| # taz.de -- Streit im Nobelpreiskomitee: Wie ein Wirtshausstreit | |
| > Mitglieder des schwedischen Nobelpreiskomitees legen sich mit einem | |
| > chinesischen Übersetzer an. Sie fühlen sich von dem Sinologen | |
| > angegriffen. | |
| Bild: Tomas Tranströmers übersetzte Gedichte sorgen für Wirbel | |
| STOCKHOLM taz | „Wie eine Laus mit dem Daumennagel zerquetschen“ werde er | |
| diesen Mann, schreibt M. seinem Kollegen W. Der beantwortet das mit einem | |
| aufmunternden „Zerquetsche ihn – meinen Segen hast du“. M. und W., Göran | |
| Malmqvist und Per Wästberg, sind Mitglieder der ehrwürdigen Schwedischen | |
| Akademie. | |
| Dem 18-köpfigen Gremium, das laut seiner Statuten für „Reinheit, Kraft und | |
| Größe der schwedischen Sprache“ wirken und gemäß Alfred Nobels Testament | |
| „das Herausragendste in der Literatur“ mit dem Nobelpreis ehren soll. Und | |
| dann solch ein Sprachgebrauch? | |
| Begonnen hatte es mit einer scharfen öffentlichen Kritik des Sinologen | |
| Malmqvist an dem chinesischen Übersetzer Li Li: Dieser tue den Gedichten | |
| des letztjährigen Literaturnobelpreisträgers Tomas Tranströmer Gewalt an. | |
| Worauf der ihn als „Elster, die auf meinen Kopf scheißt“, und jemand, der | |
| selbst „keinerlei literarisches Gefühl hat“, bezeichnete. | |
| Malmqvist, der sich schon gegen Vorwürfe wehren muss, er habe nicht | |
| unbefangen sein können, als dem von ihm persönlich übersetzten Mo Yan der | |
| Nobelpreis zuerkannt wurde, schrieb daraufhin an Li Lis Ehefrau, | |
| schwedische Generalkonsulin in Schanghai. | |
| Der Inhalt dieses Briefes könne nur als Drohung verstanden werden, ihrer | |
| weiteren Karriere in Schwedens auswärtigem Dienst schaden zu wollen, | |
| urteilte die Tageszeitung Aftonbladet. Und veröffentlichte einen | |
| Mailwechsel, in dem Malmqvist und Wästberg sich darüber austauschen, dass | |
| Li Li, der 1986 nach Schweden geflüchtet war, „keine Stipendien von | |
| irgendwoher“ mehr bekommen solle. | |
| ## Widerliche Gedichte | |
| Das sei das Empörendste an der ganzen Geschichte, meint die | |
| Literaturkritikerin Ulrika Milles: Die Akademie sei ein Machtfaktor im | |
| schwedischen Kulturleben, teile eine Vielzahl von Preisen und Stipendien | |
| aus. Mit ihr über Kreuz zu geraten, sei nicht tunlich. Nun verstiegen sich | |
| deren Mitglieder aus höchst privaten Gründen zu solchen | |
| Boykottüberlegungen. | |
| Malmqvist entschuldige sich, solle er der Akademie geschadet haben. Er sei | |
| wegen eines chinesischen Gedichts von Li Li in Rage geraten. Worin der sich | |
| über reiche alte Männer und ihre jungen Frauen Gedanken macht. Der | |
| 88-jährige Malmqvist, dessen jetzige Ehefrau 43 Jahre alt ist, fand das | |
| „widerlich“ und verstand es als gegen sich gerichtet. „Aus der Luft | |
| gegriffen“, sagt Li Li: Er habe nur ein derzeit in China heiß diskutiertes | |
| Phänomen aufgreifen wollen. | |
| Auch wenn privat, schadet ein solcher „Wirtshausstreit“ natürlich der | |
| Akademie, meldete sich zwischenzeitlich deren „ständiger Sekretär“ Peter | |
| Englund zu Wort: Er habe sich eigentlich nicht vorstellen können, dass er | |
| jemals in diesem Amt Akademiemitglieder an so eine Selbstverständlichkeit | |
| werde erinnern müssen. Die größte Sorge der mit ihrer Mo-Yan-Wahl mächtig | |
| ins Kreuzfeuer der Kritik geratenen Akademie dürfte dieser | |
| „Wirtshausstreit“ allerdings momentan gerade nicht sein. | |
| 7 Dec 2012 | |
| ## AUTOREN | |
| Reinhard Wolff | |
| Reinhard Wolff | |
| ## TAGS | |
| Literatur | |
| Nobelpreis für Literatur | |
| Übersetzer | |
| Kochen | |
| Mo Yan | |
| Literatur | |
| Mo Yan | |
| Literatur | |
| ## ARTIKEL ZUM THEMA | |
| Tausch-Initiativen in Holland: Teilen ist das neue Kaufen | |
| Ob Auto oder Kochkünste – über vieles muss man nicht selbst verfügen, um es | |
| zu nutzen. Aus der Krise entwickeln sich unterschiedliche Mini-Ökonomien. | |
| Exil-Chinese über Nobelpreisträger Mo: „Fast schon eine Lachnummer“ | |
| Mit seiner Äußerung zur Zensur habe sich Nobelpreiträger Mo Yan keinen | |
| Gefallen getan, sagt der Exil-Schriftsteller Ming Shi. Er sei sicher unter | |
| Druck geraten. | |
| Literaturnobelpreisträger Mo Yan: Notwendiges Übel stößt übel auf | |
| Zensur sei ein notwendiges Übel, meint der chinesische | |
| Literaturnobelpreisträger Mo Yan. Nun hagelt es Kritik aus aller Welt. | |
| Herta Müller kritisiert Nobel-Akademie: Fataler Freibrief für China | |
| Eine Preisträgerin gegen den anderen: Herta Müller übt scharfe Kritik an | |
| der Vergabe des Literaturnobelpreises an Mo Yan. | |
| Autor will nicht mehr schreiben: Roth zurückgetreten | |
| Philip Roth ist einer der wichtigsten US-Schriftsteller und Daueranwärter | |
| für den Literaturnobelpreis. Nach 31 Büchern zieht er nun den | |
| Schlussstrich. |