# taz.de -- Übersetzer | |
Übersetzer zu Joshua Cohens Roman: „Dem Chaos der Welt Kontra geben“ | |
Der Übersetzer Ulrich Blumenbach hat fünf Jahre mit Joshua Cohens Roman | |
„Witz“ gerungen. Er spricht über Endlossätze und Verzweiflung beim | |
Übersetzen. | |
Literarischer Übersetzer Carl Weissner: Das Bedürfnis, oben mitzuspielen | |
Er war der große Übersetzer und Vermittler des US-Undergrounds: Carl | |
Weissner. Nun ist eine Sammlung journalistischer Texte von ihm erschienen. | |
Amos-Oz-Übersetzerin Ruth Achlama: „Seine Bücher leben“ | |
Ruth Achlama hat 13 Bücher des israelischen Schriftstellers Amos Oz | |
übersetzt. Zu dessen Todestag spricht sie über die Arbeit an seinen Werken. | |
Journalist und Autor Robin Detje: Funkelnde Formulierungen | |
Robin Detje langweilt sich schnell, wie er selbst sagt. Ist er deshalb vom | |
Kulturjournalisten zum Übersetzer komplexer Romane geworden? | |
Kolumne Unter Leuten: Übersetzer gesucht auf Ellis Island | |
Es war nur ein kurzer Traum: Im Immigrationmuseum auf Ellis Island wurde | |
ein Übersetzer gesucht. Doch Geld sollte es für den Job nicht geben. | |
Der Überraschungsbestseller des Jahres: Auf den Pfau gekommen | |
Am Sonntag liest die Hamburger Autorin Isabel Bogdan in der Hamburger | |
Hafencity aus ihrem leichtfüßigen Debutroman. | |
Afghanische Flüchtlinge in Spanien: Aufgenommen und dann vergessen | |
Afghanen haben das spanische Militär in ihrem Heimatland unterstützt. Als | |
Geflüchtete in Spanien werden ihre Dienste vergessen. | |
Die Wahrheit: Wenn Harry Rowohlt einmal freihat | |
Statt eines Nachrufs ein exklusiver Einblick in die unerwartete | |
Feierabendgestaltung des bärtigen Teufelskerls. So war er wirklich. | |
Gauck würdigt literarische Übersetzer: Wir können einander verstehen | |
Bundespräsident Gauck empfing am Mittwoch Übersetzer im Schloss Bellevue. | |
Als Anerkennung für ihre Arbeit – die oft unsichtbar ist. | |
Aus Le Monde diplomatique: Es wird Hunde und Katzen regnen | |
Der Übersetzungsdienst von Google liefert komplett sinnfreie Sätze. Er legt | |
einen Zwischenschritt über das Englische ein. | |
Urheberrechts-Streit: Verlage dürfen kontrolliert werden | |
Das Bundesverfassungsgericht billigt die Anpassung von unangemessen | |
niedrigen Übersetzerhonoraren. Das Verhandlungsungleichgewicht bleibt. | |
Goethe-Medaille für Iraner: „Dreißig Jahre Doppelleben“ | |
Mahmoud Hosseini Zad, aktuell geehrt mit der Goethe-Medaille, übersetzt | |
Judith Hermann oder Peter Stamm. Sein eigener Roman aber bleibt zensiert. | |
Streit im Nobelpreiskomitee: Wie ein Wirtshausstreit | |
Mitglieder des schwedischen Nobelpreiskomitees legen sich mit einem | |
chinesischen Übersetzer an. Sie fühlen sich von dem Sinologen angegriffen. |