Introduction
Introduction Statistics Contact Development Disclaimer Help
# taz.de -- Literaturfestival in Oslo: Bücher stehen ihnen gut
> Norwegen ist Gastland auf der Frankfurter Buchmesse. Selbstbehauptung hat
> das Land nicht nötig, Glamour ist nicht so wichtig. Ein Blick nach Oslo.
Bild: Der weltweite Erfolg von Autoren wie Jo Nesbø scheint den Norwegern fast…
Wir leben in einer postdigitalen Situation“, sagt Reinert Mithassel. Er
blickt kurz prüfend auf, ob man auch tatsächlich verstanden hat, dass er
keineswegs „postanalog“ sagte, sondern „postdigital“, bevor er erläute…
„Die Leute wollen sich wieder real begegnen, öffentliche Räume werden
wieder wichtig.“
Reinert Mithassel leitet die Biblio Tøyen in Oslo, die eigentlich nur eine
Jugendbibliothek in einem Problemviertel, tatsächlich aber vielleicht sogar
die Zukunft des Bibliothekswesens darstellt. Wie bibliotheksverrückt die
Norweger sind, kann man am Hafen sehen. Dort wuchten die Osloer neben die
architektonisch grandiose Oper samt ihrem begehbaren Dach gerade das neue
Gebäude ihrer Zentralbibliothek an den Fjord.
Merete Lie, die Direktorin, führt uns über die Baustelle. Großartige
Sichtachsen gehen quer durch die fünf Etagen. Hell und luftig wirkt die
Glasfassade. Toll ist das. Über zwei Millionen Besucher jährlich werden
hier ab 2020 erwartet – die von 7 bis 23 Uhr Bücher entleihen, aber sich
auch so treffen, ins Internet gehen und Veranstaltungen besuchen werden.
Es soll also etwas heißen, wenn man die Jugendbibliothek in Tøyen als
mindestens ebenso beeindruckend bezeichnet. Aber sie ist es. Die Bibliothek
wurde zusammen mit Jugendlichen entworfen. In ausrangierten Kleinlastern,
Seilbahnkabinen und Nestern aus Kissen wurden viele kleine Ecken gebaut, in
denen die 10- bis 15-Jährigen ihr Ding machen können. Erwachsenen ist der
Zugang ausdrücklich verboten, Handys sind ausdrücklich erlaubt. Im Zentrum
der Bibliothek liegt eine Küche, und überall drumherum stehen Bücher
bereit, die so als selbstverständlicher Teil des Heranwachsens erscheinen.
Für uns, die Delegation des deutschen Literaturbetriebs, die im Vorfeld des
norwegischen Gastland-Auftritts bei der [1][Frankfurter Buchmesse] in Oslo
unterwegs ist, hat Reinert Mithassel dann noch eine tröstliche Botschaft:
„Noch vor wenigen Jahren hatten wir Angst, dass Bücher verschwinden
würden“, sagt er, „die Sorge haben wir inzwischen viel weniger. Bücher
behaupten sich, man muss nur die Neugier auf Wissen vermitteln.“
Bücher und Literatur als Teil eines modernen, weltzugewandten Lebens, das
ist so etwas wie der rote Faden dieses Oslobesuchs geworden. Beim
Frankfurter Gastland-Programm geht es ja auch um mehr als um einzelne
Bücher, es geht für die Gastnation darum, sich als Literaturgesellschaft zu
präsentieren – und zwar auch sich selbst gegenüber. 2017 war Frankreich
Gastland, man spürte das Bemühen, intellektuellen Glamour zu vermitteln.
2018 kam Georgien. Das kleine, tapfere Land im Zugriffsbereich Russlands
wollte mit Kultur und Literatur zeigen, dass man Teil des Westens ist, und
hat tatsächlich viel für sein Image getan.
Norwegen hat ganz andere Ausgangsbedingungen. Glamour ist hier verdächtig,
Selbstbehauptung hat das Land nicht nötig. Zugleich fußt sein beinhart
positives Image auf der grandiosen Natur und skandinavischen
Bullerbü-Klischees, die realen Norweger kommen darin eigentlich kaum vor.
Außerdem ist Norwegen reich und selbstverständlicher Teil des Westens. Was
also wollen die Norweger in Frankfurt?
## Judith Hermann kommt gut an
Das Osloer Literaturhaus ist eine ehemalige Schule, schön umgebaut,
modernst ausgestattet. Am vergangenen Wochenende fand dort ein
Literaturfestival statt. Die Grundidee des Programms stammt von Helge
Rønning, einem emeritierten Professor, und Erik Fosnes Hansen, dem
Schriftsteller: Anlässlich des Gastlandprogramms soll keineswegs nur
norwegische Literatur in Deutschland bekannt gemacht werden, sondern auch
deutschsprachige Literatur in Norwegen.
Der weltweite Erfolg norwegischer Autoren – man nehme nur Karl Ove
Knausgård, Maja Lunde, Jostein Gaarder, Erik Fosnes Hansen, Jo Nesbø oder
den ernsthaften [2][Nobelpreiskandidaten] Dag Solstad – scheint den
Norwegern nachgerade etwas peinlich zu sein. Dagegen werden nur 20
deutschsprachige Titel jährlich ins Norwegische übersetzt, viele auf
Eigeninitiative einiger Übersetzer.
Und so präsentierten auf dem Festival also norwegische AutorInnen deutsche
KollegInnen. Judith Hermann kam gut an. Volker Kutscher kannten viele wegen
der Fernsehserie „Babylon Berlin“. Nora Gomringer war ein Erfolg –
überhaupt gab es großes sprachexperimentelles Interesse bei den Lesungen.
Marlene Streeruwitz, Theresia Enzensberger, Simon Strauß, Jan Wagner und
20 weitere deutsche Autorinnen waren da. Der nur vorsichtig ausgesprochene,
durchaus politische Hintergedanke dabei: den Norwegern ein Gefühl dafür zu
vermitteln, dass es interessant ist, über den eigenen Tellerrand
hinauszublicken. Man ist sich, so die Befürchtung, seiner selbst und seiner
eigenen Kultur vielleicht ein Stück weit zu sicher. Ein Gastlandauftritt in
Frankfurt kann eben auch eine Selbsthinterfragung sein. Und siehe: 5.000
BesucherInnen kamen. Ein Erfolg.
Fragt sich: Wie muss ein Literatursystem aufgebaut sein, um so viele
erfolgreiche AutorInnen zu produzieren? Literaturstipendien können in
Norwegen eine Laufzeit von fünf Jahren haben, nicht nur ein Jahr wie in
Deutschland. „Aber Geld allein macht noch keine guten Künstler“, sagt der
Autor Lars Saabye Christensen im Gespräch. Wichtig ist auch eine gute
Ausbildung, die es in Norwegen nicht nur für SchriftstellerInnen gibt,
sondern auch im Bereich des Jazz und der gestaltenden Künste. Und schon
drei Tage Oslo boten einen Eindruck davon, wie attraktiv es in norwegischen
Seelenhaushalten sein kann, AutorIn zu werden. In einer so egalitären und
immer noch homogenen Gesellschaft bietet die Literatur eine anerkannte
Rolle, um individuell auszuscheren.
## Literatur gegen die durchsozialisierte Gesellschaft
Denn Oslo wurde natürlich mit Steinen und Beton erbaut – und wird mit den
Zinsen, die die gut angelegten Ölmilliarden abwerfen, umgestaltet. Oslo
gründet aber auch auf einem soliden Fundament von Erzählungen und
literarischen Geschichten; man kann sie der Innenstadt förmlich ablesen.
Vor dem Parlament steht mahnend eine Statue des Nationaldichters Henrik
Wergeland. Auf das königliche Schloss schaut ein Denkmal seiner Schwester
Camilla Collett, einer frühen Frauenrechtlerin. Ibsen-Zitate sind quer
durch die Innenstadt in die Bürgersteige eingelassen. Und wenn man vom
Schloss zum Rathaus und von der Universität zum Rathaus Linien zieht,
findet man genau am Kreuzungspunkt das Nationaltheater. Norwegen, erst 1905
wieder vollständig unabhängig geworden, hat sich in Oslo den Traum einer
aufgeklärten Handels- und Bildungshauptstadt erzählt.
Weitere Erzählungen finden sich in den riesigen Fresken im Inneren des
Rathauses. Fischer sieht man da, Arbeiter, Frauen als Mütter, aber auch als
Wählerinnen – Selbstbildnisse einer liberalen Bürgergesellschaft, in der
sich alle gesellschaftlichen Rollen ins Ganze einfinden.
Karl Ove Knausgård ist das zuletzt prominenteste Beispiel, dass es für
Schriftsteller auch interessant sein kann, gegen die ungeschriebenen
Gesetze einer dermaßen durchsozialisierten Gesellschaft (im Schnitt ist
jeder Norwegen Mitglied bei acht Vereinen oder Vereinigungen)
anzuschreiben. In Johan Harstads aktuellem Roman „Max, Mischa und die
Tet-Offensive“ kann man nachlesen, dass man behütete norwegische Kindheiten
auch verlassen muss, um sein eigenes Leben zu finden.
Literatur an den Reibungspunkten zwischen Individualität und Gesellschaft.
Das Ganze mag gut eingerichtet sein, aber ist es das auch für mich?
Vielleicht wird man von solchen Fragestellungen im Herbst in Frankfurt noch
viel hören.
10 May 2019
## LINKS
[1] /Socialmedia-und-Frankfurter-Buchmesse/!5540010
[2] /Autorin-ueber-Nobelpreis-Akademie/!5556338
## AUTOREN
Dirk Knipphals
## TAGS
Literatur
Norwegen
Oslo
Oslo
Literatur
Norwegen
Schwerpunkt Frankfurter Buchmesse 2024
Norwegen
Schwerpunkt Gender und Sexualitäten
Lesestück Meinung und Analyse
Jila Mossaed
## ARTIKEL ZUM THEMA
Edvard Munch in Oslo: Das Erbe des Überkünstlers
Das Edvard-Munch-Museum in Oslo macht vieles richtig. Ohnehin kann man den
Spuren des Malers in der Hauptstadt Norwegens kaum entgehen.
Klassiker aus Norwegen neu übersetzt: Wiesen mit tausend Geheimnissen
Tarjei Vesaas schrieb 1957 einen Roman um einen Außenseiter der
Arbeitsgesellschaft. Es lohnt sich, ihn in neuer Übersetzung zu entdecken.
Lebenswerk des Autors Tomas Espedal: Das Ende der Real-Life-Saga
Der norwegische Schriftsteller Tomas Espedal hat ein zehnbändiges
biografisches Mammutprojekt abgeschlossen. Wie will er sich neu erfinden?
Gastland Norwegen auf der Buchmesse: Hoher Besuch aus dem hohen Norden
Norwegen ist Ehrengast bei der diesjährigen Frankfurter Buchmesse. Das
bietet eine Gelegenheit, die vielfältige Literatur des Landes zu entdecken.
Literatur aus Norwegen: Verdammt sympathische Spleens
Der norwegische Schriftsteller Dag Solstad hat ein Herz für tragikomische
Sonderlinge. Das dürfte auch Fans von Sven Regener gefallen.
Essay Sprache und Geschlecht: Die Wirkungsmacht der Literatur
Die Linke appelliert an den Verstand, die Rechte an den Bauch. Warum wir
eine Poesie der gendergerechten Sprache brauchen.
Masha Gessen bei der Buchmesse: „Sie hilft uns, zu verstehen“
Die russische Schriftstellerin Masha Gessen ist scharf formulierende
Kritikerin Putins. Auf der Leipziger Buchmesse erhielt sie eine
Auszeichnung.
Autorin über Nobelpreis-Akademie: „Literatur gehört der ganzen Welt“
Jila Mossaed ist die erste Exilautorin, die in die schwedische
Nobel-Akademie aufgenommen wurde. Ein Gespräch über Herkunft, Sprachen und
Neuanfänge.
You are viewing proxied material from taz.de. The copyright of proxied material belongs to its original authors. Any comments or complaints in relation to proxied material should be directed to the original authors of the content concerned. Please see the disclaimer for more details.