| # taz.de -- Chamisso-Preisträger über Sprache: „Das Fehlen beschreibt, was … | |
| > Senthuran Varatharajah erhält für sein Debüt den Chamisso-Förderpreis. | |
| > Ein Gespräch über Identität, Haftbefehl und einen Heilsbringer. | |
| Bild: Senthuran Varatharajah Debütroman „Vor der Zunahme der Zeichen“ ersc… | |
| taz: Herr Varatharajah, in Ihrem Roman beschreiben Sie ein Aufwachsen mit | |
| „Aktenzeichen XY“ und „Stadt, Land, Fluss“ – eine typisch deutsche | |
| Geschichte. Warum sprechen Sie für Ihre Protagonisten trotzdem nicht von | |
| einer deutschen Identität? | |
| Senthuran Varatharajah: „Typisch deutsche Geschichte“ – ich glaube, in | |
| diesem Zusammenhang höre ich diese Formulierung zum ersten Mal. Die | |
| Erfahrungen, die im Roman beschrieben werden, werden manchmal als Blicke | |
| „von außen“ interpretiert – weil Senthil und Valmira, die Protagonisten, | |
| mit ihren Familien Mitte der achtziger und Anfang der neunziger Jahre als | |
| Flüchtlinge in dieses Land gekommen waren. Ich frage mich, welches „Außen“ | |
| damit gemeint ist. Senthil war bei seiner Ankunft vier Monate alt, so wie | |
| ich auch. Ich lebe seit fast 33 Jahren hier. Die ersten sieben Jahre haben | |
| wir in fünf verschiedenen Asylbewerberheimen verbracht – das ist eine sehr | |
| deutsche Geschichte. Von deutscher Identität spreche ich dennoch nicht. | |
| Auch weil ich nicht weiß, was damit gemeint sein soll. | |
| Sie haben mal gesagt, Identität sei ein Begriff, der eine „ziemlich coole | |
| Leerstelle“ in Ihrem Leben markiere. | |
| Der Begriff der Identität hat für mich allenfalls philosophiehistorische | |
| Bedeutung, wie etwa in der klassischen deutschen Philosophie. Ich bezeichne | |
| mich weder als Deutscher noch als Tamile, auch nicht als Deutschtamile. | |
| Dieses Fehlen eines Begriffs beschreibt, was ich bin. Und es entspricht der | |
| Sprachlosigkeit, aus der heraus geschrieben wird. | |
| Sprachlosigkeit? | |
| Wenn jemandem die Sprache, die er spricht, immer wieder genommen, sie ihm | |
| abgesprochen wird, wenn das Sprechen dieser Sprache zu Irritationen wie dem | |
| Hinweis „Sie sprechen aber gut Deutsch“ führt, dann kann man nur aus einer | |
| Sprachlosigkeit heraus sprechen. Seit der Veröffentlichung des Romans ist | |
| ein Jahr vergangen. Ich werde immer noch von Journalistinnen und | |
| Journalisten, die ihn gelesen haben, auf Englisch angesprochen – weil sich | |
| dunkle Haut und fließendes Deutsch, dunkle Haut und anspruchsvolle | |
| Literatur für sie ausschließen. | |
| Deutsch ist die Sprache, in der Sie sich heimisch fühlen? | |
| In einem Interview wurde ich einmal gefragt, was meine Muttersprache sei. | |
| Meine Antwort war: Wenn es eine gäbe, dann Deutsch. Die Journalistin | |
| widersprach mir vehement. Sie sagte, das sei nicht möglich, Tamil müsse | |
| meine Muttersprache sein, denn die Muttersprache sei die Sprache, „in der | |
| man Kinderlieder gehört“ habe. Ich kenne nur deutsche Kinderlieder, nicht | |
| ein tamilisches. Das Blut wurde in dieser Argumentation durch Muttermilch | |
| ersetzt. Das Abstammungsprinzip aber bleibt erhalten. | |
| Inwieweit bezieht sich auch Ihre Sprachkritik auf den Begriff der | |
| Identität? | |
| Für mich bedeutet schreiben, jede Identität zu zerstören, so, wie auch | |
| Sprache zerstört werden muss. Wenn es nicht mehr diese eine richtige | |
| Sprache gibt – die, die wir in der Schule und in der alltäglichen | |
| Kommunikation lernen, oder die, die uns zugestanden und von uns erwartet | |
| wird –, dann könnten vielleicht jene Stimmen gehört werden, deren | |
| Artikulation im öffentlichen Diskurs derzeit nicht möglich ist. Und wenn es | |
| keine richtige Sprache mehr gibt, dann könnte gesprochen werden, auf jede | |
| erdenkliche und unerdenkliche Weise. Kennen Sie den Rapper Haftbefehl? | |
| Klar. | |
| In „Kanackiş“ von Haftbefehl heißt es: „Das ist kein Deutsch, was ich | |
| mache, ist Kanackiş.“ Darum ging es mir in meinem ersten Roman: Eine neue | |
| Sprache zu finden; eine, die angemessen ist für das, was meine Erfahrung | |
| sein könnte. Das ist auch der Grund, weshalb ich versuche, Prosa wie Lyrik | |
| zu schreiben, weil Lyrik tatsächlich Sprache zerstört, allein formal. | |
| Blanchot sagt, Prosa sei die durchgehaltene Linie, Lyrik ihre | |
| Unterbrechung. Sie unterbricht die Sprache. Und wenn sie unterbrochen ist, | |
| sehen wir sie anders, sehen ihr Zögern und Zerbrechen. Im literarischen | |
| Diskurs wird das Sprechen über Identität vom Begriff der Authentizität | |
| bestimmt: Wenn jemand mit Migrationsgeschichte von einer Person mit | |
| Migrationsgeschichte erzählt und dieser Person eine Sprache gibt, die genau | |
| dem entspricht, wie Literaturkritikerinnen und Literaturkritiker, | |
| Leserinnen und Leser glauben, dass „diese Menschen“ sprechen, verkürzte | |
| Syntax, rotzig, derb – dann gilt diese Sprache als authentisch. | |
| Authentizität als literarisches Kriterium – und dass sie ein Kriterium ist, | |
| sagt genug über die Qualität dieses Diskurses – ist die Bestätigung dessen, | |
| was ich immer schon gewusst habe, über Menschen, von denen ich nichts weiß | |
| und nichts wissen möchte. Es ist ein Synonym für Ressentiment. | |
| Es ist ein denkbar ungünstiger Zeitpunkt, um Sprache und Identität zu | |
| zerstören: Der Begriff der Identität wird derzeit von links wie von rechts | |
| instrumentalisiert. | |
| Diese Formen der Essenzialisierung, die einfache von rechts und die | |
| strategische von links, sind nicht gleichzusetzen. Von links gesprochen: | |
| Statt Kategorien der Diskriminierung zu wenden und als Mittel einer | |
| sogenannten Selbstermächtigung zu nutzen, versuche ich mich von diesen | |
| Kategorien zu lösen. Begriffe wie „People of Color“ zum Beispiel | |
| suggerieren eine Solidarität, die in der Ähnlichkeit von | |
| Diskriminierungserfahrungen begründet sein soll. An diese Solidarität | |
| glaube ich nicht. | |
| Warum nicht? | |
| Ein Beispiel: Meine Freundin und ich sind vor neun Jahren von Kreuzberg in | |
| den Wedding gezogen. Wir dachten, uns, uns als Ausländern würde dort nichts | |
| passieren – meine Freundin ist Kurdin, Alevitin, in der Türkei geboren. Bis | |
| unsere Nachbarn, Deutschtürken, wie manche sagen würden, herausgefunden | |
| haben, dass sie aus der Türkei kommt und mit mir, einem Nichttürken und | |
| einem nichtmuslimischen Mann zusammenlebt – sie sind davon ausgegangen, sie | |
| sei Muslima. Danach wurde mehrmals vor unsere Tür uriniert, unsere Post | |
| abgefangen, unser Namens- und Klingelschild immer wieder abgerissen und bei | |
| Otto Tommy-Hilfiger-Klamotten bestellt – auf den Namen „Maymun | |
| Varatharajah“. Maymun ist das türkische Wort für Affe. | |
| Haben Sie die Debatte um „Cultural Appropriation“ verfolgt? Lionel Shriver | |
| hat dagegen argumentiert: Es gehöre zum Wesen von Literatur, sich in andere | |
| Subjekte hineinzuversetzen und etwa als Weiße aus Perspektive einer | |
| Schwarzen zu schreiben. Das werde nun von Political Correctness infrage | |
| gestellt. | |
| Zu behaupten, Kunst sei ein Raum, der frei von Politischem wäre, ist etwas | |
| naiv – um das Mindeste zu sagen. Jemand, der schreibt, sollte sich nicht | |
| der intellektuellen Aufgabe entledigen wollen, den gegenwärtigen | |
| ästhetischen und politischen Stand zu reflektieren. Das gehört zum Handwerk | |
| des Schreibens. Es ist also, um bei Ihrem Beispiel zu bleiben, sicherlich | |
| möglich, als Weiße aus der Perspektive einer Schwarzen zu schreiben, | |
| entscheidend ist nur, wie. Ich finde die Klage, heute gäbe es so viele | |
| Verbote, zumal Sprechverbote, irritierend bis amüsant. Political | |
| Correctness heißt eigentlich nur: „Sei kein Arschloch.“ Höre Menschen zu, | |
| nimm sie ernst, begegne ihnen mit Anstand und Respekt. | |
| Kann man bei Autorinnen und Autoren wie Ihnen, Abbas Khider oder Shida | |
| Bazyar von einer neuen Generation der Migrantenliteratur sprechen? | |
| Im Zusammenhang mit meinem Roman höre ich diesen Begriff zum ersten Mal. | |
| Das qualitativ Neue, das sich im vergangenen Jahr ereignete, ist dies: | |
| Bücher über Migration wurden bis vor Kurzem vor allem von weißen | |
| Schriftstellerinnen und Schriftstellern veröffentlicht, die selbst oder | |
| deren Familien aus Osteuropa gekommen waren. Jetzt gibt es eine | |
| signifikante Anzahl nichtweißer Autorinnen und Autoren, deren Bücher bei | |
| großen Publikumsverlagen erscheinen und die zum Beispiel von | |
| transkontinentalen Flucht- und Migrationsbewegungen erzählen. Dass | |
| Autorinnen wie Shida Bazyar, Rasha Khayat, Sharon Dodua Otoo, Autoren wie | |
| Abbas Khider, Pierre Jarawan oder ich im Literaturbetrieb sprechen, ändert | |
| nicht nur das Gesicht der deutschsprachigen Gegenwartsliteratur, sondern – | |
| durch unsere bloße physische Präsenz, durch unsere Namen – auch die | |
| politische Landschaft: das literarische Selbstverständnis dieses Landes, | |
| und auch das dieser Sprache. | |
| In Ihrem Roman gibt es eine zentrale Stelle, wo von dem semantischen | |
| Unterschied von „Papier“ und „Papieren“ die Rede ist. Der Begriff Ident… | |
| ist in den Geisteswissenschaften zu einem Modebegriff geworden, nachdem die | |
| Personalausweise – in Frankreich „Carte d'Identité“ – in der ersten H�… | |
| des 20. Jahrhunderts eingeführt wurden. Was sagen unsere „Papiere“ heute | |
| über den Identitätsbegriff? | |
| Dass es keinen Raum für eine oder mehrere größere und kleinere Erzählungen | |
| geben kann, keine Ambivalenzen in dem, was wir sind. Ich muss meine | |
| Biografie auf einer Karte vorlegen können, die gültig oder ungültig ist. | |
| Das ist mein Name. Das ist mein Geburtsdatum. Das ist mein Geburtsort. Wenn | |
| ich gefragt werde, woher ich komme, sage ich: ich komme aus vielen Orten. | |
| Um den Populismus von rechts einzudämmen, heißt es derzeit oft, man müsse | |
| die unteren Schichten wieder erreichen. Welche Erzählung von Identität ist | |
| es denn, die diese Schicht ersehnt? | |
| Ich glaube nicht, dass das eine Frage der Schicht ist, diese Affinität zum | |
| Populistischen. Diese Menschen aus unteren Schichten fordern mit denen aus | |
| der Mittel- und Oberschicht dasselbe: einen rein deutschen Volkskörper, für | |
| den ich zum Beispiel ein Fremdkörper wäre. Sie glauben, die wenigen | |
| Privilegien, die sie nicht besitzen, könnten ihnen genommen werden. Das ist | |
| nichts Neues, und auch keine neue Beobachtung. Es gibt allerdings genauso | |
| viele Weiße, aus jeder Schicht, die diese Entwicklung mit Angst erfüllt, | |
| so, wie es auch genug Nichtweiße gibt, die sich vor der Ankunft von | |
| Geflüchteten fürchten. | |
| Die politische Landschaft ist auch vom Erstarken der Populisten geprägt. | |
| Sehen Sie derzeit neue Allianzen gegen die rechten Populisten? | |
| Ich sehe vor allem: Martin Schulz. Aktuellen Umfragen zufolge verliert die | |
| AfD erheblich Stimmen, und das ist auch sein Verdienst. Schulz macht für | |
| mich – und für viele meiner Freundinnen und Freunde – die SPD zum ersten | |
| Mal seit Langem wieder wählbar. Seit ich wählen kann, wähle ich die Grünen, | |
| ohne Überzeugung, ohne Erwartung – aus Alternativlosigkeit gewissermaßen. | |
| Auch Schulz werde ich ohne Überzeugung wählen, aber mit der Aussicht auf | |
| Veränderung, auch wenn sie nur darin bestehen sollte, den Einzug der AfD zu | |
| verhindern. Das ist ein Unterschied. Ein entscheidender. | |
| 9 Mar 2017 | |
| ## AUTOREN | |
| Jens Uthoff | |
| ## TAGS | |
| Senthuran Varatharajah | |
| Chamisso-Preis | |
| Identitätspolitik | |
| Migration | |
| Paarbeziehungen | |
| Universität | |
| Lesestück Recherche und Reportage | |
| Lesestück Meinung und Analyse | |
| Literatur | |
| Ballett | |
| Klagenfurt | |
| Ingeborg-Bachmann-Preis | |
| ## ARTIKEL ZUM THEMA | |
| Neuer Roman von Marković: Menschen im Spätkapitalismus | |
| „Minihorror“ ist ein urkomischer Roman über den Arbeits- und | |
| Beziehungsalltag. Die Autorin erhielt 2024 den Belletristik-Preis der | |
| Leipziger Buchmesse. | |
| Gleichberechtigung an britischen Unis: Die einzige schwarze Direktorin | |
| Die höchsten Posten an britischen Universitäten besetzen fast nur Weiße. | |
| Die Londoner Soas bildet mit Valerie Amos eine der wenigen Ausnahmen. | |
| Neuer Roman „Tierchen unlimited“: Die Pfalz ist cooler | |
| Migrantenliteratur? Punk! Tijan Silas Debüt macht beim Lesen richtig Spaß – | |
| genauso wie ein Spaziergang mit ihm durch Kaiserslautern. | |
| Über Rassismus reden: Da war doch was? | |
| Eigentlich hat Deutschland eine eigene Tradition der Rassismuskritik. Wir | |
| sollten uns daran erinnern, statt US-amerikanische Theorien abzukupfern. | |
| Hommage an Carson McCullers: Kein Ort, an dem man stehen könnte | |
| Die US-amerikanische Autorin Carson McCullers wäre nun 100 Jahre alt | |
| geworden. Ihr Leben war zu kurz, ihre Bücher machten sie weltberühmt. | |
| Roman von Zadie Smith: Sie erlebt sich als eine Art Schatten | |
| Körper, Herkunft, feine Unterschiede: Zadie Smiths neuer Roman „Swing Time“ | |
| handelt von einer schwarzen Tänzerin, die ihre Identität sucht. | |
| Bachmann-Preis für Tex Rubinowitz: Brathuhn statt Sex | |
| Der Cartoonist und Schriftsteller Tex Rubinowitz hat den | |
| Ingeborg-Bachmann-Preis gewonnen. Er wurde für den Text „Wir waren niemals | |
| hier“ ausgezeichnet. | |
| Bachmann-Preis 2014, der 2. Tag: Esoterikkitsch und rennende Kühe | |
| Noch bis Sonntag konkurrieren Schriftsteller in Klagenfurt um den | |
| diesjährigen Ingeborg-Bachmann-Preis. Die Jury spart nicht mit Kritik. |