Introduction
Introduction Statistics Contact Development Disclaimer Help
# taz.de -- Autor über das Handwerk der Poesie: „Dingen ihren Zauber ablausc…
> Robert Schindel ist Heinrich-Mann-Preisträger. Mit der taz spricht der
> Schriftsteller über sein nächstes Buch, seine Mutter und einen Kopfstand
> mit Marx.
Bild: Das Wiener Café Hawelka war seine beste Universität: Der Schriftsteller…
taz: Herr Schindel, Sie haben mit dem Heinrich-Mann-Preis ihren insgesamt
13. Preis, bekommen, und werden am 4. April 70 Jahre alt. Wie begegnen Sie
diesen Tatsachen?
Robert Schindel: Was die Tatsachen anlangt, ich nehme es wie's kommt und
für Schriftsteller ist es ja nicht das Unangenehmste, wenn man Preise
bekommt. Ich bin ein großer Fan von Heinrich Mann, immer schon gewesen, er
war der Held meiner Jugend als Schriftsteller. Es ist auch ein bisschen
Geld damit verbunden, das macht es mir natürlich leichter, weiter zu
arbeiten und an meinen Texten weiter zu schreiben, wenn ein bissl eine
Unterfutterung eine materielle da ist.
Sonst, weil Sie von 70 sprechen, ich habe jetzt fast die Hälfte meines
Lebens hinter mich gebracht und muss jetzt für die zweite Hälfte, die
naturgemäß ein bisschen langsamer in den Bewegungen aber schneller in der
Zeit ist, mit den Dingen die ich noch machen möchte, zum Beispiel mit dem
dritten Teil der Romantrilogie jetzt beginnen und sie versuchen, noch in
meiner Lebenszeit fertig zu bekommen.
Der erste Teil dieser Trilogie war „Gebürtig“ von 1992, der zweite Teil
„Der Kalte“ von 2013. Beide Werke thematisieren das Zusammenleben von Juden
und Nichtjuden in Österreich nach der Shoah, „Der Kalte“ etwa bezieht sich
unter anderem auf die Waldheim-Affäre. Was wird im dritten Teil passieren?
Der dritte Teil wird so um 2003 spielen. Er hat den Arbeitstitel: „Genia
und die lichte Zukunft“ und ist eigentlich die Geschichte einer
Kommunistenfrau im 20.Jahrhundert, mit den Aufs und Abs, wobei die Abs
größer waren als die Aufs: Also mit Moskau in den 30ern Jahren, mit
Frankreich und der Résistance, und dann mit dem Widerstand in Österreich,
mit Auschwitz und Ravensburg. Ein bisschen angelehnt an das Leben meiner
Mutter, die ja 95 wurde und die dieses 20.Jahrhundert quasi erfüllt hat mit
ihrem Leben, die aber keine große Funktionärin war. Sie war eine kleine,
aber sehr intensive Kämpferin für eine bessere Welt mit allen Licht- und
Schattenseiten. Und das zu schildern, und damit – um bei Heinrich Mann zu
bleiben – das Jahrhundert durch diese Figur zu besichtigen, das wäre der
dritte Teil der Trilogie.
Welche Menschen haben Sie in Ihrem Leben geprägt? Wir sprachen schon von
Ihrer Mutter, gab es da noch andere Figuren?
Die Mutter pflegt ein Kind im Allgemeinen etwas prägend, das ist also
nichts Außergewöhnliches nicht. (lacht) Jetzt noch dazu habe ich ja eine
Art Heldenmutter gehabt natürlich, ich musste in meinen Zwanzigern heftige
Kämpfe mit ihr führen, damit ich da nicht zum Muttersöhnchen oder zum Rex
Ödipus mutiere (lacht) oder verbleibe, je nachdem wie man das sehen will.
Ich habe dann auf eine andere Weise eingegriffen in mein eigenes Leben,
durch Literatur und durch Auseinandersetzungen mit meiner Mutter, aber ich
habe auch eine gewisse Art Fortsetzung, wenn auch von lange nicht so
heroischer Art, führen können. Die anderen Prägungen sind natürlich meine
Verwandtschaft, mein Onkel, ich hatte viel Glück hatte mit der übrig
gebliebenen Familie, das waren ja nicht mehr viele. Aber sonst waren das
Gestalten der Literatur, sowohl die, die ich in den Büchern gelesen hab,
als auch die, die ich kennen gelernt habe.
Im Café Hawelka gabs ja einige: H.C. Artmann, auch Qualtinger, den man
sozusagen in einem gewissen Sinn auch als Literaten bezeichnen kann. Das
Café Hawelka war überhaupt eine Universität, die einzige wirklich gute
Universität, die ich je besucht habe. So kommt dann eine Mischung aus
Prägungen und eine Mischung aus Einflüssen, aus der man sich dann mühsam
aber auch lustvoll seine eigene Sprache und seinen eigenen Ton
herausempfindelt.
Was hat Sie zum Schreiben gebracht?
Zum Schreiben hat mich ein mangelndes Talent am Zeichnen gebracht. Ich
konnte nicht zeichnen, ich konnte daher auch die entsprechenden Aufgaben
nicht erfüllen. Bei mir war die Naturstudie ein grüner Strich wo Grashalm
drunter gestanden ist. So konnte ich auch meiner Mutter und ihrem Bruder zu
Geburtstagen oder Muttertagen keine Zeichnungen abliefern wie alle anderen,
und bin dann auf Verslein ausgewichen und habe mit sieben, acht begonnen,
Reime zu schreiben und darzubieten, das ist nicht mehr abgerissen. Und
irgendwie hat sich das als eine zähflüssige Masse erwiesen, und wenn man
dann mal beginnt zu trinken davon, dann muss man das Ganze austrinken.
(lacht)
Wenn wir schon beim Schreiben sind. In „Die kleine Geschichte des
Verschwindens“ schreiben Sie: „In der Poesie kommt es darauf an,
verwunschene Dinge zu packen.“ Was meinen Sie mit diesen „verwunschenen
Dingen“?
Es bedeutet, den bloßen Dingen ihren Zauber oder ihre Sprache abzulauschen.
Es gibt von Walter Benjamin eine sehr schöne Studie, wo er davon spricht,
dass jedes Ding auch eine Sprache hat, nur keine benennende Sprache.
Benennende Sprache haben nur wir Menschen, aber auch eine Lampe hat eine
Sprache. Und wir müssen diesen Dingen ihre Eigenart abgewinnen. Marx hat
gesagt: Den Dingen ihr inhärentes Maß anlegen, heißt auch, nach den
Gesetzen der Schönheit vernehmen. Das bedeutet also auch, die
Auseinandersetzung mit der Ding-Welt ist ein konstitutives Merkmal, auch
von Literatur. Wenn Sie Flaubert lesen, wie die diversen Figuren in ihrer
Ding-Welt leben und wie ohne, dass das direkt ausgesprochen wird, die Dinge
ihre Rolle spielen, so eine schweigende Sprache haben, die man aber
durchaus vernehmen kann – das beschreibt das Handwerkszeug der Poesie.
Sie halten seit zehn Jahren Schreibwerkstätten für junge Autoren ab. Was
lehren Sie da?
Da geht es eigentlich nur um die technischen Voraussetzungen des
Schreibens. Ich will jetzt das nicht so simplifizieren, dass ich sage: ein
gerader Satz. Man kann ja auf den geraden Satz verzichten, unter der
Voraussetzung, dass man ihn schreiben könnte. Das heißt also, eine
bestimmte Art und Weise, Gedanken in Sprache zu bringen. Da gibt es
bestimmte technische Möglichkeiten, wie man bestimmte schräge Sachen
darbietet. Wie man Manierismen vermeidet, wie man Übertreibungen vermeidet,
wie man nicht in die Klischeelaunen hinein verfällt. Das machen wir in Form
von Übungen. Wer im Prozess des Schreibens ist, dem unterlaufen Klischees
und Wörter, wo wir den Rhythmus aufrecht halten, die aber nichts bedeuten –
das weg zu bekommen und eine wirklich jeweilig authentische Sprache für
jeden Einzelnen zu finden – das ist die Aufgabe der Schreibwerkstatt.
Welche Unterschiede sehen Sie zwischen österreichischer und deutscher
Literatur?
Die sind vielleicht so wie die Unterschiede zwischen irischer und
englischer Literatur. In einer großen Sprachfamilie haben die Mitglieder
der Familie, die a bissl am Rand sind und die sich schon vermischen mit
fremden Sprachen, irgendwie eine andere Ekliptik zur Wirklichkeit, auch
eine andere Ekliptik zur Sinnlichkeit. Das Österreichische ist
leichtfüssiger und auch a bissl schlampiger, in der Schlampigkeit aber
manchmal im Ungefähren auch präziser. Deswegen gibt es ja auch die Wiener
Schule, die eine sehr geglückte Dialektdichtung hat, weil das Wienerische
sich also sehr eignet, eine große Präzision hat – übrigens das
Berlinerische auch – aber dann sind wir auch schon fertig mit den deutschen
Dialekten. Die Sprache ist weicher und sie ist anschmiegsamer und hat
natürlich auch ihre Unverbindlichkeiten manchmal, also sie hat auch
Nachteile.
Welche zeitgenössischen Autoren aus Österreich schätzen Sie?
Das ist etwas schwierig, weil wenn ich dann einen nicht nenne... Aber
natürlich mein Freund Robert Menasse, Kampfgefährte, jüngerer Bruder im
Geiste sozusagen, den schätze ich schon wegen seiner eminenten politischen
Kraft und Weitsicht, seiner Klugheit und Intelligenz. Dann die Autorin
Sabine Gruber, die eine hervorragende Romanautorin ist. Doran Rabinovici,
auch mein jüngerer Bruder im Geiste, der von der Theamtik her auch aus dem
Jüdischen kommt und ähnliche Themen bearbeitet wie ich. Und es gäbe noch
viele mehr: Elfriede Jelinek, Joseph Winkler...
Was sind denn Ihre absoluten Lieblingsbücher?
Das sind die Romane von Dashiell Hammett, er gilt als Krimiautor, aber er
ist natürlich absolute Weltliteratur, sein Kampfgefährte Chandler würde
auch noch dazu gehören, dann Isaac Babel und Wolf Biermann in einer
legitimen Heine-Nachfolge. Ich könnte noch sehr viele nennen... Paul Celan
ist mein Gott, was die Lyrik anlangt.
Welche Philosophen haben Sie beeinflusst?
Ich bin ein hoffnungsloser Linkshegelianer. Natürlich habe ich, wie alle
Linken, den Hegel vom Kopf auf die Füße stellen sollen, mit Hilfe von Karl
Marx. Jetzt wäre es manchmal vielleicht nötig, Marx wieder vom Kopf auf die
Füße zu stellen mit Hilfe von Hegel, also da gibt es eine dialektische
Verfahrensweise mit beiden großen Denker des 19. Jahrhunderts auch ein
bisschen so zu verfahren, dass man damit auch in der Moderne ankommt. Da
gibt es natürlich so einige, die auf beiden fußen und Einfluss auf mich
gehabt haben, nicht zuletzt auch die Strukturalisten und die
weiterentwickelte Psychoanalyse, aber eigentlich war es vor allem die
Literatur.
Was werden Sie noch in Berlin anstellen? Wo halten Sie sich hier gerne auf?
Es wechselt, früher bin ich gerne im West-Einstein gewesen, das ist jetzt
aber anders. Überall sind runde Tische gedeckt und man hat das Gefühl, man
will dort keine Leute mehr im Kaffeehaus sitzen haben, sondern es müssen
alle essen. Das ist nicht mehr das, was es war, finde ich, aber der Garten
ist noch immer sehr schön. Und sonst die Parisbar a bissl, Zwiebelfisch –
also rund um den Savignyplatz herum. Das Walden hab ich ganz gerne gehabt,
früher den Torpedokäfer im Osten, und das Uebereck – da gibt's einige.
1 Apr 2014
## AUTOREN
Moritz Holler
## TAGS
Literatur
Marx
Holocaust
Österreich
Schriftsteller
Hegel
Biografie
Walter Benjamin
Katja Petrowskaja
Berlin
Architektur
Imperialismus
Schriftsteller
Navid Kermani
## ARTIKEL ZUM THEMA
20. Todestag von Patricia Highsmith: „Was zählt, sind Obsessionen“
Patricia Highsmith war eine Getriebene, deren destruktive Empfindungen in
ihren Romanen ein Ventil fanden. Nun erscheint eine neue Biographie.
Medienprojekt zu Walter Benjamin: Philosophie und Vogelrufe
Das Projekt „Eingedenken“ folgt dem Fluchtweg Walter Benjamins über die
Pyrenäen. Mit Audios und Videos regt es zum erneuten Lesen an.
Katja Petrowskaja über Erinnerung: Ich hatte zwei Großmütter
In „Vielleicht Esther“ gräbt Katja Petrowskaja nach flüchtigen
Erinnerungen. Sie fragt nach der Sprache, welche die Überlieferung spricht.
Nachruf Karin Kramer: Neugierig geblieben
Sie lebte ein politisches Leben und knickte nicht ein: Karin Kramer war
eine klassische linke Figur der siebziger Jahre, unangepasst und
geschichtsbewusst.
Briefe von Erich Mendelsohn digitalisiert: „Front ist ruhig, mein Salat schie…
Die Briefe des Architekten Erich Mendelsohn und seiner Frau Luise schildern
Weltkriege und Emigration. Nun kann sie jeder online lesen.
Finale der Leipziger Buchmesse 2014: Diskurs, Herkunft und Tanz
Dreimal Leipzig, drei Debatten: Pankaj Mishra wettert gegen den
„rassisch-exklusiven Klub Europas“. E-Books haben es schwer. Und die
deutsche Literatur ist wohlauf.
Interview mit Daniel Kehlmann: „Glauben? Lieber nicht“
Der Schriftsteller Daniel Kehlmann hat sonst allen Platz der Welt, um sich
auszudrücken. Im Stichwort-Interview fasst er sich kurz. Snowden? Simpsons?
Seitensprung?
Neuer Roman von Navid Kermani: Ichvergessen im Ornament
In „Große Liebe“ lässt Navid Kermani eine Schulhofromanze und alte Mythen
aufeinanderprallen. Der Roman mutiert zum Battle der Stereotypen
Preise der Leipziger Buchmesse: Weltgeschichte im Kleinsten
Die Preisjury der Leipziger Buchmesse entschied sich für den Schriftsteller
Sasa Stanisic, den Übersetzer Robin Detje und den Essayisten Helmut Lethen.
Leipziger Buchpreis für Pankaj Mishra: Der globalisierte Intellektuelle
„Auf den Ruinen des Empires“ heißt das jüngste Werk des indischen Autors
Pankaj Mishra. Dafür wird er jetzt auf der Leipziger Buchmesse
ausgezeichnet.
You are viewing proxied material from taz.de. The copyright of proxied material belongs to its original authors. Any comments or complaints in relation to proxied material should be directed to the original authors of the content concerned. Please see the disclaimer for more details.