# taz.de -- Japanischer Horrorfilmklassiker: Tote nasse Mädchen | |
> Seit 20 Jahren gehört „Ju-on: The Grudge“ zum Gruselkanon. Dessen | |
> weibliche, langhaarige Geister haben in Japan eine lange | |
> Kulturgeschichte. | |
Bild: Kayako aus „Ju-on: The Grudge“ ist ein Onryō, ein sich für patriarc… | |
Rika hat etwas Schreckliches auf dem Dachboden entdeckt. Die Pflegekraft | |
rennt Richtung Haustür, sie versucht zu fliehen. Unten im Treppenhaus hört | |
sie ein Geräusch und dreht sich um. Eine Gestalt starrt sie von oben an. | |
Dann kriecht die Gestalt auf allen Vieren die Treppe hinunter auf sie zu. | |
Ihre blutunterlaufenen Augen paralysieren Rika. Sie wird das Haus nicht | |
mehr verlassen. | |
Die Szene aus dem japanischen Horrorfilm „Ju-on: The Grudge“ steht weltweit | |
fast ikonisch für japanischen Horror. Zusammen mit dem Film „Ringu“ von | |
1998 erschütterte „Ju-on“ 2002 die internationale Horrorfilmfangemeinde. | |
Auch heute, 20 Jahre später, ist „Ju-on“ noch allgegenwärtig: Neben einem | |
gigantischen Franchise in Japan griffen 2020 eine Netflixserie und eine | |
vierte amerikanische Adaption den Stoff erneut auf. | |
Die anhaltende Faszination für Filme wie „Ju-on“ und „Ringu“ lässt si… | |
eine Gemeinsamkeit zurückführen: das „dead wet girl“, ein vorher nie | |
dagewesenes, markerschütterndes Filmmonster. Die „toten nassen Mädchen“ d… | |
Filme erkennt man leicht: Sie haben lange schwarze Haare vor dem Gesicht, | |
sie tragen ein weißes Nachthemd. Und sie töten. | |
Wieso aber schaffen es die blassen, langhaarigen Geisterfrauen, so | |
nachhaltig und nationenübergreifend Angst und Schrecken zu verbreiten? Die | |
Gründe dafür sind in Japan und dem westlichen Ausland sehr unterschiedlich. | |
## Geister aus der japanischen Folklore | |
In „Ju-on“ geht es um ein Haus in Tokio, auf dem ein Fluch liegt. Der Geist | |
der Frau Kayako terrorisiert alle, die es betreten. In Episoden werden | |
immer mehr Geheimnisse um Kayakos Tod aufgedeckt. In „Ringu“ klettert der | |
Geist des Mädchens Sadako aus einem Brunnen und tötet Menschen, die sich | |
eine Videokassette angesehen haben. Eine Frau, deren Sohn das Video | |
angesehen hat, stellt Nachforschungen an und versucht, den Fluch zu | |
brechen. | |
Nachdem die beiden Filme beim japanischen Publikum sehr gut ankamen, | |
folgten bald US-amerikanische Adaptionen, und die „dead wet girls“ zogen | |
auch westliche Zuschauer:innen in ihren Bann. Was viele westliche Fans | |
aber nicht wissen: Geister wie Sadako und Kayako gibt es in Japan schon | |
lange. Die Regisseure Hideo Nakata und Takashi Shimizu haben die Idee aus | |
der japanischen Folklore. | |
Die Sage: Ist eine Frau gestorben und hat eine wichtige Aufgabe nicht | |
beendet, kehrt sie als Yūrei zurück, als Untote – und zwar in der Regel in | |
der ikonischen Form: weißer Begräbniskimono, blasse Haut und lange, offene | |
Haare. Manchmal auch wütend und rachsüchtig. | |
Ist eine Frau nämlich gewaltsam gestorben, heißt es, kommt sie als Onryō | |
zurück: als Rachegeist. Beispiele gibt es in bekannten Geistergeschichten: | |
In „Yotsuya Kaidan, Die Legende von Oiwa“, aus dem Jahr 1825 vergiftet ein | |
Ehemann seine Frau, weil er eine andere heiraten will. „Banchō | |
Sarayashiki“ von 1741 erzählt von der Dienerin Okiku. Ihr | |
Samurai-Vorgesetzter bedrängt sie sexuell. Als sie sich wehrt, wirft er sie | |
in einen Brunnen. Beide Frauen kehren zurück und rächen sich an den | |
Lebenden. | |
## Rache für patriarchale Verbrechen an Frauen | |
Die „dead wet girls“ aus den Kultfilmen haben ähnliche Vorgeschichten wie | |
ihre Vorgängerinnen Oiwa und Okiku: Sadako wurde von ihrem Adoptivvater in | |
einen Brunnen geworfen, wo sie kläglich verendete. Seitdem klettert sie | |
raus, um zu töten. Kayako tötet im eigenen Haus, weil ihr eifersüchtiger | |
Ehemann sie und den gemeinsamen Sohn dort ermordet hat. Onryō sind nicht | |
grundlos böse. Sie rächen sich. Für Verbrechen, die ihnen Männer angetan | |
haben. Genau darin liegt auch ihr Schrecken: Sie verkörpern das schlechte | |
Gewissen [1][einer Gesellschaft, die Frauen misshandelt]. | |
Weibliche Rachegeister sind Form gewordene patriarchale Angst, denn sie | |
machen Taten sichtbar, die die Gesellschaft lieber nicht sehen will. So | |
versteht es die australische Autorin Stephanie Lai in ihrem Essay „Sympathy | |
for Lady Vengeance“: „Was sagt es bitte über eine Gesellschaft aus, wenn | |
eine Frau zum Monster werden muss, um sich selbst zu schützen?“ | |
Rache ist eine besonders starke, unfeminine Form von Selbstermächtigung. | |
[2][Wut ist ein Gefühl, das Frauen in patriarchalen Gesellschaften in der | |
Regel nicht zugestanden wird.] Eine Frau, die nach ihrem Tod zurückkehrt, | |
um Gerechtigkeit zu verlangen? Für ihren Peiniger gibt es wohl keine | |
größere Horrorvorstellung. | |
Im schauerlichen Aussehen der Onryō manifestiert sich männliche Angst | |
visuell. Lange Haare, blasse Haut: Eigentliche Schönheitsideale sind | |
albtraumhaft überzeichnet. Das Patriarchat wird zur Rechenschaft gezogen, | |
seine Opfer richten seine Gewalt auf es zurück. | |
In den US-amerikanischen Remakes bekommen die Rächerinnen eine andere | |
Bedeutung. In „The Grudge“, der Adaption von „Ju-on“ aus dem Jahr 2004, | |
zieht eine Familie aus den USA in das Haus in Tokio. Hilflos schaut die | |
blonde Hauptfigur im Supermarkt auf Ramen-Packungen, weil sie die | |
japanische Schrift nicht lesen kann. Das US-Publikum versteht: Man ist hier | |
in der Fremde. | |
## Anti-asiatischer Rassismus in westlichen Remakes | |
Auch Kayako hat sich verändert: Während sie im Original allgegenwärtig in | |
den Schatten des Hauses lebt und alles zu beobachten scheint, wird in der | |
Adaption ihr Aussehen betont: ihre verdrehten Arme und Beine, ihre | |
Alienhaftigkeit. | |
In dem Essay „Transformations of the Monstrous Feminine in the New Asian | |
Female Ghost Films“ von Hunju Lee heißt es, der Horror in den Remakes | |
entstehe vor allem aus rassistischen westlichen Vorurteilen gegenüber allem | |
„Asiatischen“: „Die Westler in den amerikanischen Remakes staunen und sind | |
entsetzt, sie sind frustriert von der asiatischen Fremdartigkeit, der | |
unheimlichen Atmosphäre.“ | |
Während die originalen „New Asian Female Ghost Films“ bewusst | |
gesellschaftliche Missstände thematisieren, greifen in den Remakes die | |
kolonialistischen Regeln des Hollywood-Horrors: Für den amerikanischen | |
Helden gilt es, die undurchschaubare Gefahr aus der Fremde – in diesem Fall | |
Kayako – zu zerstören und die „normale“ Ordnung wiederherzustellen. | |
18 Apr 2022 | |
## LINKS | |
[1] /Kurzfilmserie-ueber-Gewalt-gegen-Frauen/!5814947 | |
[2] /Feministische-Neuveroeffentlichungen/!5806878 | |
## AUTOREN | |
Emeli Glaser | |
## TAGS | |
Japanischer Film | |
Horrorfilm | |
Schwerpunkt Rassismus | |
Schwerpunkt Femizide | |
Film | |
Gewalt gegen Frauen | |
Patriarchat | |
Staatsanwalt | |
Kino | |
Spielfilm | |
## ARTIKEL ZUM THEMA | |
Horrorfilm „Day of the Dead“ auf Arte: Zombies haben juristisches Nachspiel | |
Ende Januar hatte Arte einen in Deutschland beschlagnahmten Horrorfilm | |
ausgestrahlt. Nun nimmt die Staatsanwaltschaft Ermittlungen auf. | |
Taiwanischer Horrorfilm „The Sadness“: Das limbische System übernimmt | |
Verdrängung und Verschwörung in Zeiten von Corona: Der taiwanische | |
Horrorfilm „The Sadness“ macht sich einen blutigen Reim auf die Pandemie. | |
Horrorfilm „Candyman“ auf DVD: Sich die Legende wieder aneignen | |
Die Regisseurin Nia DaCosta hat den Horrorklassiker „Candyman“ neu | |
verfilmt. Ihre Fassung schreibt die Geschichte aus schwarzer Sicht um. |