| # taz.de -- Jenny Erpenbeck und die USA: Ein ganz besonderes Vergnügen | |
| > Unerhörte Geschichten, dies- und jenseits des Atlantiks: Die mit dem | |
| > Booker Preis bedachte Jenny Erpenbeck ist im englischsprachigen Raum | |
| > überaus beliebt. | |
| Bild: Jenny Erpenbeck bei der Booker-Preis-Verleihung | |
| New York taz | Die literarische Welt der USA ist Jenny Erpenbeck schon seit | |
| Jahren überaus zugetan. Bereits 2017 ließ der Kritiker des New Yorker | |
| beiläufig die Bemerkung fallen, dass sie wohl sicher bald den Nobelpreis | |
| erhalten werde. Andere folgten ihm in dieser Einschätzung, und so gab es | |
| auch nur wenige Stimmen, die hierzulande missgünstig waren, [1][als sie in | |
| dieser Woche den Booker Preis erhielt.] | |
| Die Ehrung schien lediglich zu bestätigen, was Dwight Garner in seiner | |
| Kritik zu „Kairos“ in der New York Times geschrieben hatte, dass Erpenbeck | |
| nämlich „eine der kraftvollsten und raffiniertesten Erzählerinnen ist, die | |
| wir haben“. | |
| Die wenigen Unkenrufe klangen angesichts dieser fast einstimmigen | |
| amerikanischen Bewunderung für Erpenbeck dagegen kleinlich. Der lapidare | |
| Spruch des Literaturprofessors Samuel Spinner auf der früher Twitter | |
| genannten Plattform etwa, der lautete: | |
| „Erpenbeck ist das Erbe einer Gattung angetreten, die durch Bernhard | |
| Schlinks ‚Der Vorleser‘ begründet wurde und die man auch als ‚Die | |
| Reifeprüfung mit Mrs. Robinson als Nazi‘ bezeichnen könnte. Die Tatsache, | |
| dass solche Bücher so effektiv die Kritiker anlocken, ist eine große | |
| bürgerliche Tragödie.“ | |
| ## Verlegt von kleinem „Boutique“-Verlag | |
| Das war zweifellos giftig, doch dahinter steckte eine legitime Frage. Jenny | |
| Erpenbeck taucht noch immer nicht auf Bestsellerlisten in den USA oder in | |
| England auf. [2][„Kairos“] wurde, anders als in England und den USA, in | |
| Deutschland für keinen der wichtigen Preise berücksichtigt. Sie wird in den | |
| USA von keinem der „Big Five“ verlegt, sondern von New Directions, einem | |
| noch immer privat geführten „Boutique“-Verlag. Doch die literarische Elite | |
| des Landes überschlägt sich vor Enthusiasmus. | |
| Was also finden die Ost- und die Westküsten-Intellektuellen an der | |
| Deutschen? Spinners boshafter Ausspruch deutet an, dass hier ein gewisser | |
| Voyeurismus am Werk sei, der sich an der Schwere der deutschen Erfahrung | |
| ergötzt, ein leicht perverses Flirten mit den Abgründen all dessen, was | |
| leicht als „deutsch“ zu erkennen ist: | |
| Sebalds Schreiben über die totale Zerstörung etwa, die Melancholie von Wim | |
| Wenders oder [3][Anselm Kiefer,] das grüblerische Malen von Gerhard Richter | |
| oder die mitunter düsteren und verstörenden Fotos von Wolfgang Tillmans, | |
| die am New Yorker MoMa vor zwei Jahren ein großer Hit waren. | |
| Ist Erpenbeck also in den USA eine hippe literarische Mode, so wie es in | |
| den 80er Jahren in den New Yorker Clubs schick war, Bundeswehrunterhemden | |
| zu tragen? Sie selbst meint das natürlich nicht. Auf ihrer jüngsten | |
| Lesereise durch die USA glaubte sie vielmehr eine strukturelle politische | |
| Parallele zwischen den USA und Deutschland beobachten zu können, die ein | |
| Stück weit das Interesse an ihrem Werk erklärt. | |
| ## Ein Vorbild für die Stimmenlosen? | |
| Es gibt hier wie dort die unerhörten Geschichten, die zu Zorn führen, in | |
| Deutschland das Erleben der DDR und der neuen Länder der Nachwendezeit, in | |
| den USA die Leben der von der Globalisierung und den Küsteneliten | |
| Vergessenen und Abgehängten, die sich nun mit irrationalen politischen | |
| Willensbekundungen sowie mit Gewaltbereitschaft lautstark zu Wort melden. | |
| Erpenbeck ist eine Stimme des Ostens, die nicht selbstmitleidig ist und | |
| deshalb für die USA und die Stimmenlosen hier möglicherweise ein Vorbild. | |
| Eine wirkliche Literatur der „deplorables“, wie Hillary Clinton einmal | |
| unsensiblerweise die potenziellen Trump-Wähler genannt hat, gibt es | |
| jedenfalls in den USA bislang bestenfalls im Ansatz. Da ist der „Hillbilly | |
| Noir“ von Daniel Woodrell, da gibt es JD Vance sowie journalistische | |
| Ansätze wie die von George Packer oder Evan Osnos. Aber es gibt keinen | |
| Sound, in dem diese Geschichten erzählt werden, so wie etwa die | |
| Südstaatenliteratur über die Jahrzehnte einen eigenen Sound entwickelt hat. | |
| Natürlich sind die Parallelen zwischen den Unerhörten der USA und denen, | |
| deren Lebenswelt im Osten Deutschlands nach 1989 als ungültig abgestempelt | |
| wurde, begrenzt. Aber die Tatsache, dass Erpenbeck einen Ton für unerzählte | |
| Geschichten gefunden hat, vermag zumindest zum Teil ihre Attraktivität hier | |
| zu erklären. | |
| Aber vielleicht beruht Erpenbecks Erfolg bei den amerikanischen Literati | |
| auch nur darauf, dass sie, wie ihre Übersetzerin Susan Bernofsky es | |
| ausdrückte, einfach eine verdammt gute Erzählerin ist. Sie verwebt das | |
| Private und das Historische auf eine Art, wie man es von großer | |
| angelsächsischer Literatur gewohnt ist und erwartet. | |
| David Mendelsohn schwärmte in der New York Review of Books davon, wie sie | |
| die „gewichtigen Themen von Zeit, Geschichte, Macht, Gewalt und Erinnerung“ | |
| mit „kühler Präzision und beinahe verstörender Kargheit“ behandelt. Es i… | |
| eine besondere Kunstfertigkeit. Und die bereitet den lesenden Kreisen von | |
| New York und Los Angeles ein ganz besonderes Vergnügen. | |
| 24 May 2024 | |
| ## LINKS | |
| [1] /Auszeichnung-fuer-Autorin-Jenny-Erpenbeck/!6009836 | |
| [2] /Roman-Kairos-von-Jenny-Erpenbeck/!5805530 | |
| [3] /Wim-Wenders-portraetiert-Anselm-Kiefer/!5962510 | |
| ## AUTOREN | |
| Sebastian Moll | |
| ## TAGS | |
| Booker Prize | |
| DDR | |
| USA | |
| Jenny Erpenbeck | |
| GNS | |
| Übersetzung | |
| Künste | |
| DDR | |
| Jenny Erpenbeck | |
| Literatur | |
| Literatur | |
| ## ARTIKEL ZUM THEMA | |
| Eine Begegnung mit Susan Bernofsky: Die Übersetzerin | |
| In Deutschland wird gerade der 100. Geburtstag von Thomas Manns | |
| „Zauberberg“ begangen. In New York sitzt Susan Bernofsky noch an einer | |
| Neuübersetzung. | |
| Käthe Kollwitz im MoMA: Heilmittel für Zorn und Trauer | |
| Im Museum of Modern Art wird seit April eine Werkschau von Käthe Kollwitz | |
| ausgestellt. Warum wirbelt die Ausstellung gerade New York auf? | |
| Vielfach ausgezeichnete Jenny Erpenbeck: Kein Sehnsuchtsort, sondern Gefängnis | |
| Jenny Erpenbeck hat den renommierten Booker Prize erhalten. Obwohl nicht | |
| nur ihre Reden, sondern auch ihre Bücher durch Ostdeutschtümelei | |
| verblüffen. | |
| Auszeichnung für Autorin Jenny Erpenbeck: Ihren Figuren so nah | |
| Für ihren Roman „Kairos“ bekommt Jenny Erpenbeck als erste Deutsche den | |
| International Booker Prize. Die Jury spricht von „leuchtender Prosa“. | |
| Neuer Roman von Paula Irmschler: Zwei Frauen, kein Drama | |
| Paula Irmschler erzählt von Mutter und Tochter, mit Liebe für Neurosen. | |
| „Alles immer wegen damals“ setzt einen neuen Ton in der ostdeutschen | |
| Literatur. | |
| Porträt des Autors Lukas Rietzschel: Osterklärer jenseits der Raster | |
| Im Theater beschreibt Lukas Rietzschel einen AfD-Aufsteiger. In seinen | |
| Romanen positioniert er sich eindeutig, agitiert aber nie. Ein Porträt. |