Introduction
Introduction Statistics Contact Development Disclaimer Help
# taz.de -- Forscherin über Exil in Shanghai: „Für die wichtigen Auskünfte…
> Die Hamburger Forscherin Sophie Fetthauer hat die Briefe der
> Musikerfamilie Fruchter herausgegeben. Sie flohen 1941 vor dem NS-Regime
> nach Shanghai.
Bild: Umsichtige Briefschreiberin: Paula Fruchter um 1930
taz: Frau Fetthauer, warum flohen so viele Menschen vor den Nazis nach
Shanghai?
Sophie Fetthauer: Weil zugleich mit der Radikalisierung der Verfolgung und
der Reichspogromnacht 1938 immer mehr Länder ihre Grenzen für jüdische
Flüchtlinge aus Deutschland schlossen. Einzig in Shanghai gab es im Zuge
der japanischen Besatzung von Anfang 1938 bis August 1939 weder
Grenzkontrollen noch Visazwang, sodass gut 18.000 Jüdinnen und Juden
dorthin fliehen konnten. Nach dem „Anschluss“ Österreichs an das „Deutsc…
Reich“ 1938 war die jüdische Bevölkerung auch dort bedroht. Das Wiener
Musikerehepaar Fruchter, dessen Briefe ich jetzt ediert habe, floh nach
vergeblichen Versuchen, in die USA zu gelangen, im April 1941 mit der
kleinen Tochter per Sondergenehmigung nach Shanghai. Das nötige Geld hatte
ihnen eine wohlhabende Bekannte gegeben.
taz: Wie verlief die Flucht?
Fetthauer: Das ist ambivalent: Nachdem sie einmal bezahlt war, war die
Reise durch die deutschen Behörden extrem gut organisiert. Denn damals
waren die Grenzen noch offen. Man wollte, dass die jüdische Bevölkerung
ausreist. Die Fruchters fuhren mit dem Zug von Wien über Berlin durch das
von Deutschland besetzte Polen, dann mit der Intourist-Reisegesellschaft
durch die Sowjetunion, durch Mandschukuo und weiter mit dem Schiff nach
Shanghai. Es wirkte teils wie eine touristische Reise. Dabei gab es zu der
Zeit bereits erste Deportationen, und der deutsche Angriff auf die
Sowjetunion stand kurz bevor. Die Nervosität, die Grenzen unbeschadet zu
passieren, muss enorm gewesen sein.
taz: Klingt das in den Briefen an?
Fetthauer: Nur bedingt. Die ersten der rund 70 meist von Paula Fruchter
verfassten Briefe, die mir ihr Enkel gab, entstanden auf der Flucht. Da
steht zwar auch, Warschau scheine „sehr beschädigt“, vor allem schwärmt
Paula Fruchter aber ihrer in Wien gebliebenen Mutter von
Landschaftseindrücken vor. Es sei eine „wunderbare Reise“, steht da einmal.
Genau diese Kluft zwischen dem dramatischen Anlass und dem teils scheinbar
leichten Ton macht diese Briefe so interessant.
taz: Und wie realistisch schreibt Paula Fruchter über ihr Leben in
Shanghai?
Fetthauer: Zurückhaltend. Es geht um Alltägliches wie den Berufsalltag und
Erziehungsprobleme. Aber die schwierigen Lebensumstände im Stadtteil
Hongkou, wo sie wie die meisten jüdischen Flüchtlinge leben, erwähnt sie
nicht. Die Situation im Ghetto Hongkou, das die japanischen Besatzer,
Verbündete des Deutschen Reichs, dort 1943 errichten und brutal bewachen,
beschreibt sie nur ansatzweise im Rückblick. Ebenso die Abhängigkeit von
der jüdischen Gemeinde, weil sie aus dem Ghetto heraus ihren Berufen kaum
noch nachgehen können.
taz: Welche Berufe waren das?
Fetthauer: Sie haben musiziert und unterrichtet wie viele andere
Flüchtlinge. Der in Ungarn geborene Josef Fruchter, der sich in Wien von
der jüdisch-orthodoxen Tradition seiner Herkunftsfamilie entfernt hatte und
Sänger im Opernchor und in der israelitischen Kultusgemeinde geworden war,
gab Gesangsunterricht, Solokonzerte, wurde Kantor der jüdischen Gemeinde
und Professor am Konservatorium. Seine Frau Paula, eigentlich
Sprechtherapeutin und Amateurpianistin, begleitete ihren Mann bei allen
Konzerten, Proben und im Unterricht am Klavier. Gut bezahlt war all dies
nicht. Trotzdem schrieb Paula ihrer Mutter stets, es gehe ihnen gut und die
Tochter habe genug zu essen.
taz: Warum dieses Verschweigen?
Fetthauer: Aus einer Mischung aus Zensur und Selbstzensur: Einerseits
wurden alle ins Deutsche Reich gehenden Briefe zensiert. Andererseits
wollte sie ihre Mutter nicht beunruhigen. Für die wirklich wichtigen
Auskünfte nutzte sie Codes: „Ist dieser oder jener gesund?“ bedeutete: „…
er deportiert?“ Tatsächlich wurden ihre Schwester, ihr Schwager und der
Lebensgefährte der Mutter ins Ghetto Theresienstadt deportiert. Dieser
Lebensgefährte überlebte nicht. Die anderen sahen einander nach dem Krieg,
nach einem kurzen Aufenthalt der Fruchters in Israel, in Wien wieder. Die
Tochter wollte nicht zurück und blieb in Israel.
taz: Wie gehen Sie als Wissenschaftlerin mit solch verklausulierten Briefen
um?
Fetthauer: Genau das ist die Aufgabe – zu hinterfragen: Was schreibt sie,
welche Intention mag dahinterstecken, was ergibt der Vergleich mit späteren
Briefen? In einem 1949 auf dem Schiff von Shanghai nach Israel verfassten
Brief heißt es: „Ich konnte darüber nicht schreiben, da die Zensur doch
Stichproben machte“ – gemeint waren Wohnungseinbrüche, also die gefährlic…
Lebenssituation. In diesem Fall war die chinesische Zensur gemeint, die
negative Bemerkungen vielleicht geahndet hätte.
taz: Sie haben diese Briefe jetzt publiziert. Warum sind solche Dokumente
aus dem Shanghaier Exil so selten?
Fetthauer: Weil die Briefe meist an Menschen gingen, die dann deportiert
wurden. Wer an Verwandte in Berlin oder Wien schrieb, sah sie in der Regel
nicht wieder. Und mit der Deportation gingen Wohnungseinrichtungen und auch
Briefe verloren. Paula Fruchters Mutter – der jüdische Vater war 1924
verstorben – hat nur deshalb überlebt und die Briefe aufbewahren können,
weil sie als Nichtjüdin nicht verfolgt war.
taz: Verändern die Briefe der Fruchters den Blick auf das Shanghaier Exil?
Fetthauer: Ja. Bislang hat man das Shanghaier Exil der NS-Zeit häufig aus
der Perspektive der deutschsprachigen Exilpresse betrachtet. Sie legt den
Blickwinkel fest: In Musikkritiken wird beschrieben, was wie gespielt
wurde, aber nicht: Wer hat wann und wie privat Musikunterricht gegeben?
Noch größer ist der blinde Fleck in Bezug auf Frauen: Natürlich kommt Paula
Fruchter als Klavierbegleiterin gelegentlich in den Musikkritiken vor. Aber
da sie nie einen eigenen Klavierabend gab, steht da oft nur: „Sie hat
begleitet.“ Man erfährt nicht, was sie wirklich leistete. Ihre Briefe
ändern den Blick vollkommen.
taz: Inwiefern?
Fetthauer: Plötzlich erfährt man: Paula Fruchter hat ihren Mann
ununterbrochen begleitet – als Konzertsänger, aber auch bei seiner
Vorbereitung als Kantor. Sie hat in seinen Gesangsunterricht ihre
Fähigkeiten als Sprechtherapeutin und Klavierbegleiterin eingebracht. Und
man begreift, welch wichtige Rolle diese Musikerin spielte. Denn ihr Mann
hätte all dies ohne sie nicht leisten können.
24 Nov 2024
## AUTOREN
Petra Schellen
## TAGS
NS-Verbrechen
Holocaust
Deportation
Exil
Juden
Konzentrationslager
Holocaust
Jüdisches Museum Berlin
Bücherverbrennung
Holocaust
## ARTIKEL ZUM THEMA
Brief einer KZ-Überlebenden: An der Erinnerung unheilbar erkrankt
Bela Winkens überlebte als Kleinkind das KZ Theresienstadt. In einem Brief
an ihre Mutter berichtet sie von Schmerz und Trauma in ihrem Leben.
Ausstellung „Altona – Theresienstadt“: Stumme Zeugen der Vernichtung
Leon Daniel Cohen und Käthe Starke-Goldschmidt lebten in Altona und wurden
von den Nazis deportiert. Eine bewegende Ausstellung erzählt ihre
Lebenswege.
Preis des Jüdischen Museums Berlin: Zwei Frauen, die ihr Leben der Bildung wid…
Margot Friedländer und Delphine Horvilleur wurden geehrt. Sie erhielten den
Preis für Verständigung und Toleranz des Jüdischen Museums Berlin.
86. Jahrestag Pogromnacht: Ein kalter Tag im November
Zum Jahrestag erinnern Berliner*innen vielfach an die Novemberpogrome.
Gleichzeitig ermittelt der Staatsschutz nach Angriffen auf jüdische
Fußballer.
Nachruf auf Yehuda Bauer: Gleichzeitig Israeli und Weltbürger
Yehuda Bauer hat mehr als sein halbes Leben lang über den Holocaust
geforscht. Beim Judenhass der islamistischen Hamas erkannte er Parallelen
zur SS.
You are viewing proxied material from taz.de. The copyright of proxied material belongs to its original authors. Any comments or complaints in relation to proxied material should be directed to the original authors of the content concerned. Please see the disclaimer for more details.