| # taz.de -- Literarischer Übersetzer Carl Weissner: Das Bedürfnis, oben mitzu… | |
| > Er war der große Übersetzer und Vermittler des US-Undergrounds: Carl | |
| > Weissner. Nun ist eine Sammlung journalistischer Texte von ihm | |
| > erschienen. | |
| Bild: Carl Weissner (1940–2012) war der Künder der US-Counterculture in Deut… | |
| Sein Initiationserlebnis hat Carl Weissner als Amerikanistik-Student in | |
| Heidelberg Mitte der 60er Jahre. Times Literary Supplement präsentiert zwei | |
| Nummern lang die aktuelle internationale Avantgardeliteratur, „The | |
| Changing Guard“, um die man hierzulande immer noch einen großen Bogen | |
| macht. | |
| Er ist angefixt, nicht zuletzt von William S. Burroughs, der in einem der | |
| Essays seine Cut-up-Methode erläutert. Weissner sucht Anschluss an die | |
| Szene und gibt bald darauf eine Zeitschrift heraus, Klactoveedsedsteen, | |
| nach dem gleichnamigen Album von Charlie Parker. Der Titel besitzt | |
| Symbolwert. Jazz als eine Rationalität und Kalkül mehr oder weniger außer | |
| Kraft setzende Improvisationskunst ist eine der ästhetischen Referenzgrößen | |
| der zeitgenössischen Avantgarde. | |
| ## Versammeln des literarischen Undergrounds | |
| Weissner zeigt sich schon damals als gewiefter Netzwerker. In den fünf | |
| Ausgaben, die bis 1967 entstehen, hat er den literarischen Underground | |
| jener Jahre versammelt: Charles Bukowski, von dem er dann nie wieder | |
| loskommt, Harold Norse, Jeff Nuttall, Claude Pélieu, Allen Ginsberg etc. | |
| Und natürlich Burroughs. Der besucht ihn 1966 sogar in Heidelberg, so | |
| übersichtlich ist die Szene damals. Sie experimentieren mit diversen | |
| Kassettenrekordern, basteln an akustischen Cut-up-Kollaborationen. | |
| Ein Fulbright-Stipendium führt ihn dann für anderthalb Jahre nach New York | |
| und San Francisco. Ausgerechnet in den Jahren 67/68. Er fühlt den Puls der | |
| Zeit, taucht tief ein in die lokale Underground-Szene, trifft den komischen | |
| Heiligen Allen Ginsberg, Roy Lichtenstein, Ed Sanders und die Fugs, die | |
| Superstars von Andy Warhols Factory, sieht Velvet Underground, Jimi Hendrix | |
| und Thelonious Monk live, nimmt teil an der Gründungssitzung der Youth | |
| International Party von Jerry Rubin, Abbie Hoffman et alii, wirft | |
| psychedelische Drogen ein und kämpft mit seinem ersten Buch „The Braille | |
| Film“. | |
| ## Der epische Flow | |
| Weissner setzt zunächst alles daran, sich als amerikanischer Autor zu | |
| etablieren. Zugleich wächst er langsam hinein in die Rolle des Übersetzers | |
| und Vermittlers des US-Undergrounds in Deutschland. Und obwohl er zu Hause | |
| noch eine Weile weiter schreibt, weitere Cut-up-Stücke in diversen | |
| Gegenkultur-Magazinen veröffentlicht, lässt er sich nolens volens immer | |
| mehr vereinnahmen von der Übersetzerei. | |
| Das hat neben den üblichen biografischen Zufällen vor allem wohl mit | |
| eigenen Prätentionen und den damit verbundenen Schreibhemmungen zu tun. Er | |
| kommt einfach nicht zu Rande mit längeren Texten. Der epische Flow stellt | |
| sich nicht ein. Seine literarischen Arbeiten sind oft Collagen aus | |
| Momentaufnahmen, Filmstills, die nicht so richtig in Bewegung kommen. | |
| Der literarische Journalismus hätte womöglich ein Ausweg sein können, das | |
| beweist die von Matthias Penzel herausgegebene Sammlung von Essays, | |
| Kritiken, Notizen und Reportagen – „Aufzeichnungen über Außenseiter“. | |
| Bukowski taucht gleich mehrfach auf. Immerhin ist er sein bestes Pferd im | |
| Stall. Dennoch gehen die einschlägigen Texte über das übliche | |
| Betriebsklappern weit hinaus. Schon seine erste werbende Vorstellung des | |
| Dirty Old Man von 1969, „Buk Sings His Ass Off“, verbiegt die Realität so | |
| weit, bis sie endlich mit der Wahrheit identisch ist. | |
| Er beschreibt darin einen Bukowski, „den ich in der Nacht zum 8. August | |
| 1968 auf einer Party im Haus des Henry Miller (auch er Sohn einer deutschen | |
| Mutter) erlebt habe, wie er in volltrunkenem Zustand dem Gastgeber auf die | |
| Schulter schlug und ausrief: ‚Henry, wir Deutschen sind doch weiß Gott die | |
| größten Arschlöcher auf der Welt!‘, worauf sich ein Wortgefecht | |
| entwickelte, das zum wesentlichen Teil mit deutschen Kraftausdrücken | |
| geführt wurde und darin endete, dass Miller sich an seinen zerschrammten | |
| Yamaha-Flügel hockte und die Marseillaise hämmerte, während Bukowski die | |
| polnische Nationalhymne grölte.“ Alles erlogen und trotzdem ganz wahr. | |
| Weissners Geschichte „Der große Graue mit den gelben Zähnen“ über Bukows… | |
| zweiwöchigen Deutschlandtrip 1978 ist näher dran an der Realität. Er gehört | |
| zum Gehaltvollsten und Komischsten, was man hierzulande über den Alten | |
| lesen kann. Weissner skizziert ihn als eine Art heiligen Narren, der an | |
| seiner Berühmtheit schwer laboriert [1][und sich aus Angst vor der | |
| ausverkauften Markthallen-Lesung fast um den Verstand trinkt]. | |
| „Eines Nachts schrillt bei mir das Telefon. Linda. ‚Er versucht, draußen | |
| über den Balkon zu klettern. Das eine Bein hat er schon drüber.‘ Das um 3 | |
| Uhr morgens. Ich versuche meine Gedanken zu ordnen. Ich erinnere mich, dass | |
| ich den Balkon nach einer kurzen Begehung für off limits erklärt habe. ‚Sag | |
| ihm, ich muss ihn dringend sprechen.‘ Nach einigen bangen Sekunden ist er | |
| am Apparat. ‚Hank‘, sage ich, ‚ich hab einen unheimlichen Durst und kenne | |
| eine erstklassige Bar, in der...‘ ‚Nicht nötig‘, unterbricht er mich. �… | |
| hab mir nur ein bisschen die Beine vertreten. Don’t worry. I’m okay.‘ Er | |
| legt auf. | |
| Parkhotel, Zimmer 218. Linda entfernt einen Bettbezug, der Blutflecken | |
| aufweist. Hank ist grade mit einem Blumenstrauß unterwegs zu dem | |
| griechischen Zimmermädchen, das ihm nach einem nächtlichen Unfall in der | |
| Hotelküche eine Glasscherbe aus dem Arm operiert hat. ‚Wenn er nicht bald | |
| was isst‘, sage ich, ‚schafft er’s nie bis Hamburg.‘“ | |
| Aber es klappt dann doch und man empfängt ihn wie einen Rockstar und ein | |
| bisschen auch wie einen verlorenen Sohn. | |
| ## Bukowski kam dazwischen | |
| Wenn man nicht längst ahnt, auf wen sich Weissner als Reporter beruft, | |
| spätestens nach Lektüre seiner glühenden Liebeserklärung an den | |
| heißlaufenden, über die Stränge schlagenden Journalismus eines Hunter S. | |
| Thompson weiß man es. Eine alternative Karriere als Gonzo-Schreiber wäre | |
| für ihn wohl auch denkbar gewesen. Bukowskis Bestsellererfolg kam | |
| dazwischen. Angesichts der hier versammelten Stücke kann man das ruhig mal | |
| bedauern. | |
| Aber auch als Kritiker hat Weissner Stil. So taxiert er schon früh und | |
| ziemlich gerecht die Qualitäten des Lyrikers Wolf Wondratschek, zeigt den | |
| deutschen Lesern erstmals einen Weg durch die labyrinthische Prosa von | |
| Williams S. Burroughs und lästert über die Heiligsprechung Bob Dylans vor | |
| allem von der professionellen Kritik, die eine vernünftige Beschäftigung | |
| mit dem Künstler unmöglich mache. | |
| Einer der schönsten Texte ist sein großer Essay über den Freund und | |
| Mitstreiter Jörg Fauser. Er bringt einem hier nicht nur das Werk und den | |
| Menschen näher, wie die besten Literatenporträts von Fauser ist er selber | |
| ein Stück Literatur. | |
| Fauser und Weissner sind sich einig in ihrem Kampf „gegen die | |
| Kulturverweser und Schleimer und Verhunzer auf beiden Seiten des Atlantik“. | |
| Ein Beißreflex. Auch Weissner kompensiert die eigene Randständigkeit im | |
| Kulturbetrieb mit einer forcierten Überlegenheitsgeste, die sich allzu oft | |
| in großmäuligem Geschimpfe Luft macht. Das liest man ganz gern, aber in der | |
| Massierung zeigt sich eben auch das Zwanghafte, Unsouveräne. Es gab da eben | |
| doch diesen Komplex, dieses tiefsitzende Bedürfnis, oben mitspielen zu | |
| wollen. Diese Texte zeigen, dass er es gekonnt hätte. | |
| 3 May 2020 | |
| ## LINKS | |
| [1] /Neues-Charles-Bukowski-Buch/!5647976 | |
| ## AUTOREN | |
| Frank Schäfer | |
| ## TAGS | |
| US-Literatur | |
| Übersetzer | |
| Charles Bukowski | |
| Installation | |
| Underground | |
| Underground | |
| Nachruf | |
| Charles Bukowski | |
| Centre Pompidou | |
| ## ARTIKEL ZUM THEMA | |
| 3-D-Kunst in Gelsenkirchen: Sympathie für E-Roller | |
| Der Mensch verlässt die Erde: Die Israelin Alona Rodeh kreiert im | |
| Kunstmuseum Gelsenkirchen einen Parcours durch 3D-animierte Stillleben. | |
| Sammelband über Underground-Literatur: Acid nach Feierabend | |
| Die Anthologie „Die untergründigen Jahre“ erzählt über Literatur abseits | |
| vom Mainstream in Westdeutschland seit den 1970ern. | |
| 50 Jahre Maro Verlag: Propheten des Underground | |
| Der Maro Verlag hat Bukowski, Kerouac und Fauser verlegt. Nun wird er 50. | |
| Die Verleger:innen Benno und Sarah Käsmayr blicken zurück – und voraus. | |
| Nachruf auf Genesis P-Orridge: Unterhaltung durch Schmerz | |
| Genesis Breyer P-Orridge von Throbbing Gristle, war eine der | |
| einflussreichsten Künstlerinnen der Popgeschichte. Jetzt ist sie in New | |
| York gestorben. | |
| Neues Charles-Bukowski-Buch: Vor jeder Lesung gekotzt | |
| Bislang unveröffentlichte Texte des „Dirty Old Man“ der US-Literatur: Über | |
| den Band „Ein Dollar für Carl Larsen“ von Charles Bukowski. | |
| Beat Generation im Centre Pompidou: Techniken des Rausches | |
| Jack Kerouac, Allen Ginsberg und andere Hipster: Eine Schau im Pariser | |
| Centre Pompidou zeigt die Vorgeschichte von Underground und Punk. |