Introduction
Introduction Statistics Contact Development Disclaimer Help
# taz.de -- Pilar Quintana, Autorin aus Kolumbien: Eine Art Lady Macbeth in bla…
> Im fabelhaften Roman „Hündin“ der kolumbianischen Autorin Pilar Quintana
> geht es um animalische Realität und Kinderlosigkeit.
Bild: Pilar Quintana erregte in Chile einen Skandal mit „Rotkäppchen vergrei…
Der Titel von Pilar Quintanas Roman, „Hündin“, verweist nur vordergründig
auf eine Story mit einem Haustier. Eine etwa 40-jährige schwarze
Kolumbianerin verzweifelt am Leben. Als Kind musste sie zusehen, wie ihr
weißer Freund, einziger Sohn reicher Eltern, von einer Welle ins Meer
gerissen wurde und starb. Ihr Onkel, bei dem ihre Mutter sie „abgelegt“
hatte – der Vater war verschwunden –, prügelte sie tagelang, bis der
Leichnam des Freundes entdeckt wurde. Sie fühlt sich weiter schuldig an
diesem Tod.
Als junge Frau findet diese Damaris trotzdem einen Mann. Doch sie ist
unfruchtbar; Ersparnisse werden für Wunderheiler ausgegeben. Nichts hilft.
Das Paar verelendet immer mehr, auch seelisch. Sie „vertrocknet“, wie es
abschätzig heißt. Da findet sie einen jungen Welpen und päppelt die Hündin
hoch. Trägt sie zwischen ihrem BH, gibt ihr den Namen „Chirli“, wie sie
ihre Tochter genannt hätte. Alle ihre Gefühle investiert sie in Chirli.
Doch die Hündin erweist sich als undankbar, und Damaris greift zum
äußersten Mittel …
Der Roman spielt in einem Fischerdorf an den steilen Klippen und im Urwald
der Pazifikküste von Kolumbien, in der Provinz Valle del Cauca mit der
Hauptstadt Cali, wo Pilar Quintana 1972 geboren ist. Quintana lebte neun
Jahre in dem Dorf. Sie kennt aus eigener Anschauung die gewaltige Natur des
Meeres und des Urwalds sowie die gewaltige Armut der großenteils
afrokolumbianischen Bevölkerung, auch deren Mentalität, in der
Kinderlosigkeit als Makel gilt.
## Kalt, kahl und hart ist ihre Sprache
Kalt, kahl und hart, reduziert auf das Notwendige ist ihre Sprache, in der
sie ihre Figuren aufstellt. Kurze, schroffe Sätze, wie bei ihrem Vorbild
Ágota Kristóf. Wärmer, bildhafter, dramatischer wird sie, wenn der Urwald
und das Meer auftauchen.
Pilar Quintana arbeitete als Drehbuchautorin fürs Fernsehen, bevor sie sich
der Fiktion widmete. Ihr Erzählband „Rotkäppchen vergreift sich am Wolf“
erschien 2012 und sorgte in Chile für einen Skandal, weil sie die sexuellen
Begierden einer Frau direkt, detailliert und drastisch beschrieb. Ihr Roman
„Hündin“ wurde 2017 in Kolumbien publiziert und sofort ein großer Erfolg.
Der Titel wurde in 10 Länder verkauft, erhielt 2018 den Preis der
Biblioteca de Narrativa Colombiana, 2019 den English Pen Award und stand
jetzt, 2020, unter den drei Finalisten des National Book Award für
übersetzte Literatur in den USA.
Ihr internationaler Durchbruch führte auch dazu, dass ihr
„Rotkäppchen“-Band in diesem Jahr neu aufgelegt wurde und die Autorin in
den kolumbianischen Zeitungen ständig interviewt wird. Pilar Quintana
bekennt sich darin als Feministin, die das weibliche Begehren einfordert
und das Tabu „aufs Tapet bringt“, auch wenn es „monströs“ ausfällt. D…
die Mechanismen des „Machismo“ entlarvt.
## Die dunkle Seite der Begierde
Quintana lässt sich von keiner Moral vorschreiben, was sie zu schreiben
hat; vor allem von keiner männlichen. Und sie entwickelt dabei eine eigene,
eine Antimoral. Sie deckt die dunklen Seiten der Begierde auf, das
Verdrängte, Instinkthafte, Animalische im Menschen. Sie fragt, wie einst
Büchner: „Was ist das, was in uns lügt, mordet, stiehlt?“ Quintana wendet
sich gegen die Idealisierung der Frau wie einst Büchner gegen den deutschen
Idealismus. So weit ihr „Rotkäppchen“-Programm.
In ihrem neuen Roman geht sie noch weiter. Sie richtet sich auch gegen die
Idealisierung der Tiere. Tiere sind nicht die besseren Menschen, wie uns
bestimmte Tierschutzfanatiker weismachen wollen.
In der sonst so überzeugenden deutschen Übersetzung von Mayela Gerhardt
fehlt das Zweideutige des spanischen Originaltitels „La perra“, das der
US-amerikanische Buchtitel mit „Bitch“ trifft. „Chirli“ ist kein Hundil…
kein „Puppy“, wie es so nett im Englischen heißt. Das Püppchen entpuppt
sich als Schlampe, als läufige Hündin, die sich von jedem dahergelaufenen
Köter schwängern und die sorgende Ersatzmutter sitzen lässt.
## Das Hündische in Damaris
Hintergründig weist dieser Roman als Parabel auf ein Phänomen hin, das der
französische Philosoph Francis Wolff kurz gefasst folgendermaßen
beschreibt: Je mehr der Mensch das Tier humanisiert, desto bestialischer
wird er selbst. Damaris, die Hauptfigur, wird am Ende selbst zu einer Art
Hündin. Zu einer Lady Macbeth in black.
Der Roman hat einen allgemeingültigen Anteil. Denn auch oder gerade [1][in
der westlichen Gesellschaft neigen vereinsamte Menschen] dazu, Tiere als
Ersatz zu benutzen und zu „humanisieren“. Aber „Hündin“ ist insbesonde…
kolumbianisch. Quintana skizziert mit wenigen Strichen, aber atmosphärisch
dicht die Bedrohung des Humanen durch Gewalt und Verarmung, auch vermittelt
durch das Sinnbild des Urwalds, der Klippen am Meer, der Giftschlangen, der
Geier, der Ameisen und Riesenmotten, die in die Hütte der „Hündin“
vordringen und ihr Schicksal verdunkeln.
„Wir denken uns gerne als vernünftige Wesen, von den Tieren unterschieden“,
sagt Quintana in einem Interview, „aber wir sind selbst in unserer
Rationalität noch tierhaft.“
„Der Schlaf der Vernunft erzeugt Monster“, sagt der Maler Goya zweideutig.
Die Vernunft verbirgt Abgründe, aber sie kann sie auch entbergen. Quintana
hat ihren Roman als junge Mutter in den Pausen geschrieben, in denen ihr
Baby schlief. Nur wer wach bleibt und das Grauen wahrnimmt, kann es –
vielleicht – meiden. Pilar Quintana ist eine hellwache Autorin.
30 Nov 2020
## LINKS
[1] /Roman-Mein-Name-ist-Monster/!5689383
## AUTOREN
Ruthard Stäblein
## TAGS
Literatur
Roman
Kolumbien
Sexualität
Kinder
Tiere
Bogotá
Literatur
Literatur
Roman
Didier Eribon
Lateinamerika
Bürgerkrieg
## ARTIKEL ZUM THEMA
Kolumbiens Geschichte der Gewalt: „Gespenstern einen Platz geben“
Die Gewalt in Kolumbien erkundet Juan Gabriel Vásquez in seinen Romanen. Im
Interview spricht er über Bogota, die Geschichte und anstehende Wahlen.
Autor Guillermo Arriaga über Mexiko: „Indigene wurden unterdrückt“
Im neuen Roman des Mexikaners Guillermo Arriaga spielt exzessive Gewalt
eine entscheidende Rolle. Warum? Ein Gespräch darüber – und über indigenes
Leben.
Naturgeschichten von T. C. Boyle und Craig Foster: Die Liebe zu Affen und Kraken
Neue Romane und Filme beleuchten einen Kulturwandel im Verhältnis von
Mensch und Tier. Dazu gehören Werke von T. C. Boyle und Craig Foster.
Roman „Winter“ von Autorin Ali Smith: Wir sind alle fragwürdig
Schriftstellerin Ali Smith fragt, ob Literatur sich eignet, politische
Umbrüche abzubilden. Dabei tut sie mit ihrem Roman „Winter“ mehr als das.
Französische Literatur: Die Kronzeugin
Mit „Die Scham“ ist ein neuer Band von Annie Ernaux’
autobiografisch-soziologischer Prosa erschienen. Warum können sich gerade
alle auf sie einigen?
Autor Pedro Badrán im Gespräch: „Überall lockt die Korruption“
Der kolumbianische Schriftsteller Pedro Badrán über die Coronakrise, den
stockenden Friedensprozess und die aktuelle Literatur Lateinamerikas
Buch über die Verbrechen in Kolumbien: Der Gewalt nicht entkommen
Staatsanwältin Bernal erzählt in ihrem Buch literarisch von der Gewalt in
Kolumbien. Der Titel: „Las lenguas cortadas“ – die abgeschnittenen Zungen.
You are viewing proxied material from taz.de. The copyright of proxied material belongs to its original authors. Any comments or complaints in relation to proxied material should be directed to the original authors of the content concerned. Please see the disclaimer for more details.