| # taz.de -- Maori-Gebeine zurückgegeben: Berührt vom kältesten aller Winde | |
| > Bremens Übersee-Museum hat Überreste von Moriori und Maori an Neuseeland | |
| > restituiert, die der Gründungsdirektor vor 120 Jahren mitnahm. | |
| Bild: “Ein normales Gespräch, bloß anders“: Maori Taki Turner (links) bes… | |
| Selten ist es so still, wenn die Stadtgesellschaft Bremens versammelt ist. | |
| Die circa 80 Personen tragen dunkle Kleidung und stehen starr vor einfachen | |
| Holzstühlen, den Blick streng geradeaus. Plötzlich zerschneidet ein Horn | |
| die Stille. Es ist ein Putatara, ein maorisches Schneckenhorn. | |
| Eindringliche Rufe folgen, sie erfüllen den Raum: ein Geschrei aus | |
| hunderten kurzen Silben – laut und doch undeutlich. Die Rufe hallen nach im | |
| riesigen Lichthof des Übersee-Museums. Die Anwesenden hören alles, aber | |
| verstehen tun sie es nicht. | |
| Das sollen sie auch nicht. Es sind Gebete eines Maori-Ältesten, und seine | |
| Rufe richten sich nicht an die Lebenden. Der Älteste, sein Name ist Taki | |
| Turner, steht im hinteren Teil des Lichthofs und trägt einen schwarzen | |
| Anzug, das Sakko ist zugeknöpft. „Es ist eine Beschwörung, die nur ich und | |
| die Toten verstehen können“, sagt er später, „es ist wie ein ganz normales | |
| Gespräch zwischen Ihnen und mir, bloß anders.“ | |
| Das Horn und die Stoßgebete sind der Anfang der Maori-Zeremonie. Die | |
| menschlichen Überreste von bis zu 44 Maori und Moriori lagerten fast 120 | |
| Jahre lang im Bremer Übersee-Museum. Nun kehren sie zurück in ihre Heimat. | |
| Das neuseeländisch-maorische Te Papa Museum hatte 2013 ein Rückgabeersuchen | |
| nach Bremen geschickt. Das bikulturelle Museum in der neuseeländischen | |
| Hauptstadt Wellington setzt sich weltweit für die Rückführung menschlicher | |
| Überreste der Maori und Moriori ein. Seit 1990 läuft in Neuseeland ein | |
| staatlich unterstütztes Programm zur Repatriation. | |
| Das Programm trägt den Namen „Karanga Aotearoa“. „Karanga“ bezeichnet … | |
| spirituellen Dialog der Lebenden mit den Vorfahren und das beidseitige | |
| Verlangen, ins Heimatland, Aotearoa, zurückzukehren. 400 menschliche | |
| Überreste wurden so in den vergangenen 27 Jahren zurückgeführt. 600 weitere | |
| vermutet die Te-Papa-Delegation in westlichen Museen, vor allem in jenen | |
| mit kolonialem Kontext. | |
| Überprüfungen des Übersee-Museums in Bremen ergaben, dass tatsächlich kein | |
| unerheblicher Teil seiner Sammlung menschliche Überreste von Neuseelands | |
| indigener Bevölkerung enthielt. Museumsdirektorin Wiebke Ahrndt empfahl dem | |
| Bremer Senat, dem Rückgabeersuch aus ethischen Gründen zuzustimmen. Der | |
| Senat beschloss daraufhin die Rückgabe im Mai 2016. | |
| ## In gewisser Weise beseelt | |
| Ihre Vorfahren, die Tupuna, spielen in der Weltanschauung der Maori eine | |
| große Rolle. Ihr Ahnenkult besagt, dass die menschlichen Überreste nach dem | |
| Tod noch in gewisser Weise beseelt sind. Die Gebeine und die Orte der | |
| Beisetzung sind tapu – heilig und deswegen unantastbar. Wenn das Tapu | |
| gebrochen wird, ihre Ahnen nicht mehr dort sind, wo sie hingehören, finden | |
| weder die Geister der Vorfahren Ruhe noch ihre lebenden Nachfahren. | |
| Die Rückgabe der menschlichen Überreste ist ein Staatsakt, bei dem | |
| koloniales Unrecht im Beisein des neuseeländischen Botschafters rückgängig | |
| gemacht werden soll. Es ist aber auch eine religiös-spirituelle Zeremonie | |
| des Abschieds und der Begrüßung. Bremen, seine Bewohner und das | |
| Übersee-Museum sollen sich von den entwendeten Maori-Ahnen feierlich | |
| verabschieden. Und die Maori-Delegation heißt ihre Tupuna nach langer Zeit | |
| willkommen und bereitet sie auf die Heimreise vor. | |
| Alles läuft streng nach Maori-Protokoll. Die bremischen Gäste sind | |
| vorbereitet und wissen genau, wie sie sich während der gut eine Stunde | |
| dauernden Zeremonie zu verhalten haben. Die versammelte Gesellschaft dreht | |
| sich wie auf Kommando in Richtung eines Treppenaufganges, als dort | |
| langsamen Schrittes eine Prozession erscheint: MuseumsmitarbeiterInnen | |
| tragen fünf unscheinbare Kisten aus Karton, Maoris begleiten den Transport | |
| mit rhythmischen Gesängen und Gebeten. Der Älteste nimmt die Prozession am | |
| Fuß der Treppe in Empfang. Langsam schreitet der Zug in Richtung der Gäste | |
| und bleibt schließlich in ihrer Mitte und im Zentrum des Lichthofs stehen. | |
| Dort nimmt ein Mitglied der Maori-Delegation die Kisten entgegen und stellt | |
| sie vorsichtig auf einem Altar ab, der eigens errichtet wurde. Er lächelt | |
| und trägt zum dunklen Anzug eine schwarze Sonnenbrille, um seinen Hals | |
| hängt eine Kette mit einer grünen Steinfigur und an seinem Ohr trägt er | |
| eine große, weiße Feder. Danach legt die Delegation ein großes schwarzes | |
| Tuch und zwei bestickte Decken über die Kisten und stellt sich um den Altar | |
| auf. | |
| Der Älteste Taki Turner steht direkt vor den menschlichen Überresten. Er | |
| hebt den Arm und bewegt ihn langsam über seine Vorfahren. Ohne den Blick | |
| auch nur einmal abzuwenden, beginnt er von Neuem mit den Beschwörungen. | |
| Schließlich beginnt er zu singen. Die übrige Delegation stimmt ein. | |
| Das Lied heißt „Tirotiro kau au“, die erste Strophe bedeutet aus dem | |
| Maorischen übersetzt: „Ich suche endlos in meinem Stamm, meiner Heimat / | |
| und meinem Herzen und frage: Wo sind meine Verwandten hingegangen?“ Es | |
| klingt traurig. Eben so, wie es sich für Maori anfühlen muss, wenn ihre | |
| heiligen Grabstätten geplündert und die Gebeine ihrer Ahnen verschleppt | |
| werden. | |
| Das Lied hat drei Strophen, die letzte richtet sich ausschließlich an die | |
| Ahnen. Sie wird gesungen, wenn die Vorfahren anwesend sind. Bei Anlässen | |
| wie heute: „Takoto mai i runga i te atamira, e rā / Ka tokia tō kiri e te | |
| anu mātao e rā“ – „Meine Lieben, ruht süß auf der Bühne / jetzt, da … | |
| Haut von dem kältesten aller Winde berührt wurde.“ Bald, so das | |
| Versprechen, werdet ihr nach einer langen Odyssee wieder zu Hause sein. | |
| ## Stürme im Südpazifik | |
| Diese Odyssee nimmt am 22. Januar 1897 ihren Anfang, als der Zoologe und | |
| bremische Museumsdirektor Hugo Schauinsland auf den Chatham Islands ankam. | |
| Er ging gleich an den Strand, um sich dort umzusehen. In seinem Tagebuch | |
| beschwert sich Schauinsland über faule Eingeborene und die permanenten | |
| Stürme im Südpazifik. Er besucht die Inseln auf seiner Sammlungs- und | |
| Forschungsreise für sein gerade gegründetes Museum in Bremen. Die Chatham | |
| Islands liegen direkt an der Datumsgrenze, 750 Kilometer südöstlich von | |
| Neuseeland, und sind in etwa so groß wie Rügen. | |
| An den Stränden bewegt der permanente Sturm riesige weiße Wanderdünen, die | |
| selbst Baumkronen bedecken. Schauinsland erinnern die weiten Strände und | |
| Dünen an seine Heimat, die Kurische Nehrung an der Ostsee. Der raue Wind | |
| hat Knochen freigelegt. Neben denen von Robben und Vögeln findet er auch | |
| menschliche Überreste. Er ist sich sicher, dass es die Gebeine von Moriori | |
| sind, der indigenen Bevölkerung der Chatham-Inseln. Schauinsland erkennt | |
| das an der Art der Bestattung: „Nur die Moriori begruben ihre Toten und | |
| zwar in hockender Haltung überall im Busch“, schreibt er. | |
| Die Moriori sind, ebenso wie die Maori, polynesische Menschen, die zwischen | |
| dem 9. und dem 16. Jahrhundert die Chatham-Inseln besiedelten und sich zu | |
| einer egalitären Gesellschaft entwickelten. Heute leben noch einige ihrer | |
| Nachkommen auf den Inseln, die Maori haben jedoch die meisten von ihnen | |
| getötet, als sie 1835 die Insel eroberten. | |
| Im Laufe seines Aufenthaltes gräbt Schauinsland eine regelrechte | |
| Moriori-Sammlung aus. Er schreibt damals: „Gleich an diesem ersten Abend | |
| brachten wir zwei Schädel nach Hause, wenngleich wir stets energisch | |
| gewarnt wurden, uns vor den Maoris diesetwegen zu hüten.“ | |
| Schauinsland wusste, dass er Unrecht tat und überschritt diese Grenze wie | |
| viele Wissenschaftler seiner Zeit im vollen Bewusstsein. Reue oder gar | |
| ethische Bedenken fühlte er gegenüber dem von ihm als primitiv und | |
| minderwertig eingestuften „Naturvolk“ nicht. Über die Maori schreibt er: | |
| „Die wir gesehen haben, kamen uns ziemlich unverschämt und faul vor.“ Die | |
| wenigen lebenden Morioris, die er zu Gesicht bekam, versuchte er, ganz | |
| Zoologe des 19. Jahrhunderts, in zwei „Menschenschläge“ einzuteilen: | |
| ersterer „herkulisch und wohlgebildet“, letzterer „zarter und | |
| semitenähnlich.“ | |
| Das ein Jahr zuvor von Schauinsland gegründete Übersee-Museum sollte, | |
| anders als andere Museen jener Zeit, nicht nur Gebildete und | |
| Wissenschaftler anlocken. Es sollte ein „Volksbildungsinstitut“ sein. Ein | |
| neuer Museumstyp, der breite Schichten der Bevölkerung begeistern sollte. | |
| Schauinsland sortierte seine Ausstellung nicht | |
| wissenschaftlich-archivarisch, sondern bereitete sie nach möglichst | |
| detailgetreuen Themeninseln auf, in denen die durch den Kolonialismus | |
| geprägte Vorstellung des „Fremden“ möglichst plastisch dargestellt werden | |
| sollte. Je exotischer, desto besser. | |
| „Er überschritt die Grenze des ethisch Zulässigen“, sagt Schauinslands | |
| Nachfolgerin und heutige Museumsdirektorin Wiebke Ahrndt 120 Jahre später. | |
| Während der Zeremonie im Übersee-Museum richtet sich auch ihr Blick streng | |
| auf die menschlichen Überreste. Ahrndt sagt: „In unseren Herzen haben Sie, | |
| e ngā tupuna, e ngā karapuna, für immer einen Platz gefunden. Deshalb geht | |
| uns der Abschied sehr nahe, aber wir sind froh, dass Sie nun nach so langer | |
| Zeit nach Hause zurückkehren können. Wir möchten uns für das Geschehene | |
| Unrecht entschuldigen.“ | |
| ## Am richtigen Ort begraben | |
| Es ist schwül und warm an diesem Nachmittag im Mai in Bremen. Aber sein | |
| Stofftaschentuch benutzt Maori-Co-Leader Arapata Hakiwai nicht nur, um sich | |
| Schweiß von der Stirn zu wischen. Wie auch die anderen Maori ist er nach | |
| der Zeremonie sichtlich berührt. Doch Vorwürfe erhebt keiner von ihnen: | |
| „Wir danken Ihnen demütig, dass sie auf unsere Vorfahren aufgepasst haben“, | |
| sagt Hakiwai. Die Delegation ist sehr dankbar dafür, dass sie den über | |
| Neuseeland verteilten Iwis, den regionalen Stämmen, bald ihre Ahnen | |
| zurückbringen können. So können diese am richtigen Ort erneut begraben | |
| werden. „Am 29. Mai wird es eine große Willkommen-zurück-Feier geben. Noch | |
| mehr Tränen werden fließen“, sagt Hakiwai. | |
| Am Ziel ist die Delegation aus Neuseeland aber noch nicht. Es gibt viele | |
| Museen, die sich gegen ihr Anliegen sperren. Ob die Maori-Delegation | |
| verärgert ist über die Haltung, die alte Unrechtskontexte erneut | |
| reproduziert? „Nein“, sagt Herekiekie Herewini, der im Te Papa Museum für | |
| die Repatriation verantwortlich ist. „Ein Nein ist für uns nur ein Ja in | |
| der Entstehung. Wir können niemanden zwingen, uns unsere Ahnen | |
| zurückzugeben. Aber wir können vor dem Museum stehen und warten – bis sie | |
| Ja sagen.“ | |
| 22 May 2017 | |
| ## AUTOREN | |
| Gareth Joswig | |
| ## TAGS | |
| Übersee-Museum | |
| Restitution | |
| Maori | |
| Lesestück Recherche und Reportage | |
| Deutscher Kolonialismus | |
| Deutscher Kolonialismus | |
| Kolonialismus | |
| Kriegsverbrechen | |
| Lesestück Meinung und Analyse | |
| Hamburg | |
| Kolonialismus | |
| ## ARTIKEL ZUM THEMA | |
| Erinnerungskultur in der Kritik: Ein neuer Gedenkversuch | |
| Bremen gedenkt des Völkermords an den Herero und Nama. Die Debatte um den | |
| Umgang mit dem kolonialen Erbe ist noch in vollem Gange. | |
| Rückgabe zweier Nama-Schädel: Bremer Solidarität mit Namibia | |
| Kurz bevor eine offizielle Delegation Bremens nach Windhoek aufbricht, | |
| beschließt der Senat, zwei Nama-Schädel zurückzugeben. | |
| Bremens koloniales Erbe: Blinder Fleck der Wirtschaft | |
| Bei einer Diskussion in der Kunsthalle wollen die Teilnehmer lieber nicht | |
| über die koloniale Verantwortung der hiesigen Wirtschaft sprechen. | |
| Die Wahrheit: Kiwi-Nazis und die Redefreiheit | |
| Neues aus Neuseeland: Auch im sonst so vorbildlich weltoffenen Aoreatoa | |
| gibt es Rassisten und Kriegsverbrecher. | |
| Über Rassismus reden: Dreiste Umkehrung | |
| Linke Medien setzen Kritik an kultureller Aneignung mit neurechten | |
| Konzepten gleich. Die Frage nach Macht und Ausbeutung wird ignoriert. | |
| Exponate aus ehemaligen Kolonien: „Wir holen uns Rat“ | |
| Hamburgs Museum für Völkerkunde versucht, koloniale Präsentation zu | |
| vermeiden und mit Restitutionsbedarf sensibel umzugehen. | |
| Selbstkritisches Völkerkunde-Museum: Das Feixen der Südsee-Köpfe | |
| Hamburgs Museum für Völkerkunde hat ein Uni-Seminar angeregt, das die | |
| koloniale Vergangenheit der Exponate aufarbeitet. Ziel ist eine App, die | |
| die Geschichte von 25 Objekten nachzeichnet. |