# taz.de -- Erzählungen von Ottessa Moshfegh: Urlaub in der Vorhölle | |
> Ottessa Moshfegh erzählt in „Heimweh nach einer anderen Welt“ | |
> Alltagsstories mit surrealen Zügen. Wer es fies und bitterböse mag, wird | |
> sie lieben. | |
Bild: Mr. Wu treibt sich in Ottessa Moshfeghs Erzählung in Spielhallen herum. … | |
In einer Passage ihres Erzählungsbands „Heimweh nach einer anderen Welt“ | |
beschreibt Ottessa Moshfegh einen kleinen Ort namens Alna im US-Bundesstaat | |
Maine. | |
Die Ich-Erzählerin, eine Englischlehrerin, verbringt dort jedes Jahr ihre | |
Sommerferien, und was sie berichtet, klingt wie ein Urlaub in der Vorhölle: | |
„Man stelle sich eine leere Straße mit einem Autowrack vor, im Rinnstein | |
vergessen das rostige Dreirad eines Kindes, eine alte, faltige Frau, die | |
sich beim Sprengen ihres graubraunen Rasens kratzt, den Gartenschlauch um | |
die geballte Faust gewickelt.“ | |
Auf der Straße sieht sie „wilde Teenies, hinkende Männer, blutjunge Mütter, | |
Kinder, die auf dem Beton herumwuselten wie Tauben oder die [1][trägen | |
Ratten] vor Ort.“ | |
Zum einen ist diese Beschreibung typisch für den Sound von Ottessa Moshfegh | |
– die US-Autorin hat einen gnadenlosen, scharfen und genauen Blick auf | |
Menschen, Orte und Gegebenheiten. Zum anderen steht dieses Alna pars pro | |
toto für die 14 Geschichten, die Moshfegh in ihrem nun auf Deutsch | |
erschienenen Buch erzählt – sie alle könnten an solch einem trostlosen, | |
heruntergekommenen Ort spielen. | |
## Einsam, schüchtern, schambehaftet | |
Die alltäglichen US-Abgründe der Gegenwart sind ihr Thema, die große Stärke | |
der in Massachusetts aufgewachsenen Schriftstellerin, die 2018 mit ihrem | |
Tranquilizer-Roman „Mein Jahr der Ruhe und Entspannung“ von sich reden | |
machte, sind dabei die plastischen Beschreibungen. Sie kippen nie ins | |
Banale, vielmehr driften sie ab ins Groteske oder Bitterböse. | |
Wie in der Story von „Mr. Wu“. Ihr Protagonist ist ein einsamer, | |
schüchterner, schambehafteter Mann, der täglich die Spielhalle aufsucht und | |
sich in eine dort arbeitende Frau verliebt. Er traut sich nicht, mit ihr zu | |
reden, schreibt ihr dagegen anonyme SMS. Mr. Wus einziger sonstiger Kontakt | |
zu Frauen ist der zu Prostituierten, und das, obwohl ihm doch „alles | |
Geschlechtliche peinlich“ ist. | |
Seine Pein löst sich schließlich in einer uneingestandenen erotischen | |
(Gewalt-)Fantasie: „Er beschloss, dass er so mit der Frau Liebe machen | |
würde – mit seinen Fingern in ihrem Hintern (…) Das erstickte Quieken der | |
Prostituierten erregte ihn. Er zog die Finger aus ihrem Hinterteil und | |
steckte sie in seinen eigenen Mund. Er konnte nicht glauben, wie viel | |
Freude er sich selbst bereitet hatte. Tränen traten ihm in die Augen.“ Dass | |
er die große Liebe aus der Spielhalle nicht mehr treffen wird, scheint von | |
Beginn an klar. | |
In der eingangs erwähnten Story dagegen überzeichnet Moshfegh bewusst das | |
gesamte Setting: In Alna gibt es Heroin und Meth an jeder Straßenecke zu | |
kaufen, als Haushaltshilfe beschäftigt die Erzählerin einen schwangeren | |
Teenie, im Stadtzentrum trifft sie auf die „Zombies“ mit ihren | |
„Wolfshunden“. | |
Ob es überhaupt Parallelen zum realen Alna gibt – einem Dörfchen mit 700 | |
Einwohnern –, bleibt unklar. Der ironische Titel der Geschichte – „Ich | |
mische mich unters gemeine Volk“ – ist die Spitze des Ganzen. | |
## Perfekt ist doch langweilig | |
Fieser Humor zieht sich ohnehin durch die Geschichten – nachzulesen etwa in | |
der Story „Malibu“, wo sich zwei zukünftige Liebende einander mit folgendem | |
Dialog annähern: „ ‚Ich habe Pickel‘, sagte ich. ‚Und am ganzen Körper | |
Ausschlag. Meine Zähne sind auch nicht die Besten.‘ “ – ‚Ich habe keine | |
großen Ansprüche. Außerdem mag ich keine perfekt aussehenden Männer. Da | |
komme ich mir immer wie der letzte Dreck vor, und langweilig sind sie | |
auch‘, antwortete sie. – ‚Klingt doch gut‘, sagte ich.“ | |
Moshfeghs Figuren entsprechen dabei kaum mal gängigen Schönheitsidealen. | |
Nicht selten ekeln sich die Figuren vor ihren eigenen Körpern und jenen | |
ihrer (Sexual-)Partner. | |
Man könnte nun denken, Moshfegh stelle ihre Figuren aus, gebe sie der | |
Lächerlichkeit preis, setze auf billige Effekte. Nichts davon ist der Fall. | |
Im Gegenteil, man ist als Leser empathisch mit diesen Figuren, man ist nah | |
bei ihnen, will wissen, woher ihre Eigenheiten, Spleens und Beschädigungen | |
rühren. Genauso könnte man glauben, Moshfegh halte sich mit | |
Zustandsbeschreibungen auf. | |
Ihr geht es aber ganz sicher um alles andere als um Authentizität. Sie | |
versucht erst gar nicht, Authentizität zu behaupten. Ihre kleinen, | |
abgedrehten Geschichten nehmen manchmal surreale Züge an und erinnern eher | |
an große US-Erzähler wie Charles Bukowski, Raymond Carver, Richard Yates | |
oder [2][T. C. Boyle]. Vielleicht liefert Moshfegh mit diesem drastischen | |
Sound auch ein willkommenes Gegengewicht zu all den florierenden | |
Betroffenheitsliteraturen und Opfererzählungen der Gegenwart. | |
23 Feb 2020 | |
## LINKS | |
[1] /Trump-im-Wahlkampf/!5615369 | |
[2] /Schriftsteller-TC-Boyle/!5387961 | |
## AUTOREN | |
Jens Uthoff | |
## TAGS | |
Charles Bukowski | |
Literatur | |
US-Literatur | |
Buch | |
wochentaz | |
Politisches Theater | |
Roman | |
Underground | |
Roman | |
Hund | |
Charles Bukowski | |
Historischer Roman | |
## ARTIKEL ZUM THEMA | |
Joy Williams Buch „Stories“: Mit tiefer Verwunderung | |
Was Menschen sich antun, und wie sie ihr Leben meistern: In „Stories“ von | |
Joy Williams ist eine große Erzählerin zu entdecken. | |
Ottessa Moshfeghs Roman „Lapvona“: Im Ausnahmezustand | |
Kannibalismus, Herrschsucht, Inzest: Ottessa Moshfegh verhandelt in | |
„Lapvona“ menschliche Abgründe. Eine Autorin mit Lust an Überzeichnungen. | |
Theater ohne Hoffnung: Zwischen den Knästen | |
Beklemmendes Porträt einer kaputten Gesellschaft: Elsa-Sophie Jach | |
inszeniert am Theater Bremen Ottessa Mosfeghs Roman „Eileen“ | |
Neuer Roman von Ottessa Moshfegh: Ein aufgewühlter Neuanfang | |
Was ist wahr, was nur ausgedacht? Der Ich-Erzählerin in Ottessa Moshfeghs | |
Roman „Der Tod in ihren Händen“ ist nicht zu trauen. | |
50 Jahre Maro Verlag: Propheten des Underground | |
Der Maro Verlag hat Bukowski, Kerouac und Fauser verlegt. Nun wird er 50. | |
Die Verleger:innen Benno und Sarah Käsmayr blicken zurück – und voraus. | |
Dritter Roman von Anna Hope: Wie an der Kaffeetafel | |
Anna Hopes Roman erzählt von der Freundschaft dreier Frauen, die sich | |
lieben und aneinander messen. Das tut ihnen nicht immer gut. | |
Roman „Der Freund“ von Sigrid Nunez: Durchbruch mit Dogge | |
Sigrid Nunez’ Roman „Der Freund“ handelt von Trauerarbeit und der Bedeutu… | |
von Literatur. Und erzählt von einer ungewöhnlichen Freundschaft. | |
Neues Charles-Bukowski-Buch: Vor jeder Lesung gekotzt | |
Bislang unveröffentlichte Texte des „Dirty Old Man“ der US-Literatur: Über | |
den Band „Ein Dollar für Carl Larsen“ von Charles Bukowski. | |
Fran Ross' Roman „Oreo“: Superheldin auf Suche | |
Afroamerikanerin, Jüdin, leidenschaftliche Autorin: Fran Ross und ihr 1970 | |
erstmals erschienener Roman „Oreo“ wurden wiederentdeckt. |