum ein Wort, kaum ein Name | |
| lange in jenem Schwebezustand des Magischen verbleibt, der sich einstellt, | |
| wenn sich der Unwissende einem reinen Signifikanten aus Zeichen und Klang | |
| gegenübersieht. Der Giersch, sagt Wikipedia, ist eine Pflanzenart aus der | |
| Gattung Ziegenfüßler. „schickt seine kassiber / durchs dunkel unterm rasen, | |
| unterm feld“, schreibt Jan Wagner über die untergründige Aktivität des | |
| Zipperleinskrauts, aus dem man auch Salat machen kann. | |
| Die „Regentonnenvariationen“ erzählen vom Giersch, von Maulbeeren und | |
| Silberdisteln. Von Pferden, Eseln und Koalas, von Jaffa, Krynica Morska und | |
| Zanigrad, vom toten Großvater, von jungen Trinkern und von Kindern im Baum. | |
| Spannend wird es, wenn Pflanzen, Tiere, Menschen auf unerwartete Weise | |
| zusammentreffen wie das Weidenkätzchen in der Nase von Tante Mia, als sie | |
| noch ein Mädchen war. Auch über die Regentonne selbst wird gesprochen: | |
| „eine art ofen / im negativ; qualmte nicht, / schluckte die wolken.“ | |
| Jan Wagner ist ein Reisender in der Tradition der Romantiker, ein Wanderer, | |
| der die „kleinen“ Dinge vor sich sieht: „da war ein jetzt, und da war ein | |
| hier.“ Wagner betrachtet die Welt im Bewusstsein desjenigen, der nicht nur | |
| weiß, sondern sich darüber freut, dass diese Welt auch ohne ihn da ist und | |
| da sein wird. | |
| Die Rhythmen seiner Gedichte sind vielfältig. Mal klassisch getaktet wie | |
| griechische Verse, mal improvisierend, aber nie ohne Form. Ruhig und stetig | |
| fließen die Sätze. Nachts und im Garten klingen sie am besten. ULRICH | |
| GUTMAIR | |
| *** | |
| ## Sachbuch: Philipp Ther „Die neue Ordnung auf dem alten Kontinent“ | |
| Philipp Thers Buch „Die neue Ordnung auf dem alten Kontinent“ ist eine | |
| Mischung aus Reportage und Analyse: über Europa seit 1989 | |
| Abgesehen davon, dass keine einzige Autorin in der Kategorie Sachbuch | |
| nominiert war, gab es in diesem Jahr wenig bis nichts zu mäkeln an der | |
| Liste der nominierten Bücher. | |
| Tatsächlich jedes der fünf Bücher hat ein Alleinstellungsmerkmal. Bei | |
| Philipp Thers Buch „Die neue Ordnung auf dem alten Kontinent“ (Suhrkamp) | |
| aus dem letzten Herbst, dem der 11. Preis der Leipziger Buchmesse | |
| zugesprochen wurde, ist das die explizit gesamteuropäische Perspektive auf | |
| die Umbrüche seit 1989. Die Jury unter der Leitung von Hubert Winkels lobte | |
| das Buch des Wiener Professors für Osteuropäische Geschichte als ein | |
| Geschichtsbuch, das jeder, der die jüngsten Konflikte in Europa verstehen | |
| will, lesen sollte. | |
| Das Buch ist eine Mischung aus Reportage und Analyse. Ther kommt immer | |
| wieder auf den konkreten Alltag der Leute zu sprechen und zeigt so, wovon | |
| die abstrakte Rede von Reformen und Umbrüche tatsächlich handelt. Zum | |
| Beispiel von sogenannten Eurowaisen, Kindern in Polen, deren Eltern zu | |
| Arbeitsmigranten im Westen wurden. Ther, der in Tschechien, Polen und der | |
| Ukraine gelebt hat, geht es auch um die Frage der „Selbst-Transformation“ | |
| der Leute, die, wie er betont, nicht nur Anpassung, sondern auch Widerstand | |
| beinhaltet. | |
| Seine leicht geschriebene Analyse ist eine vorläufige Bilanz der | |
| neoliberalen Reformen. Nicht die Fundamentalkritik am Neoliberalismus ist | |
| Thers Sache, sondern dessen Anwendung und die konkreten sozialen Folgen. | |
| Darin erweisen sich die sogenannten Reformländer des Ostens als | |
| Experimentierfeld neoliberaler Politik. Ther spannt den Bogen bis in die | |
| unmittelbare Gegenwart und kann nachweisen: „Seit der 2010 ausgebrochenen | |
| Eurokrise gibt es einen neuen und gewollten Zusammenhang zwischen dem Osten | |
| und dem Süden Europas. Die Griechenland, Italien, Spanien und Portugal | |
| verordneten Reformen weisen Ähnlichkeiten mit den neoliberalen Einschnitten | |
| im postkommunistischen Europa auf.“ | |
| Diese gesamteuropäischen Zusammenhänge herauszuarbeiten, ohne in | |
| Ideologiekritik zu verharren, ist ein großes Verdienst des Buches. 2011 | |
| erschien von Philipp Ther „Die dunkle Seite der Nationalstaaten. Ethnische | |
| Säuberungen im modernen Europa“. Ein viel gelobtes Buch, um das sich die | |
| lustige Geschichte eines gescheiterten Verhinderungsversuchs seitens der | |
| ehemaligen Präsidentin des Bundes der Vertriebenen Erika Steinbach rankt. | |
| Ther hatte den Vertriebenenverbände vorgeworfen, auch noch nach 1990 in der | |
| Ostpolitik den Kalten Krieg forgeführt zu haben. Steinbach versuchte | |
| daraufhin 2008 den Verlag Vandenhoeck & Ruprecht von seinem | |
| Publikationsvorhaben abzubringen. | |
| Ein Lehrstück in Sachen autoritärer Charakter. Auch rein habituell, so der | |
| Eindruck, dürfte das nicht Thers Sache sein. TANIA MARTINI | |
| *** | |
| ## Übersetzung: Mirjam Pressler für „Judas“ von Amos Oz | |
| Mirjam Pressler erhält den Preis der Leipziger Buchmesse für ihre | |
| Übersetzung von Amos Oz Roman „Judas“ über die Anfangszeit Israels | |
| Der Einstieg: „Dies ist die Geschichte der Wintertage Ende des Jahres 1959, | |
| Anfang 1960.“ So einen schnörkellos-lapidaren ersten Satz muss man sich | |
| erst einmal trauen. Amos Oz findet von diesem unvermittelten Anfang zu | |
| einem fast zeitlos spröden Ton für seine Geschichte aus den frühen Jahren | |
| Israels mit dem abgründigen Titel „Judas“. | |
| Oz erzählt vom asthmatischen Studenten Schmuel Asch, der aus plötzlicher | |
| finanzieller Not zum Vorleser für den bettlägrigen alten Gelehrten Gerschom | |
| Wald wird und schon bald beginnt, mit diesem angeregt über Zionismus oder | |
| den Konflikt zwischen Juden und Arabern zu sprechen. Und Oz erzählt von | |
| Schmuels Liebe zu Atalja Abrabanel, der Betreuerin von Gerschom Wald. | |
| Der Roman ist zugleich eine Erinnerung an die Anfangszeit Israels - und | |
| eine Reflexion über theologische Fragen: So bricht Schmuel Asch sein | |
| Studium ab, als er an seiner Magisterarbeit mit dem Titel „Jesus in den | |
| Augen der Juden“ verzweifelt. Die Fragen des jungen Mannes aber bleiben. | |
| Dass das karg-elegante Hebräisch von Oz sich auch im Deutschen | |
| nachvollziehen lässt, ist das Verdienst von Mirjam Pressler. Als | |
| Übersetzerin hat sie unter anderem Zeruya Shalev, Aharon Appelfeld und | |
| Lizzie Doron übertragen. Pressler selbst vergleicht ihre Arbeit gern mit | |
| der eines Musikers, der eine fremde Komposition interpretiert. Und | |
| musikalisch ist ihre Fassung von „Judas“ allemal geraten. | |
| Womöglich verdankt sich ihre Sensibilität für die selbstverständliche | |
| Klarheit eines Romans wie „Judas“ zudem ihrem eigenen literarischen | |
| Schaffen als Autorin von Jugend- und Kinderbüchern, für die sie schon mit | |
| zahlreichen Literaturpreisen ausgezeichnet wurde, 2013 etwa mit der | |
| Buber-Rosenzweig-Medaille. | |
| Auch in Leipzig bekam sie schon zweimal eine Ehrung - den Deutschen | |
| Buchpreis, wie er damals hieß -, 2002 für ihren Jugendroman „Malka Mai“ u… | |
| 2004 für ihr Lebenswerk. Jetzt erhielt sie für ihre virtuose | |
| Vermittlungsarbeit an „Judas“ den Preis der Leipziger Buchmesse in der | |
| Kategorie Übersetzung. | |
| Die siebenköpfige Jury, bestehend aus Journalisten und Literaturkritikern, | |
| gab Pressler damit den Vorzug vor Moshe Kahns zwölfjähriger Mammutarbeit an | |
| Stefano DArrigos monumentalem, in einem künstlichen sizilianischen Dialekt | |
| verfassten Roman „Horcynus Orca“, Klaus Binders Prosafassung von Lukrez | |
| „Die Ordnung der Dinge“, Elisabeth Edls Übertragung von „Gräser der Nac… | |
| des Nobelpreisträgers Patrick Modiano und Thomas Steinfelds Neuübersetzung | |
| von Selma Lagerlöfs Kinderbuchklassiker „Nils Holgerssons wunderbare Reise | |
| durch Schweden“. | |
| Gemeinsam mit Amos Oz kam Mirjam Pressler auf die Bühne, um sich zu | |
| bedanken, weil er „ein wunderbares Buch“ geschrieben habe. Oz erwiderte: | |
| Ein literarisches Werk zu übersetzen sei so, als würde man ein | |
| Violinkonzert auf einem Klavier spielen. Und Pressler sei eine große | |
| Pianistin. taz-Literaturredakteur Dirk Knipphals hob in seiner Laudatio den | |
| Ton Presslers hervor: „Hier kling nichts nach Übersetzung.“ Nicht zuletzt | |
| ist die Auszeichnung eine schöne Fügung für das Gastland Israel. TIM CASPAR | |
| BOEHME | |
| 12 Mar 2015 | |
| ## TAGS | |
| Buchpreis | |
| Lyrik | |
| Übersetzung | |
| Sachbuch | |
| Belletristik | |
| Deutscher Buchpreis | |
| Georg-Büchner-Preis | |
| Literatur | |
| Israel | |
| Literaturkritik | |
| Nationalismus | |
| Kunst | |
| Jochen Distelmeyer | |
| Buchpreis | |
| Jerusalem | |
| Beziehung | |
| Buchpreis | |
| Buch | |
| ## ARTIKEL ZUM THEMA | |
| Jan Wagner bekommt den Büchner-Preis: Die Kunst der Einlassung im Alltag | |
| Jan Wagner, der im Herbst mit dem Georg-Büchner-Preis 2017 ausgezeichnet | |
| wird, hat ein Buch vorgelegt, in dem er Gelegenheitsarbeiten versammelt. | |
| jüngster Vergangenheit versammelt. | |
| Shortlist des Leipziger Buchmessepreises: Heinz Strunk unter den Nominierten | |
| Eine überraschende Auswahl präsentierte die Jury im Bereich Belletristik. | |
| Die nominierten Sachbücher handeln vom Klima, von Restaurants und Pferden. | |
| Israelischer Autor Aharon Appelfeld: Erwin war ein schöner Name | |
| Aharon Appelfeld ist einer der bedeutendsten Autoren Israels. Ein Besuch in | |
| Jerusalem und ein Gespräch über Literatur und die Shoah. | |
| „Schmerz“ von Zeruya Shalev: Das Buch hält den Blick niedrig | |
| Schmerzhafte Literatur: Ist Zeruya Shalevs Roman psychologische Erzählkunst | |
| oder doch nur assoziative emotionale Erzählweise? | |
| Buch über die Ukraine der 20er Jahre: Der Blick eines Liebhabers | |
| Joseph Roths Beobachtungen aus der Ukraine der 1920er Jahre entlarven eine | |
| triste gesellschaftliche Realität. Seine Aufzeichnungen werden neu | |
| aufgelegt. | |
| Letzter Rundgang auf der Buchmesse: Suche nach dem Hype | |
| Romane, Gedichte, Mischformen. Was wird das nächste große literarische | |
| Ding? Vermeintliche Hippes wirkt oft besonders altbacken. | |
| Buchmesse in Leipzig: „I need a hit, baby“ | |
| Krisen, Leidenschaft und Rechtspopulismus: Auf der Leipziger Buchmesse gibt | |
| es Einsichten in Ländliches, Banlieues und Popmusik. | |
| Auftakt der Leipziger Buchmesse: Unser Gott ist Franz Kafka | |
| Der rumänische Schriftsteller Mircea Cărtărescu wird mit dem Buchpreis | |
| geehrt und Ministerpräsident Tillich spricht über Antisemitismus und die | |
| DDR. | |
| Amos Oz über Jerusalem 1960: Mit Judas wirst du nie fertig | |
| Amos Oz erzählt von Verrätern und Helden im Jerusalem des Jahres 1960. Mit | |
| einem Hinweis auf Molly Antopols Erzählungen, „Die Unamerikanischen“. | |
| Deutsch-israelische Perspektiven: Getanzt wird trotzdem | |
| Das deutsch-israelische Verhältnis steht im Zentrum der Leipziger | |
| Buchmesse. Autoren aus beiden Ländern diskutieren und lesen aus ihren | |
| Büchern. | |
| Leipziger Buchpreis: Dichter am Erfolg | |
| Mit Jan Wagner war erstmals ein Lyriker für den Preis der Leipziger | |
| Buchmesse nominiert. In der Lyrikszene sorgt das für Aufregung – nicht nur | |
| im Positiven. | |
| Frauen auf dem Buchmarkt: Es sich selbst machen | |
| Auf dem traditionellen Buchmarkt verkaufen sich Bücher von Frauen | |
| schlechter als die von Männern. Im Selbstverlag aber dominieren sie die | |
| Toplisten. |