| # taz.de -- Protestvideo von Poeten in Myanmar: Erde in meinem Gesicht | |
| > Der Aufstand des Volkes von Myanmar gegen den Militärputsch wird von den | |
| > Intellektuellen unterstützt. Das zeigt ein Protest-Video. | |
| Bild: Szene aus dem Video Poets against Dictatorship | |
| China, shame on you, dieses in Rot gehaltene Plakat lehnt an der Hauswand | |
| hinter den Bänken, auf denen Menschen sitzen, die es nicht eilig haben. Das | |
| war im Februar 2021. | |
| Als die Videokamera den Dichter Lun Sett Noe Myat in den Blick nimmt, gehen | |
| die Leute nicht weg. Sie bleiben im Bild, während er dazu auffordert, sich | |
| denen anzuschließen, die nicht zur Arbeit gehen. „Könnt ihr wirklich | |
| glücklich sein, wenn ihr seht, wie eure Kinder Min Aung Hlaing die Stiefel | |
| lecken? / Wie seine eigenen Kinder stinkreich werden? Könnt ihr wirklich | |
| sagen,gut gemacht', wenn eure Enkelkinder ums Überleben kämpfen / Seid ihr | |
| wirklich glücklich im Büro und auf der Arbeit / während pistolenschwingende | |
| Militärs euch unterdrücken und wie Kühe behandeln?“ | |
| Der Dichter steht vor der Wand eines Gebäudes, er trägt das schwarze | |
| T-Shirt der Writers’ Union of Myanmar, der Schriftsteller-Gewerkschaft. | |
| ## Zeugnis ablegen | |
| Es sind 32 Dichterinnen und Dichter, die hier vor die Kamera treten und | |
| öffentlich darüber Zeugnis ablegen, dass sie Teil der Bewegung sind – | |
| [1][der Bewegung gegen den Coup] der Militärs. An dessen Spitze steht mit | |
| Min Aung Hlaing ein Militär der ersten Stunde. Nachdem die Wahlen im | |
| November 2020 den überwältigenden Sieg der NLD und Aung San Suu Kyis | |
| ergaben, setzte er die Verfassung außer Kraft und bestritt die Legitimität | |
| des Wahlausgangs. | |
| Aung San Suu Kyi als oberste Repräsentantin wie auch Präsident Win Myint | |
| wurden verhaftet und unter Hausarrest gestellt sowie zahlreiche weitere | |
| Regierungsmitglieder. Das Militär putschte sich an die Macht. „Free our | |
| Leaders“ ist auf einem anderen Plakat geschrieben. | |
| Das Video wurde innerhalb von drei Tagen unter mühsamen Bedingungen | |
| gedreht. Einige Verabredungen hatten abgesagt werden müssen, weil die | |
| Kommunikation untereinander schwierig wurde und Transportprobleme | |
| auftraten. Immer wieder ging die Polizei mit [2][Razzien gegen | |
| Protestierende] vor und machte Straßenzüge unpassierbar. | |
| ## Hilfe in der Not | |
| Die Gewerkschaft der Schriftsteller hat sich seit den ersten Februartagen | |
| an den Kämpfen gegen den Coup der Militärs beteiligt. Sie ist für soziale | |
| Belange zuständig, vor allem, wenn jemand in Not gerät. Bereits wenige Tage | |
| zuvor, am 3. Februar, war ein Statement der Independent Writers of Myanmar, | |
| unterschrieben von 125 Schriftstellerinnen und Schriftstellern, erschienen. | |
| Darin erklären sie: „Wir, die Independent Writers of Myanmar, verurteilen | |
| die Machtübernahme des Militärs und die Verhaftung der gewählten Führung | |
| scharf. Wir fordern geschlossen die sofortige und bedingungslose | |
| Freilassung aller Inhaftierten“. | |
| Der Videoclip „Poets against Dictatorship“ dauert 8:12 Minuten. Menschen | |
| sind auf den Straßen, sitzen am Boden, vor ihnen eine Plane mit der | |
| Aufschrift: „Civil Disobedience Movement Myanmar“. Bewegung des Zivilen | |
| Ungehorsams. Ein Vorsprecher ruft: „Weg mit der Militärdiktatur!“ Die Menge | |
| antwortet: „Weg, weg.“ Vorsprecher: „Streik, Streik.“ Antwort: „Prote… | |
| Protest.“ Vorsprecher: „Revolution.“ Antwort: „muss siegen“. Auf der … | |
| lodert ein Feuer. Flugblätter mit promilitärischer und nationalistischer | |
| Propaganda werden von den Umstehenden in die blau gestrichene Eisentonne | |
| geworfen und verbrennen. | |
| Unter den älteren sehr bekannten Dichterinnen und Dichtern des Landes ist | |
| es Thitsar Ni, der zunächst aus dem Off rhythmisch einen Sprechgesang | |
| anstimmt: Gerechtigkeit und Frieden. Und weiter: „Wir sehen, wie sie unsere | |
| Nationalhymne aufs Schafott schicken. / Die Ansage, die Ära der Sandalen | |
| sei zu Ende gegangen / Kommt in der Öffentlichkeit an wie ein gebrauchtes | |
| Kondom aus einem Bordell.“ | |
| ## Revolte gegen Sklavenmentalität | |
| Zeyar Lynn, auch bereits betagt, würdigt den Mut der Jungen, der Kinder, | |
| wenn er sagt: „Wir können die Zeit nicht zurückdrehen / Die Kinder, die du | |
| und ich nicht hatten / haben zu den Waffen gegriffen zu einer Zeit, als wir | |
| nicht lebten / Sie haben sich gegen die Befehle von oben gerichtet / und | |
| [3][revoltierten gegen die Sklavenmentalität] / sie haben sie in eine | |
| Salztüte gestopft und im Fluss aufgelöst / Was Millionen denken, ihre | |
| Partikel vereinigen sich wie ein zitternder, aber dennoch entschlossener | |
| Faden“. | |
| Im Gedicht „Ogre Aluwaka“ prophezeit Maung Pyiyt Min die Kapitulation des | |
| Monsters. Damit knüpft er an die buddhistische Ethik an, deren Träger die | |
| burmesische Mehrheitsgesellschaft ist und fordert die Rückkehr zur | |
| Rechtsstaatlichkeit ein. „Wütend wie Höllenfeuer / droht The Ogre Aluwaka | |
| mit Gebrüll / und zeigt seine Schrecken erregenden Reißzähne / aber er wird | |
| auf der Brust liegen / Und er wird aufgeben zu Füßen von Dharma und Sila / | |
| das ist der Weg der Wahrheit.“ | |
| Es ist deutlich, dass diejenigen, die den Protest der 32 organisierten, | |
| darauf achten, alle Generationen zu berücksichtigen, Männer, Frauen und | |
| diejenigen, die einer Minderheit angehören, wie der muslimische Dichter | |
| Linn Way Khat. In den Texten wird das Gemeinsame, das sie alle jetzt | |
| bewegt, beschworen. „Ihr modernen Mütter / haltet die Kinder nicht auf / | |
| wenn sie nach draußen gehen, um Gerechtigkeit zu fordern / Sie reißen von | |
| ihrem Longyi einen Fetzen ab / und umwickeln die Arme ihrer Kinder / damit | |
| sie behütet sein mögen vor den Geschossen / Es sind Helden und Heldinnen in | |
| Bewegung / Auf den Straßen der Revolution, ein Ansturm in Rot.“ (Thu Htoo) | |
| Klage, Anklage und die politischen Forderungen des Tages durchziehen die | |
| Texte. | |
| ## Aufruf zum Streik | |
| Immer wieder der Appell an alle, nicht zur Arbeit zu gehen, nicht ins Büro: | |
| „Mögen sich die Verdienste aller, die sich der Arbeit entziehen / | |
| vervielfachen und mögen ihre Gebete erhört werden / Möge allen, die nicht | |
| zur Arbeit gehen / Ein reines Herz zuteil werden und aller Menschen | |
| Wohlgefallen / Mögen alle, die zu Hause bleiben / gesegnet sein | |
| gleichermaßen von den Seelen und den Menschen / Mögen alle, die den Boykott | |
| tragen und nicht zur Arbeit gehen / die Kraft haben, den Kampf | |
| weiterzuführen.“ (Thakhout Thar) | |
| Die Stimmen der jüngeren Autorinnen und Autoren sprechen vom „Dauerton in | |
| den Fernsehprogrammen“ (Soe Lu Htet), davon, dass jemand die Teilnahme bei | |
| einem Festival absagt, „denn ich weiß, dass es mit russischem Geld | |
| gesponsert ist, „Und meine Antwort spiegelt die Gefühle der Völker Myanmars | |
| wider.“ (Han Lynn) | |
| Die Autorinnen und Autoren sind auch Teil einer Bewegung, die sich dazu | |
| bekennt, verschiedene Ethnien als Teil der gesellschaftlichen Gesamtheit zu | |
| begreifen, sich nicht mehr spalten zu lassen und genau zu sprechen. „Unser | |
| Herzschlag, der Ton des Aufbruchs / er fließt in unsere Fingerspitzen“, | |
| sagt Walthone Dari und „Niemand wird uns wieder trennen“, betont Nay AD. | |
| Gegenüber den muslimischen Rohingas war es nicht gelungen, die Spaltung der | |
| Bevölkerung zu überwinden. Auch die legendäre politische Führerin und | |
| Wahlsiegerin Aung San Suu Kyi spielte hier eine legitimatorische Rolle | |
| gegenüber dem Genozid und verteidigte die Militärs vor dem Internationalen | |
| Gerichtshof in Den Haag. | |
| Und so kommt es in diesen Texten der Revolution – und als Teilnehmende | |
| verstehen sich die Dichterinnen und Dichter – um so mehr darauf an, dass | |
| sie sich darauf besinnen, welche Werte von menschlicher Würde alle | |
| verbinden und nicht verhandelbar sind. Mit Aung Myat Min spricht dies der | |
| Sohn eines ehemaligen Militäroffiziers aus. Maung Day, der namhafteste | |
| unter den Jüngeren, schreibt: „Die Erde auf meinem Gesicht ist ein Haufen | |
| zerschmetterter Knochen / 50 Jahre in einer Kassette ohne Tonband | |
| aufbewahrt / ein trauriger Song, den wir aufhören müssen zu singen, jetzt.“ | |
| ## Ohne Illusionen | |
| Illusionslos auch die Worte Ywet Sames, der ebenfalls der jüngeren | |
| Generation angehört, wenn er die Ermordung U Ko Nis anklagt, des | |
| Rechtsanwalts, auch er ein Muslim, der lange Zeit Berater von Aung San Suu | |
| Kyi war. Ywet Sames Zeilen meinen unmissverständlich eine Gegenwart, wenn | |
| er schreibt: „Ich bin Ma Seint Htet und stürze vom Berggipfel / Ich bin U | |
| Ko Ni und warte am Flughafen / der wirkungslose Besuch Ibrahim Gambaris / | |
| ein EPC-Elektriker hängt tot an einem Strommast / und ein Wanderarbeiter“. | |
| Am Ende des Videos steht eine Gruppe von zwölf Männern auf der Straße, ein | |
| Chor a cappella. Als ob es den gesamten Mut braucht, um das auszusprechen, | |
| was sie jetzt sagen werden, wenn es um die Buddhisten, die Hintermänner der | |
| Militärs geht. Sie intonieren die Worte: „Der dämonische Enkelsohn, frisch | |
| aus der Bruderschaft der Mönche, zischt: / ein Riss im gebratenen Teig, ein | |
| Sohn, das wird das Land zerstören.“ | |
| Gegen alle Widerstände, heißt es am Schluss, „sind wir froh, durch dieses | |
| Video zeigen zu können, wo die Dichter in diesem Kampf gegen die Diktatur | |
| stehen und wie sie mit den Völkern Myanmars als ein Organismus verbunden | |
| sind.“ | |
| Vor dem Abspann: eine Ehrung für den Dichter K Za Win, „der gegen den | |
| Militärputsch in einer friedlichen Demonstration protestierte und am 3. | |
| März in Monywa durch einen grausamen Einsatz der Soldaten ums Leben kam. | |
| Möge er in Frieden ruhen.“ Und weiter: „Dichter werden überall in Myanmar | |
| verhaftet.“ | |
| Sechs Tage später wurde der Dichter Maung Yu Py in seiner Heimatstadt Myeik | |
| verhaftet. Ein Freund berichtet: „Ich habe heute morgen mit seiner Familie | |
| gesprochen. Seine Familie sah ihn kurz während des Gefangenentransports. | |
| Maung Yu Py ist gefoltert worden (schwer geschlagen).“ Der Absender dieses | |
| Mails will nicht genannt werden, bleibt anonym. | |
| Aus Yangon kommt das Video, begleitet von einem einzigen Satz: „Wünscht uns | |
| Glück.“ Während Lun Sett Noe Myat liest, klebt hinter ihm ein Plakat von | |
| der Art, wie sie Sicherheitsbeauftragte anbringen: Emergency Evacuation | |
| Route. Schon fliehen Menschen und einer schreibt, dass er seit ein paar | |
| Tagen im Untergrund ist, dass der Zugang zum Internet fürchterlich ist und | |
| Mails gehackt werden. | |
| Mitte Februar hatten sie auf den Straßen von Yangon gekniet und mit Kreide | |
| auf den Asphalt geschrieben: „Der Prophet sagt: Termiten werden kommen und | |
| Bücher, Brücken, Häuser, Wälder aufessen. Termiten werden alles auslöschen, | |
| was sich ihnen in den Weg stellt.“ | |
| Gedichte übersetzt aus dem Englischen von Esther Dischereit, Dank an Martin | |
| Winter | |
| 25 Mar 2021 | |
| ## LINKS | |
| [1] /Aufstand-in-Myanmar/!5756631 | |
| [2] /Militaerputsch-in-Myanmar/!5756889 | |
| [3] /Gegenregierung-in-Myanmar/!5755410 | |
| ## AUTOREN | |
| Esther Dischereit | |
| ## TAGS | |
| Schwerpunkt Myanmar | |
| Schriftsteller | |
| Video | |
| Protest | |
| Gewerkschaft | |
| GNS | |
| Erinnerungskultur | |
| Min Aung Hlaing | |
| Schwerpunkt Myanmar | |
| Hongkong | |
| Hongkong | |
| ## ARTIKEL ZUM THEMA | |
| Deutsche Bahn und NS-Widerstand: Wer war Fritz Kittel? | |
| Die Deutsche Bahn löst eine Ausstellung zu Widerstand im | |
| Nationalsozialismus auf. Dabei wäre es möglich gewesen, die Schau privat | |
| weiterzuführen. | |
| Gewalt in Myanmar: Mehr als 90 Tote bei Protesten | |
| Berichten zufolge sind bei Protesten gegen das Militär in Myanmar | |
| mindestens 90 Menschen ums Leben gekommen. Laut UN ist es der „blutigste | |
| Tag“ seit dem Putsch. | |
| Myanmar nach dem Putsch: Chinas brennende Probleme in Yangon | |
| Wem könnte die Brandstiftung in chinesischen Fabriken in Yangon nach dem | |
| Wochenende mit einer Rekordzahl an getöteten Demonstrant:innen nutzen? | |
| „Wahlreform“ für Hongkong: Chinesische Verhältnisse | |
| Die von Peking beschlossene „Wahlreform“ für Hongkong bedeutet das Aus für | |
| parlamentarische Opposition und ist ein Bruch internationaler Verträge. | |
| Wahlrechtsreform für Hongkong: Fest im Griff | |
| Chinas Volkskongress hat beschlossen: Der Anteil der Parlamentarier in | |
| Hongkong soll sinken. Kritik kommt aus der Demokratiebewegung und aus | |
| London. |