# taz.de -- Pressefreiheit in der Türkei: Der sanfte Druck eines Pistolenlaufs | |
> Aus dem Südosten der Türkei zu berichten heißt, den eigenen Tod in Kauf | |
> zu nehmen. Doch Öffentlichkeit kann Leben retten. | |
Bild: Freund und Helfer? Zwei Polizisten einer Spezialeinheit der türkischen P… | |
[1][Yazının Türkçesi için lütfen buraya tıklayın.] | |
Repressionen gegenüber JournalistInnen gibt es an vielen Orten der Welt. In | |
zahlreichen Ländern wird versucht, die Stimmen von JournalistInnen zu | |
schwächen. Sie werden mit den unterschiedlichsten Methoden zum Schweigen | |
gebracht. Oder man macht gleichgeschaltete Marionetten aus ihnen. Im | |
Südosten des Landes aber, in Kurdistan, ist die Sache eskaliert. | |
Als JournalistIn im kurdischen Gebiet zu arbeiten bedeutet, den Tod in Kauf | |
zu nehmen. Jeden Moment kannst du eine Kugel in den Kopf bekommen. Oder | |
eine Bombe explodiert neben dir. Auch Festnahmen und Verhaftungen gehören | |
zu den Risiken. | |
Die Polizei beschlagnahmt deine technische Ausrüstung. Sicherheitskräfte | |
zwingen dich in ein gepanzertes Fahrzeug zu steigen, und machen eine | |
Stadtrundfahrt mit dir. Einen Kaffee spendieren sie dir ganz sicher nicht. | |
Stattdessen wirst du höflich bedroht – besonders höflich ist es, einen | |
Pistolenlauf am Kopf zu spüren – und du wirst dazu gedrängt, deinen Beruf | |
aufzugeben. | |
## Krieg gegen die Bevölkerung | |
Repression und Angriffe auf die Bevölkerung im überwiegend von Kurden | |
bewohnten Südosten der Türkei sind alltäglich, doch seit einem Jahr sind | |
sie extrem. Die Regierung führt Krieg gegen die kurdische Bevölkerung. | |
Deshalb hat sich der Druck der Sicherheitskräfte gegenüber Journalisten | |
enorm erhöht. Weil sie es sind, die versuchen, die Angriffe auf die | |
Bevölkerung in den Provinzen und Kreisen, die im Sommer 2015 die | |
Selbstverwaltung ausgerufen haben, öffentlich zu machen. | |
Meine KollegInnen werden bei ihren Recherchen von Polizisten geschlagen. | |
Einer von ihnen wurde der Arm gebrochen. In Sur, der Altstadt von | |
Diyarbakır – nach Gaziantep die zweitgrößte Stadt im Südosten – wurde | |
Şehriban Aslan, eine Reporterin unserer Nachrichtenagentur von | |
Scharfschützen angeschossen. | |
KollegInnen werden festgenommen, ohne dass anschließend Auskunft über sie | |
zu bekommen ist. Kurz bevor die Selbstverwaltung ausgerufen wurde, nachdem | |
die Regierung die Friedensverhandlungen mit den Kurden abgebrochen hatte, | |
wurde Kadir Bağdu, ein Kollege der Zeitung Özgür Gündem, auf dem Heimweg | |
niedergeschossen – nur weil er einen Presseausweis besaß. | |
## Sonderkommandos | |
Als der Agentur-Reporter Serhat Yüce während der Ausgangssperre für | |
Dreharbeiten in Silvan, einer Stadt in der Provinz Diyarbakır, unterwegs | |
war, hielten ihm Polizisten eines Sonderkommandos eine Pistole an den Kopf | |
und drohten, ihn umzubringen. | |
Der TV-Reporter Refik Tekin berichtete gerade von der Beerdigung mehrerer | |
Menschen, die in Cizre – ebenfalls in Südostanatolien – bei einem | |
Polizeieinsatz getötet worden waren. Dabei wurde auch er verletzt. Als er | |
verwundet im Krankenhaus lag, wurde er von Polizisten geschlagen, die ihn | |
festnehmen wollten. | |
Wir JournalistInnen in Kurdistan sind Zeugen historischer Ereignisse. Aller | |
Repression zum Trotz weichen wir nicht zurück. Unseren Beruf auszuüben, | |
bedeutet höchstes Risiko für uns. Leider schweigen zahlreiche Länder zu dem | |
Geschehen, internationale Solidarität gibt es kaum. | |
Ich selbst wurde zuletzt im Dezember festgenommen. Ich hätte „aufgeregt“ | |
ausgesehen, so die Begründung. Nach vier Tagen in Polizeigewahrsam wurde | |
ich mit der Forderung auf Ausstellung eines Haftbefehls ins Gefängnis | |
überstellt. Die Verhaftung einer Journalistin, weil sie „aufgeregt“ war, | |
zeigt einmal mehr die tragikomischen Prozesse des Landes, in dem wir leben. | |
## Solidarität | |
Inzwischen haben Journalisten aus dem Westen der Türkei die Aktion | |
„Recherche-Watch“ gestartet. Sie kommen in die kurdischen Gebiete, wo es | |
die meisten Verbote, Sperren und Angriffe gibt, vor allem nach Diyarbakır, | |
um Nachrichten von dort in den Rest des Landes zu tragen. | |
Diese Aktion ist wichtig, weil sie sichtbar macht, mit welchen | |
Schwierigkeiten unsere in Kurdistan arbeiteten KollegInnen zu kämpfen | |
haben. Dabei geht es auch um Solidarität. Und darum, für diese | |
Schwierigkeiten auch über Kurdistan hinaus zu sensibilisieren. | |
Dass ich im Augenblick frei bin und wieder an die Arbeit gehen kann, | |
verdanke ich zum großen Teil dem Einfluss der so geschaffenen | |
Öffentlichkeit. Nur sie bietet einen letzten Rest Sicherheit. | |
Denn nur, wenn öffentlich wird, was uns tatsächlich widerfährt, | |
konterkariert das die offizielle Darstellung der Regierung, die mich als | |
Verbündete der PKK-Terroristen sieht. | |
## Umgebracht und entführt | |
Verhaftet zu werden, ist für uns mittlerweile eine der besseren Optionen. | |
In den 1990er Jahren, in der Hochphase des Kurdenkonflikts, wurden Dutzende | |
Mitarbeiter der freien Presse umgebracht und entführt. Ihre sterblichen | |
Überreste wurden nicht einmal an die Familien übergeben. Das ist die | |
schrecklichere Option. Leider ist so etwas heute wieder möglich. | |
Der Agentur-Reporter Nedim Oruç, der das Geschehen während der | |
Ausgangssperre in Silopi in der Provinz Şırnak verfolgte, wurde von | |
Polizisten entführt. Informationen über seinen Verbleib wurden verweigert. | |
Auf Nachfrage behauptete das Polizeirevier, man wisse nichts über ihn. | |
Erst als über soziale Netzwerke und das Fernsehen Öffentlichkeit geschaffen | |
wurde, gab die Polizei zu, dass er in Polizeigewahrsam sei. Ohne | |
Öffentlichkeit wäre auch er womöglich einer der vielen Journalisten | |
geworden, die ihre Familien niemals wieder sehen. | |
Oft stellt ich mir die Frage, warum es so wenig Solidarität gibt, wenn | |
journalistisches Arbeiten im ganzen Land so schwierig ist. Die Solidarität | |
unter den Kollegen in der Medienbranche ist dabei wichtiger, als in anderen | |
Berufsgruppen. | |
## Keine Kompromisse | |
Denn wir üben diesen Beruf in der Verantwortung aus, der Gesellschaft | |
Zunge, Ohr und Auge zu sein. Ohne uns wüsste niemand, was vor sich geht. | |
Ich hoffe, dass sich Aktionen wie „Recherche-Watch“ international | |
verbreiten und die Solidarität unter Journalisten weltweit wächst. | |
Was die Wahrheit angeht, gehen wir keine Kompromisse ein. Im Gegenteil: Wir | |
werden unseren Kampf für die freie Presse ausdehnen. | |
Als Vertreterinnen von JINHA, der ersten ausschließlich von Frauen | |
betriebenen Nachrichtenagentur weltweit, werden wir trotz der Repressionen | |
die Leistungen, Kraft und Energie von Frauen herausstellen. Wir werden | |
weiterhin den Frauen eine Stimme sein, die man aus der Gesellschaft tilgen | |
will, die man zu versklaven versucht. | |
Als JINHA kämpfen wir weiter gegen das Gewaltsystem der Gesellschaft wie | |
auch gegen den Staat, der ein System der Gewalt in der türkischen | |
Gesellschaft etabliert. Ich hoffe, unsere Aufregung, unser Engagement kommt | |
bei allen an. | |
2 May 2016 | |
## LINKS | |
[1] /Boelge-haberleri/!5299156 | |
## AUTOREN | |
Beritan Canözer | |
## TAGS | |
Pressefreiheit in der Türkei | |
Diyarbakir | |
EU-Türkei-Deal | |
Schwerpunkt Türkei | |
Schwerpunkt Pressefreiheit | |
Kurden | |
Journalismus | |
Repression | |
Pressefreiheit in der Türkei | |
Lesestück Recherche und Reportage | |
Schwerpunkt Türkei | |
PKK | |
Pressefreiheit in der Türkei | |
Pressefreiheit in der Türkei | |
Hürriyet | |
Pressefreiheit in der Türkei | |
Schwerpunkt Türkei | |
taz.gazete | |
## ARTIKEL ZUM THEMA | |
Pressefreiheit in der Türkei: Verhaftete Journalistin frei | |
Aysel Işık, Reporterin bei der Frauen-Nachrichtenagentur JINHA, wurde im | |
November 2016 festgenommen. Nun wurde sie aus der U-Haft entlassen. | |
Türkisch-kurdische Zeitung in Istanbul: Jeden Tag ein Kampf ums Leben | |
Özgür Gündem ist die einzige türkisch-kurdische Zeitung. Wer für sie | |
schreibt, muss täglich mit einer Festnahme oder Anklage rechnen. | |
Proteste gegen Festnahmen in der Türkei: „Eine Ehre, angeklagt zu werden“ | |
Die drei Aktivisten von „Reporter ohne Grenzen“ hatten sich mit einer | |
kurdischen Zeitung solidarisiert. Gegen ihre Verhaftung wurde demonstriert. | |
Gefechte in Südosttürkei: Mindestens 14 Tote | |
In der Südosttürkei kam es in der Nacht auf Freitag zu Explosionen und | |
Gefechten. Ein Hubschrauber stürzte ab, mehrere Menschen kamen ums Leben. | |
Pressefreiheit in der Türkei: „Die Medien sind ein schwarzes Loch“ | |
Über 106.000 Menschen verfolgen Elif Ilgaz' Tweets aus Gerichtssälen und | |
von Straßenprotesten. Ein Gespräch über Bürgerjournalismus und Trolle. | |
Pressefreiheit in der Türkei: Das Gespenst von Gezi | |
Weil die großen Medien nicht frei berichten, sind die Online-Netzwerke zum | |
Ort der Opposition geworden. Doch auch dort wird drangsaliert. | |
Pressefreiheit in der Türkei: Unfreiwillig auf der Ersatzbank | |
Der Autor war Leiter von Hürriyet Online, der reichweitenstärksten | |
Nachrichtenseite des Landes. Jetzt ist er arbeitslos. | |
Pressefreiheit in der Türkei: Zensur hat eine lange Tradition | |
Erdoğan versucht zu vermeiden, dass Journalisten seine Machenschaften | |
aufdecken. Dabei greift er zu rechtswidrigen Methoden. | |
Journalisten in der Türkei: Gefängnis für Mohammed-Karikatur | |
Aus Solidarität veröffentlichten zwei türkische Journalisten eine Karikatur | |
aus „Charlie Hebdo“. Jetzt hat ein Gericht Gefängnisstrafen gegen sie | |
verhängt. | |
Bölge haberleri: Kafana kibarca dayanan silah | |
Diyarbakır'da gazetecilik yapmak ölme ihtimalinin bulunması demektir. | |
Kafanın ortasına bir mermi yiyebilirsin ya da yanında bir bomba | |
patlayabilir |