# taz.de -- Stefan Heyms Buch erstmals auf Deutsch: Im Zweifel für den Zweifel | |
> Stefan Heyms Werk ist ein wenig in Vergessenheit geraten. Nun ist mit | |
> „Flammender Frieden“ sein früher Kriegsroman auf Deutsch erschienen. | |
Bild: Helmut Flieg legt sich sein Pseudonym Stefan Heym im Exil zu | |
Kaum ein deutsches Schriftstellerleben ist auf so verschlungene Weise mit | |
dem Lauf der Geschichte im 20. Jahrhundert verbunden wie das von Stefan | |
Heym. 1913 als Helmut Flieg und Sohn eines jüdischen Kaufmanns in Chemnitz | |
geboren, muss er das Gymnasium wegen eines antimilitaristischen Gedichts | |
1931 verlassen und macht ein Jahr später in Berlin Abitur. | |
Er beginnt ein Philosophie- und Germanistikstudium, schreibt erste Beiträge | |
für linke Zeitschriften und [1][flieht 1933 vor den Nazis nach Prag.] Der | |
junge Rebell legt sich das Pseudonym Stefan Heym zu, arbeitet als | |
Journalist und geht 1935 ins Exil in die USA. | |
Heym aber bleibt keineswegs nur Zeuge der Geschehnisse. Freiwillig nimmt er | |
1944 als Soldat an der Landung der Alliierten in der Normandie teil. In | |
diesem für ihn entscheidenden Jahr erscheint auch sein zweiter Roman „Of | |
Smiling Peace“, nachdem sein Debüt „Hostages“ in den USA ein großer Erf… | |
war und in Hollywood verfilmt wurde. | |
Nach dem Krieg, also in der repressiven McCarthy-Ära, verlässt er die | |
Vereinigten Staaten wieder und siedelt nach Ost-Berlin über. In der DDR | |
wird er schnell zur berühmten Unperson, die unantastbar zu sein scheint. Im | |
Westen aber sind seine Romane wie „Ahasver“ oder „Der König David Berich… | |
große Erfolge. Und heute? | |
## Heym gewann 1994 ein Direktmandat für die PDS | |
Der Schriftsteller, der 1994 auf der offenen Liste der PDS im Berliner | |
Wahlkreis Mitte/Prenzlauer Berg ein Direktmandat gewann und eine | |
vieldiskutierte Eröffnungsrede zum 13. Deutschen Bundestag hielt, ist ein | |
wenig in Vergessenheit geraten. Warum eigentlich? | |
In seinen Büchern lässt sich viel über die Gegenwart lernen, sein Verlag | |
kümmert sich inzwischen um eine digitale, auf 28 Bände angelegte | |
Werkausgabe und lässt frühe, auf Englisch verfasste Texte sogar erstmals | |
ins Deutsche übertragen. So etwa seinen zweiten Roman, der nun unter dem | |
Titel „Flammender Frieden“ erschienen ist. | |
Schauplatz dieser klassisch gebauten Kriegsstory ist Algerien im Winter | |
1942. Fernab der Hauptschauplätze des Zweiten Weltkriegs bröckeln die | |
Fronten der deutschen Wehrmacht. In Algier etwa sind amerikanische Truppen | |
gelandet, und nun kämpfen drei Mächte um die Vorherrschaft in Nordafrika. | |
Neben den USA und dem NS-Reich verfolgen die ehemaligen Kolonialherren noch | |
immer höchst zweifelhafte Eigeninteressen. Als Vertreter [2][des | |
französischen Vichy-Regimes] haben sie mit den Nazis kollaboriert, jetzt | |
versuchen sie sich mit den Amerikanern gutzustellen. Was die deutschen | |
Statthalter in Algerien zunächst kaum glauben können. | |
## Agent Bert Wolff verhört deutsche Gefangene | |
Stefan Heym weiß in seinem Roman „Flammender Frieden“ aus der | |
unübersichtlichen Gemengelage – in der die einheimische Bevölkerung kaum | |
eine Rolle spielt – einen Machtkampf von nur wenigen Figuren zu spinnen. | |
Protagonist der Geschichte ist der aus Deutschland stammende Agent Bert | |
Wolff, der [3][einst in Spanien gegen die Faschisten kämpfte] und nun als | |
Mitarbeiter des US-Geheimdiensts deutsche Gefangene verhört. | |
Er ist vor allem hinter dem gewieften Generalstabsoffizier Ludwig von Liszt | |
her, der ihm im Laufe des Krieges immer wieder entwischt. Bert Wolff ist | |
ein Intellektueller, einer, der sich fragt, wie weit er gehen darf, um an | |
die richtigen Informationen zu gelangen. Der Zweifel macht diese Hauptfigur | |
stark. | |
Er hat ein Gespür für die politischen Konflikte und weiß genau, dass er | |
sich in Nordafrika „auf gefährlichem Grund“ bewegt: „Wir sind hier“, | |
erklärt er, „in einem Land mit latenten Konflikten zwischen Eingeborenen | |
und Kolonisten, mit sozialen Brüchen, die viel tiefer als in den | |
Vereinigten Staaten reichen.“ | |
## Windige Franzosen und eine attraktive Frau | |
Als Vertreter der ehemaligen französischen Kolonialmacht fungiert ein | |
windiger und machtbewusster Franzose namens Jules Marie Monaître. Und | |
zwischen all den Militärmännern steht eine attraktive Frau namens | |
Marguerite Fresneau, die ihre Gunst entsprechend den jeweiligen | |
Machtverhältnissen zu verteilen weiß. | |
Derzeit pflegt sie noch eine Liaison mit dem hochintelligenten Zyniker | |
Liszt, dann aber schlägt das Schicksal zu: Ein Kampfbomber-Pilot verliert | |
die Kontrolle über seine Maschine, stürzt in eine Kirche und zerstört auch | |
umliegende Gebäude. In diesem Chaos lernt Bert Wolff jene Dame kennen, die | |
keineswegs als professionelle Krankenschwester unterwegs ist, den | |
Verletzten jedoch umgehend hilft. | |
Diese Hilfsbereitschaft schindet bei Wolff großen Eindruck, und auch | |
Marguerite ist von dem freundlichen US-Soldaten fasziniert – wie uns die | |
allwissende Erzählstimme umgehend mitteilt: „Ihr gefiel dieser | |
amerikanische Lieutenant. Er wirkte jung und formbar, eine Abwechselung | |
gegenüber den rigorosen Forderungen von Liszts.“ | |
Marguerite, deren Motive lange Zeit im Dunkeln bleiben, erzählt nichts von | |
ihrem prominenten und rachsüchtigen Liebhaber. Sie ahnt wohl, dass Liszt | |
auf der Fahndungsliste der Amerikaner steht. Aber anstatt auf Distanz zum | |
neugierigen Bert Wolff zu gehen, beginnt sie ein Gespräch, aus dem bald ein | |
Flirt und schließlich ein handfester Loyalitätskonflikt entsteht. | |
## Militärische Strategie der Amerikaner | |
Die Dreiecksgeschichte spitzt sich zu, und Wolff wird den deutschen | |
Offizier, der nicht nur sein politischer Gegenspieler ist, nach diversen | |
Maskeraden enttarnen und festnehmen. Durchaus interessant, dass Heym dabei | |
nicht nur die militärische Strategie der Amerikaner, sondern auch die Rolle | |
seines Helden als sehnsüchtiger Mann reflektiert: | |
„Heute brauchte er die Gesellschaft einer Frau. Er wollte eine mit weicher | |
Stimme und verständnisvollem Blick, schön und sanft, mit Händen, die ihn | |
den Druck von der Stirn nahmen und Lippen, die ihn zur Ruhe finden ließen. | |
Wenn er unglücklich war oder verstört, beschwor er immer wieder diese | |
Traumfrau herauf – was ziemlicher Unsinn und auch blöd war, da es keine | |
reale, Trost spendende Frau mit den Hirngespinsten seiner Fantasie | |
aufnehmen konnte.“ | |
Stefan Heym veröffentliche „Of Smiling Peace“ – wie der Originaltitel | |
lautet – im Frühjahr 1944. Da war Heym gerade als amerikanischer Soldat in | |
Frankreich gelandet. Der schreibende GI spiegelt sich offensichtlich in | |
seiner brüchigen Hauptfigur, die grundlegende Fragen stellt: Was ist die | |
historische Wahrheit? Heiligt der Zweck die Mittel? Wie lässt sich | |
Demokratie in Ländern durchsetzen, die diese Staatsform gar nicht wollen? | |
Heym selbst hielt „Of Smiling Peace“ viele Jahrzehnte später für nur | |
„wichtig für mich, aber nicht für den Leser von heute“. Auch deshalb | |
übersetzte er dieses Frühwerk später nie ins Deutsche, während er viele | |
seiner auf Englisch verfassten Bücher sehr wohl in die Muttersprache | |
übertrug. Zudem kam 1948 sein millionenfach gedrucktes Weltkriegsepos „The | |
Crusaders“ heraus, das in Westdeutschland unter dem Titel „Bitterer | |
Lorbeer“ publiziert wurde. | |
[4][Heinrich Böll] hielt diesen Roman für eines „der besten und | |
bedeutendsten Kriegsbücher“. Dieser Bestseller geht tatsächlich über | |
„Flammender Friede“ inhaltlich und literarisch hinaus, auch weil erzählt | |
wird, wie die Befreier von einst im aufziehenden Kalten Krieg ihre Ideale | |
verraten haben. | |
## Wenig Auskunft über Heyms Erzählkunst | |
Der C. Bertelsmann Verlag, in dem das Werk Heyms seit Jahrzehnten | |
erscheint, feiert „Flammender Friede“ als „große Entdeckung“. Das ist | |
sicherlich übertrieben. Das hiesige Publikum, das vor allem Heyms späte | |
Romane kennt, etwa „Collin“, die gewitzte Abrechnung mit dem Stalinismus in | |
der Verpackung eines morbiden Klinikromans, wird zwar einzelne Motive und | |
Figurentypen wiederentdecken, doch insgesamt gibt „Flammender Frieden“ nur | |
begrenzt Auskunft über die Schreibkunst des späteren Jahrhunderterzählers. | |
Dennoch lohnt die Lektüre des historischen Unterhaltungsromans, nicht | |
zuletzt wegen der klugen Übersetzung Bernhard Robbens, der sich – wie er in | |
einem Nachwort anschaulich erklärt – nicht von einer falschen „Mimikry“ | |
leiten ließ. | |
Er entschied sich nach mehreren Anläufen dagegen, den Duktus von Heyms | |
eigenen Übersetzungen nachzuahmen. Was ohnehin schwer möglich ist, weil | |
Heym sich bei anderen Übersetzungen die Freiheit nahm, auch längere | |
Passagen völlig umzuschreiben. | |
Robben konzentriert sich vielmehr darauf, die Maskeraden sowohl des | |
deutschen Offiziers als auch die Spiegelungen des Autors im amerikanischen | |
Agenten sprachlich anklingen zu lassen. So lässt sich „Flammender Frieden“ | |
einerseits als politisches Programm eines weitsichtigen Jungautors lesen, | |
im Zweifel für den Zweifel zu plädieren, andererseits schafft es die | |
Übersetzung, noch mehr als das Original, die Doppelbödigkeiten und Lügen | |
einer Epoche auch literarisch zu markieren. | |
27 Dec 2021 | |
## LINKS | |
[1] /Roman-ueber-Alltag-in-der-DDR/!5770632 | |
[2] /Neuer-Streit-um-Louis-Ferdinand-Celine/!5791006 | |
[3] /100-Jahre-Kommunistische-Partei-Spaniens/!5810778 | |
[4] /Geschichte-der-BRD/!5748109 | |
## AUTOREN | |
Carsten Otte | |
## TAGS | |
Roman | |
Weltkrieg | |
DDR | |
Exil | |
Emigration | |
Juden | |
Roman | |
Shoah | |
100. Geburtstag | |
Nachruf | |
## ARTIKEL ZUM THEMA | |
Neuer Roman „Nebenan“: Schrecken in der Nachbarschaft | |
Kristine Bilkau hat einen schauerschönen Roman vorgelegt. Eine Abrechnung | |
mit dem Unheimlichen, ein Blick in die Untiefen der Menschen von nebenan. | |
Buch „Die Rache ist Mein allein“: Vergiftete Brote für die SS | |
Dina Porat beschreibt erstmals umfassend den Versuch überlebender Jüdinnen | |
und Juden, nach der Schoa möglichst viele Deutsche umzubringen. | |
100. Geburtstag von Georg Stefan Troller: Das nie geführte Interview | |
Georg Stefan Troller ist ein Jahrhundert-Mann. Zum 100. Geburtstag des | |
Autors, Journalisten und Filmers bringen wir eine Hommage von Ilja Richter. | |
Günter de Bryun ist tot: Chronist deutscher Befindlichkeiten | |
Mit leiser Ironie und hintergründigem Humor hat de Bruyn das Leben in der | |
DDR geschildert. Jetzt ist der Schriftsteller im Alter von 93 Jahren | |
gestorben. |