| # taz.de -- Romanverfilmung „Ellbogen“: In diesen Club kommt sie nicht | |
| > Sowohl in Berlin als auch in Istanbul fühlt sich Protagonistin Hazal | |
| > fremd. Aslı Özarslan hat den Roman „Ellbogen“ von Fatma Aydemir verfilm… | |
| Bild: Wo gehört sie hin? Melia Kara als Hazal in „Ellbogen“ | |
| Eine der zu wenig beklagten Geißeln unserer Zeit ist das Hadern mit der | |
| Autokorrektur. Wenn die 17-jährige Berlinerin Hazal Akgündüz (Melia Kara) | |
| ihren Namen auf ein Bewerbungsschreiben tippt, dann macht die Autokorrektur | |
| daraus „Hatzl Agenda“. Die genervte Reaktion der jungen Frau in Kombination | |
| mit der Routiniertheit, mit der sie den Cursor zurückbugsiert und | |
| ausbessert, was vorher ja schon richtig dagestanden hatte, lässt darauf | |
| schließen, dass sie solche Reaktionen gewöhnt ist, von Maschinen und von | |
| Menschen genauso. | |
| Mehr noch, sie ist daran gewöhnt, dass ihr an banalsten Stellen des Alltags | |
| gezeigt wird, dass sie, die gebürtige Berlinerin, zu Hause im Wedding, | |
| irgendwie doch nicht wirklich dazugehört. | |
| Auf ein anderes Bewerbungsschreiben – Hazal ist mit der Schule fertig und | |
| sucht dringend einen Ausbildungsplatz – schreibt sie in die Spalte | |
| Muttersprache zuerst „Türkisch“. | |
| Dann überlegt sie und verbessert: Deutsch und Türkisch, wobei wichtig zu | |
| sein scheint, dass „Deutsch“ an erster Stelle steht. Nicht für sie, die | |
| 17-Jährige aus dem Wedding, sondern vermeintlich für die Welt da draußen, | |
| die ihr das Hierhergehören dennoch nicht zugesteht. | |
| Preisgekrönter Debütroman | |
| Aslı Özarslan, selbst 1986 in Berlin geboren, inszeniert in ihrer | |
| Verfilmung des [1][preisgekrönten Debütromans von Fatma Aydemir], | |
| ihrerseits 1986 in Karlsruhe geboren, viele solcher Be- und | |
| Entfremdungsmomente. Es ist eine von jedem nachvollziehbare Erfahrung, dass | |
| die Häufung solcher kleiner, für sich gesehen banaler Vorkommnisse sich | |
| addieren können. | |
| Zumal die Zeit der Suche nach einem Ausbildungsplatz von der deutschen | |
| Gesellschaft ganz allgemein so eingerichtet scheint, den Jugendlichen auf | |
| möglichst demütigende Weise zu zeigen, wo ihre Stellung ist. | |
| Im Bewerbungstraining wird mit ihnen geübt, souverän zu erscheinen, ihre | |
| Stärken zu betonen. In der Realität reicht den Arbeitgebern wie im Fall von | |
| Hazal oft der Name, sprich die Angabe eines „Migrationshintergrunds“, um | |
| „mangelndes Allgemeinwissen“ zu konstatieren. | |
| So kommt also für Hazal das eine zum anderen. Ablehnungen bei der | |
| Ausbildungsplatzsuche; eine Mutter, die Stress macht und sie zwingen will, | |
| bei einer Bekannten im Salon zu arbeiten, ohne die Chance auf Ausbildung. | |
| Dann wird sie beim Klauen einer Kleinigkeit erwischt, von einem sich betont | |
| machohaft gebenden Kaufhausdetektiv, der wiederum an ihrem Namen scheitert, | |
| um dann umso mehr aufzutrumpfen von wegen den „hier geltenden Regeln“, an | |
| die sie sich anpassen müsse – eine Art der verbalen Ausweisung, die den | |
| sich „richtig deutsch“ Fühlenden so leicht über die Lippen kommt. | |
| Abgewiesen vom Türsteher | |
| Und dann geht auch noch der Plan schief, wie sie ihren 18. Geburtstag hatte | |
| feiern wollen: Sie und ihre zwei besten Freundinnen brezeln sich nach allen | |
| Regeln der Kunst auf, um in einem angesagten Club eingelassen zu werden – | |
| und werden abgewiesen. | |
| Es ist eine Erniedrigung der eigenen Art: Von einem Türsteher bewertet und | |
| für nicht passend erachtet zu werden. Ein ekliges Gefühl des Unwertseins, | |
| des Sich-abgewertet-Fühlens, der tiefen Demütigung. Betroffen und wie um | |
| ihre Lebendigkeit gebracht, gehen die drei Mädchen zum U-Bahnhof, wo sie | |
| ein betrunkener Student anmacht, aufdringlich, wenn auch ziemlich harmlos. | |
| Aber es reicht, um bei den Mädchen etwas überlaufen zu lassen. Und es ist | |
| spannend, einmal am Beispiel von jungen Frauen dargestellt zu bekommen, was | |
| man sonst im Kino nur mit Männern erzählt: Wie sich die Erfahrung von | |
| Demütigung in Aggression umwandelt, in physische Stärke. Und dann sogar in | |
| den Genuss der Aggression. | |
| Die Mädchen prügeln den Typen nieder; die Kamera (Andaç Karabeyoğlu) hält | |
| auf sie drauf und zeigt, wie sie sich „spüren“, sich für einen Moment | |
| wenigstens überlegen fühlen. Dann gibt es ein böses Erwachen. | |
| Neuer Ort, neue Tonlage | |
| Der Film wechselt danach nicht nur seinen Handlungsort, sondern auch seine | |
| Tonlage. Hazal flieht vor den möglichen rechtlichen Konsequenzen ihrer Tat | |
| nach Istanbul. Dort hat sie einen Freund, den sie bislang nur über Facebook | |
| und Videochat kannte, Mehmet, der aus nebligen Gründen ebenfalls von | |
| Deutschland in die Türkei fliehen musste. | |
| In Istanbul streift Mehmet sich seine deutsche Identität bei der Arbeit im | |
| Callcenter wie eine raffinierte Betrugsnummer über: „Guten Tag, mit ihnen | |
| spricht Daniel Schreiber. Was kann ich für Sie tun?“ Als Hazal ihn mit | |
| ihrem Besuch überrascht, wirkt er bereits wie ertappt. Zwar lässt er sie | |
| bei sich in der Wohnung wohnen, die er mit einem politisch aktiven | |
| Mitbewohner teilt, aber eine gewisse beidseitige Enttäuschung ist | |
| unübersehbar. | |
| Obwohl eigentlich so frei wie noch nie in ihrem Leben, scheint Hazal in | |
| Istanbul noch mehr verloren als in Berlin. Sie muss entdecken, dass Mehmet | |
| hinter seiner Fassade der Coolness eine banale Drogensucht versteckt. Sein | |
| Mitbewohner schaut auf sie herab, weil sie politisch so wenig Ahnung habe. | |
| Und dessen Freundin demütigt Hazal aus Versehen oder auch absichtlich mit | |
| Bemerkungen über ihren „Akzent“ im Türkischen. | |
| Rare Momente des Glücks | |
| Für die gängige Filmerwartung mag „Ellbogen“ in dieser zweiten Hälfte an | |
| Tempo und Fokus verlieren, tatsächlich aber gibt genau das die Erfahrung | |
| von Hazal passgenau wieder. Wenige rare Momente des Glücks lösen sich ab | |
| mit einem sich verschärfenden Gefühl des Fremdseins: In den angesagten Club | |
| in Istanbul kommt sie ohne Probleme hinein; kurz geht sie hier im Tanzglück | |
| zu Techno-Beats auf, bevor der Blick auf das Expat-Milieu um sie herum ihr | |
| anzeigt, dass sie auch hier nicht wirklich hingehört. | |
| Ihre Tante – deren Rolle im Film zu wenig ausgeschrieben ist, um mehr als | |
| nur Stichwortgeberin zu sein – reist aus Berlin an, um ihr Mut zu machen, | |
| sich zu stellen. Sie könne die eventuelle Haftzeit doch nutzen, um das | |
| Abitur nachzuholen. Die Hazal, die man im Film kennenlernte, kann darauf | |
| nur mit Ablehnung reagieren. Sie will auf keinen Fall „Opfer“ sein. Lässt | |
| sich datieren, wann der Gebrauch von „Opfer“ als Demütigungsschimpfwort so | |
| gängig wurde? | |
| Melia Kara als Hazal verleiht mit ihrer impulsiven, instinkthaften | |
| Verkörperung dem Trotz dagegen eine Authentizität, die man durch kein | |
| Besserwissen widerlegen kann. Hazal wird es schwer haben im Leben; mit | |
| diesem Film 86 Minuten in ihrer Haut zu verbringen, ist ein lehrreicher | |
| Perspektivwechsel. | |
| 3 Sep 2024 | |
| ## LINKS | |
| [1] /Urauffuehrung-von-Ellbogen/!5448814 | |
| ## AUTOREN | |
| Barbara Schweizerhof | |
| ## TAGS | |
| Berlin im Film | |
| Film | |
| Spielfilm | |
| Romanverfilmung | |
| Berlin-Wedding | |
| Istanbul | |
| Schwerpunkt LGBTQIA | |
| Spielfilm | |
| Schwerpunkt Berlinale | |
| Schwerpunkt Rassismus | |
| Deutschtürken | |
| ## ARTIKEL ZUM THEMA | |
| Queerness und kurdische Kultur: Noch immer ein Tabu | |
| Das 14. Kurdische Filmfestival startet am Mittwoch im Babylon Kino. Der | |
| Fokus liegt auf Filmen zu den Lebenswelten queerer Kurd_innen. | |
| „The Substance“ im Kino: Das System in die Luft sprengen | |
| In Coralie Fargeats „The Substance“ tritt Demi Moore gegen eine jüngere | |
| Version ihrer selbst an. Kompromisslos rechnet der Film mit Jugendwahn ab. | |
| Verfilmung von Fatma Aydemirs Romandebüt: Zwischen allen Stühlen | |
| Aslı Özarslans Spielfilm „Ellbogen“ nach dem Roman von Fatma Aydemir | |
| erzählt von einer jugendlichen Suche zwischen Berlin und Istanbul | |
| (Generation). | |
| „Dschinns“ von Fatma Aydemir im Theater: Die Geister der Vergangenheit | |
| Die Familie ist ein schönes und wackliges Konstrukt in „Dschinns“. So hei�… | |
| in Mannheim ein Theaterabend nach dem Roman von Fatma Aydemir. | |
| Uraufführung von „Ellbogen“: Flucht nach Istanbul | |
| Das Schauspielhaus Düsseldorf startet mit einer Theaterfassung von Fatma | |
| Aydemirs Romandebüt, einer rasanten Coming-of-Age-Story. |