Introduction
Introduction Statistics Contact Development Disclaimer Help
# taz.de -- „Dann schlaf auch du“ von Leïla Slimani: Eine scheinbar perfek…
> Die französisch-marokkanische Autorin Leïla Slimani skizziert eine
> Kindsmörderin. Ihr Bestseller ist auch auf der Buchmesse zu finden.
Bild: Wurde 2016 mit dem wichtigsten Literaturpreis Frankreichs ausgezeichnet: …
Leïla Slimani ist die letzte Laureatin des Prix Goncourt und damit die
zwölfte Frau, die seit seiner Gründung im Jahre 1903 mit jenem wichtigsten
Literaturpreis Frankreichs ausgezeichnet wurde. Als eine Journalistin des
Elle Magazins sie befragte, was es ihr bedeute, den Preis während ihrer
Schwangerschaft entgegengenommen zu haben, ließ die Antwort nicht lange auf
sich warten: „So ganz anekdotisch ist es sicherlich nicht gewesen“,
entgegnete Slimani. „Die Brüder Goncourt waren bekennende Frauenfeinde. Sie
meinten, es kann kein weibliches Genie geben. Frauen mit Genie seien
Männer.“
Mit dem Spruch illustrierten die Goncourts ihre Auffassung, fuhr sie fort,
dass die weibliche Natur mit der Kreation unvereinbar sei. Männer erzeugten
Kunstwerke, Frauen zeugten Kinder. Transzendenz versus Immanenz. Eine Frau,
die sich der Kunst widmen wolle, müsse daher auf ihre Natur verzichten.
Man muss nicht Künstlerin oder Schriftstellerin sein, um mittlerweile zu
wissen, dass Karriere und Kind unter einen Hut zu bringen intellektuell
zwar möglich, organisatorisch jedoch immer noch keine einfache Sache ist.
Zu Anfang des gekrönten Romans „Dann schlaf auch du“ von Leïla Slimanis
Goncourt, der gerade auf Deutsch erschienen ist, steht zunächst die
dreißigjährige Myriam im Mittelpunkt. Ihr Mann Paul arbeitet sich wie
wahnsinnig zum erfolgreichen Musikproduzenten hoch, während Myriam sich zu
Hause um die gemeinsamen, noch nicht schulreifen Kinder Mila und Adam
kümmert.
Doch in der Rolle der Mutter kann und will die einst brillante
Jurastudentin nicht aufgehen. Als sie zufällig einen ehemaligen
Kommilitonen auf der Straße trifft, der ihr einen verlockenden Job auf
Augenhöhe ihrer Ambitionen in Aussicht stellt, zögert sie nicht lange –
genau einen Absatz lang, den Slimani zur knappen Schilderung des Platz- und
Zeitmangels von Kinder- und Familienleben im modernen Großstadtleben
benötigt.
## Rollenverteilung bis zur bitteren Selbstverständlichkeit
Noch bevor man der eigentlichen Protagonistin des Romans begegnet, hat die
Autorin schon dargelegt, wie die klassische Rollenverteilung bis zur
bitteren Selbstverständlichkeit in unseren Köpfen verankert ist. Myriam ist
anfangs noch zögerlich, ihr Wertvollstes, ihre Kinder, einer Unbekannten
anzuvertrauen.
Paul hingegen rechnet kalt vor, wie die Beschäftigung einer Tagesmutter
vermutlich genauso viele Kosten erzeuge, wie sie verdienen würde.
Doch der Wille, sich auch beruflich zu verwirklichen, ist größer und bringt
Louise ins Spiel: die scheinbar perfekte Nanny, die, wie wir gleich zu
Anfang erfahren, beide Kinder ermorden wird.
Mit diesem Kunstgriff versetzt Slimani den Leser in die Position des
allwissenden Beobachters. Gekonnt lenkt sie die Aufmerksamkeit auf die
Beziehung zwischen dem jungen Paar und der Nanny, die sich auf unheimliche
Weise immer unentbehrlicher macht, und zeichnet die Gratwanderung ihrer
Figuren zwischen Abhängigkeit und Unterwerfung nach.
## Das Paris der Bobos
Die Idee zu „Dann schlaf auch du“ ruht laut Slimani auf einer wahren
Begebenheit, die 2012 durch die Medien ging: An der schicken New Yorker
Upper West Side erstach eine Nanny zwei Kinder und versuchte schließlich,
sich das Leben zu nehmen. Jene Tragödie lieferte Slimani den Ausgangspunkt
zur literarischen Auseinandersetzung mit einem Thema, das sie eigentlich
seit Kindstagen beschäftigte.
Slimani wurde 1981 in Rabat, Marokko, in einer wohlhabenden Familie
geboren. Der Vater Bankier und Hochbeamter, die Mutter eine der ersten
Ärztinnen des Landes, beschäftigten Personal in ihrem Haus. Auch aus diesem
Umfeld kennt Slimani jene Konstellation aus Herren und Knechten, womit sie
traurige Erinnerungen verbindet und die sie sich nun fragen lassen: Wer
steckt hinter diesen Frauen, denen das eigene Familienglück verwehrt wird,
damit andere Frauen arbeiten können?
Den banalen Nährboden der Demütigungen wollte sie erkunden, ohne dabei den
Kindsmord erklären zu müssen, wie sie in zahlreichen Interviews verkündete,
und schuf mit Louise eine außergewöhnliche Figur zwischen Perfektionsdrang
und Horror.
## Kalte Sezierung der Realität
Paul vergleicht Louise im Roman einmal mit Mary Poppins. Im Laufe der
Geschichte erinnert ihr Verhalten und Auftreten an verschiedenste
Disney-Figuren – mal ist sie verspielt wie Peter Pan, mal zierlich und
klein wie die Elfe Tinkerbell, mal unterwürfig wie der Hund Nana, bis das
verinnerlichte märchenhafte Klischee des Berufsbildes immer mehr einer
kalten Sezierung der Realität weicht.
Ihre Geschichte verlegt Slimani nicht nach Marokko, sondern nach Paris und
liefert somit ein aufschlussreiches Bild der Machtverhältnisse in einer
modernen, individualisierten Gesellschaft. In die französische Hauptstadt
zog es Slimani 1999, um an der Grande École Sciences Po zu studieren.
Seitdem lebt sie dort, wenn auch ihr erster Beruf, Reporterin für das
Magazin Jeune Afrique, sie vor allem im Zuge der Arabischen Revolutionen
oft nach Nordafrika führte.
2014 veröffentlichte sie ihren ersten, von Kritik wie Publikum gefeierten
Roman „Dans le jardin de l’ogre“ (Deutsch: „Im Garten des Ogers“, noch
nicht übersetzt).
Auch er spielt in Paris und zeichnet das Porträt einer von ihrer
unersättlichen Libido getriebenen Journalistin – ohne erkennbaren
Migrationshintergrund. So umging Slimani geschickt die Gefahr, dass ihr
Buch der allgegenwärtigen Hysterie preisgegeben und an dessen eigentlichem
Thema vorbeigelesen wird – nämlich der sexuellen Sucht aus einer weiblichen
(und eben nicht muslimischen) Perspektive.
## Französin aus dem Bilderbuch
In „Dann schlaf auch du“ ermöglicht ihr die maghrebinische Herkunft von
Myriam den latenten Rassismus ihres behüteten Freundeskreises offenzulegen.
Louise hingegen erscheint zunächst wie eine Französin aus dem Bilderbuch,
die allerdings kaum Interesse daran zeigt, sich mit ihren meist aus ärmeren
Ländern und Verhältnissen eingewanderten Berufsgenossinnen zu befreunden.
Die Außenseiterin nennen sie einfach nur „die weiße Nanny“. Was aber Loui…
und Myriam trennt, ist weniger ihr kultureller, als ihr sozialer
Hintergrund.
Slimani nimmt ihr eigenes Pariser Milieu genau unter ihre Lupe: die Bobos
(Bourgeois-Boheme), die gern als freundlich, grün, kultiviert und weltoffen
karikiert werden, entpuppen sich in ihrem Roman als weit komplexer und
widersprüchlicher in Bezug auf ihre Werte und deren tatsächliche Umsetzung.
Mit knappem und trockenem Stil beschreibt Slimani das Tun und Sagen ihrer
Figuren, ohne sich in die hinteren Wicklungen ihrer Gedanken zu begeben.
Sie urteilt nicht und liefert keine populärpsychologischen Erklärungen,
zeichnet aber umso treffender einen detailreichen Eindruck des sozialen
Unbehagens des heutigen Frankreichs. Die fantasierte Offenheit und
Durchmischung findet nicht statt, und ausgerechnet an den Orten, wo sie
erblühen könnte, muss sie kläglich scheitern: an den Schulen und im
Aufeinandertreffen von Angestellten mit ArbeitgeberInnen.
Ob „Dann schlaf auch du“ ein Buch über den Klassenkampf ist, wurde Slimani
oft gefragt. „Ja“, antwortete sie, „aber ohne Klassen und ohne Kampf“.
Tatsächlich: das Besser- wie das Schlechtergestelltsein innerhalb der
Gesellschaft wird von einer solch unaussprechlichen Scham begleitet, dass
die beunruhigende Kluft weder öffentlich noch privat genügend debattiert
wird. Als Myriam und Paul das Experiment wagen und Louise zum Abendessen
mit FreundInnen einladen, spricht die Runde nur in der dritten Person über
sie.
10 Oct 2017
## AUTOREN
Elise Graton
## TAGS
Mord
Kinder
Schwerpunkt Frankreich
Schwerpunkt Frankfurter Buchmesse 2024
Literatur
Schwerpunkt Frankfurter Buchmesse 2024
Erinnerungskultur
Schwerpunkt AfD
Deutscher Buchpreis
China
Französisch
## ARTIKEL ZUM THEMA
Leïla Slimanis Debütroman: Entgrenzte Sexualität
Der Roman „All das zu verlieren“ reiht sich ein in eine Vielzahl von
Büchern, in denen Autorinnen über Promiskuität und Körperlichkeit
schreiben.
Kolumne Globetrotter: Frankofone Literatur in Frankfurt
Französischsprachige Verlage aus Afrika versuchen Lesen als
Freizeitbeschäftigung zu fördern, auch indem sie Werke in Lokalsprachen
übersetzen.
Unkonventioneller Erinnerungsroman: Als Leichen durch Paris schwammen
Algerienkrise, Mitterrand, Feminismus: Annie Ernaux schreibt
Gedächtnisliteratur – bei der die persönliche zu kollektiver Geschichte
wird.
Rezension „Mit Rechten reden“: Carl Schmitt und der HJ-Zwerg
„Mit Rechten reden“ ist ein als Sachbuch getarnter Mindfuck. Er dringt tief
in die Gehirnwindungen rechten Denkens ein.
Deutscher Buchpreis: „Sehr hohes literarisches Niveau“
Hervorragend geschrieben, kühn gedacht: Die Jury hat die sechs Titel der
Shortlist des Deutschen Buchpreises bekanntgegeben.
Klassische chinesische Literatur: Kriegsherren, Dämonen und Ganoven
Erstmals komplett in deutscher Übersetzung: die beiden großen
China-Klassiker „Die Reise in den Westen“ und „Die Drei Reiche“.
69. Frankfurter Buchmesse 2017: Frankfurt auf Französisch
„Francfort en français“ wird es im Oktober in Frankfurt heißen. Damit wird
sich ein Sprachraum statt eine Nation auf der Buchmesse präsentieren.
Chinas Imagekampagne: Hinausgehen und harmonisieren
China, der Ehrengast der diesjährigen Buchmesse, ist unzufrieden mit dem
Bild des Landes in den westlichen Medien. Eine staatliche Kampagne soll
helfen. Ein langer Weg.
You are viewing proxied material from taz.de. The copyright of proxied material belongs to its original authors. Any comments or complaints in relation to proxied material should be directed to the original authors of the content concerned. Please see the disclaimer for more details.