| # taz.de -- Regisseur Koreeda über Kindheit: „Die geheime Welt ist verschwun… | |
| > Hirokazu Koreeda erzählt im Film „Die Unschuld“ von der Freundschaft | |
| > zweier Jungen in Japan. Es geht ums Anderssein und um Gruppenzwang. | |
| Bild: Auf dem Weg zu ihrem Safe Space: Yori (Hinata Hiiragi) und Minato (Soya K… | |
| Nach zwei filmischen Ausflügen in die Ferne, „La Verité“ spielte in Paris, | |
| [1][„Broker“ in Südkorea], kehrt der japanische Regisseur Hirokazu Koreeda | |
| mit „Die Unschuld“ in seine Heimat zurück. Aus unterschiedlichen | |
| Perspektiven erzählt der 61-Jährige darin von den Mysterien einer Kindheit, | |
| dysfunktionalen Familienbanden und sozialen Konventionen. Im Zentrum stehen | |
| zwei Jungs, deren Verhalten und intime Freundschaft für Verwirrungen | |
| sorgen. Die Geschichte stammt ausnahmsweise nicht von Koreeda selbst, | |
| sondern von Yūji Sakamoto, der dafür in Cannes den Drehbuchpreis erhielt. | |
| taz: Herr Koreeda, „Die Unschuld“ ist der erste Spielfilm seit Ihrem Debüt | |
| „Maboroshi – Das Licht der Illusion“ von 1995, zum dem Sie nicht selbst d… | |
| Drehbuch geschrieben haben. Wie kam es dazu? | |
| Hirokazu Koreeda: Yūji Sakamotos Arbeit beobachte ich seit fünfzehn Jahren | |
| aus der Ferne. Wir beschäftigen uns beide mit der Art und Weise, wie | |
| Familie Menschen gefangen hält, vor allem Kinder, weil sie am | |
| verletzlichsten sind, und anderseits mit Wahlfamilien, die sich außerhalb | |
| der Blutsbande bilden. Als Yūji für die Verfilmung seines Drehbuchs meinen | |
| Namen als Regisseur nannte, sagte ich zu, ohne auch nur eine Zeile gelesen | |
| zu haben. | |
| Im Zentrum steht die Freundschaft zweier 11-jähriger Jungen, die intim und | |
| zärtlich ist, ohne klar als schwule Liebesgeschichte benannt zu werden. Wie | |
| haben Sie sich diesem sensiblen Thema genähert? | |
| Unter anderem habe ich mit einer Organisation gesprochen, die sich für | |
| LGBTQ+-Kinder einsetzt, um zu verstehen, inwieweit sich ein Junge in dem | |
| Alter seiner eigenen Sexualität bewusst ist. Würde er sich selbst bereits | |
| etwa als schwul oder queer bezeichnen? Minato und Yori leben ihre | |
| aufkeimende Zuneigung in völliger Unschuld. Es ist die Gesellschaft, die | |
| sie zwingt, sich zu hinterfragen. | |
| Minato glaubt, seine Zuneigung könnte etwas Falsches sein, weil seine | |
| Mutter sich wünscht, dass er ein würdiger Sohn für seinen verstorbenen | |
| Vater ist. Auch die Lehrerin ermutigt ihn, gängigen Vorstellungen von | |
| Männlichkeit zu entsprechen. Die Erwachsenen geben ihm das Gefühl, mit | |
| seinen Gefühlen für Yori nicht „normal“ zu sein. | |
| Wie ihm geht es vielen Kindern in Japan. Weil es immer noch Menschen gibt, | |
| die glauben, dass Anderssein korrigiert werden muss. Es steht nicht so sehr | |
| die sexuelle Orientierung im Vordergrund, sondern vielmehr die damit | |
| verbundenen Vorurteile. | |
| Inwieweit verändert sich die Arbeit mit einem fremden Drehbuch? | |
| Zwischen dem Lesen und dem Filmdreh sind etliche Jahre vergangen, auch | |
| wegen des Lockdowns. In der Zeit arbeiteten wir gemeinsam weiter am | |
| Drehbuch, ich machte es mir Schritt für Schritt zu eigen. Für die Struktur | |
| der verschiedenen Perspektiven habe ich mich dabei stark an Akira Kurosawas | |
| „Rashomon“ orientiert. Und ich las Bücher über seine Art zu schreiben und | |
| mit anderen Drehbuchautoren zusammenzuarbeiten, auch daraus habe ich viel | |
| gelernt. | |
| Wichtig war dann, den Ort zu finden, an dem die Geschichte spielen sollte. | |
| Wir entschieden uns für Nagano, eine Stadt in einer Bergregion auf der | |
| Insel Honshû. Erst wenn ich die Orte kenne, kann ich wirklich präzise | |
| werden, auch wenn die Erzählstruktur vertrackt wirkt. Bei den Dreharbeiten | |
| selbst habe ich dann weniger gehadert als bei früheren Filmen, es herrschte | |
| größere Klarheit. | |
| In Deutschland kommt Ihr Film nun unter dem Titel „Die Unschuld“ ins Kino, | |
| der [2][internationale Titel Ihres Films lautet aber „Monster“]. | |
| Wenn man vom Japanischen ins Englische wechselt, verschiebt sich bereits | |
| die Bedeutung. „Monster“ erinnert an eine Kreatur mit sehr definierten | |
| Formen. Der japanische Titel, „Kaibutsu“, bezieht sich auf etwas | |
| Ungeheuerliches, das sich der Vernunft entzieht, es ist eher eine negative | |
| Kraft als ein greifbares Monster. Für die Mutter der Familie ist das | |
| Monster die Schule. Für die Schule ist es die Mutter. Für den Jungen, dem | |
| seine Andersartigkeit zur Last gelegt wird, ist das Monster in seinem | |
| Inneren. | |
| Sie selbst wuchsen in einfachen Verhältnissen auf, die japanische | |
| Gesellschaft war in den 1960er Jahren noch deutlich traditioneller. Wie | |
| unterscheidet sich eine Kindheit heute von Ihrer damals? | |
| Ich glaube, was es schon immer gab, ist dieser Gruppenzwang, wie alle | |
| anderen sein zu müssen. Es prägt das Leben der Erwachsenen und ist längst | |
| auch in den Alltag der Kinder eingesickert. Das hat sich seit damals nicht | |
| groß geändert. Heute gibt es nur sehr viel weniger Kinder. Und deren Leben | |
| ist deutlich unfreier, weil sie unter ständiger Beobachtung ihrer besorgten | |
| Eltern stehen. | |
| Diese geheime Welt, die für Erwachsene unsichtbar oder nicht zugänglich | |
| war, ist verschwunden. Früher war es bei drei Kindern in einer Familie | |
| nicht so schlimm, wenn eines von ihnen ein bisschen seltsam war. Aber jetzt | |
| haben japanische Paare meist nur noch ein Kind, wenn überhaupt. Und dieses | |
| Einzelkind ist dann das alleinige Ziel der Erwartungen und der Aufsicht der | |
| Eltern. | |
| Die Jungs spielen in einen verlassenen Eisenbahnwagen, den sie zum | |
| Geheimversteck ausbauen. Heute würde man es wohl Safe Space nennen. Hatten | |
| Sie so etwas als Kind? | |
| Das hatte ich tatsächlich. Neben unserem Haus waren Felder, in denen die | |
| Kinder der Nachbarschaft rumrennen konnten. Aber dann wurde das Gelände | |
| zubetoniert und zum Schrottplatz gemacht. Dort standen und lagen bald | |
| Dutzende Autowracks herum. Meine Familie besaß keinen Wagen, dazu fehlte | |
| das Geld. | |
| Als Junge suchte ich mir ein Auto auf dem Schrottplatz aus, dessen Türen | |
| nicht verschlossen waren. Im Inneren fand ich alle möglichen Sachen, im | |
| Handschuhfach etwa, die der Besitzer zurückgelassen hatte. Ich konnte | |
| Stunden dort verbringen. | |
| Nach und nach brachte ich dann meine eigenen Schätze von zu Hause dorthin, | |
| meine Teddybären und anderes Spielzeug, das mir viel bedeutete, und machte | |
| aus der Schrottkarre meine kleine Burg. Deswegen erinnerten mich die beiden | |
| Jungs, die das alte Zugabteil dekorieren, sehr an mein eigenes Aufwachsen. | |
| Sie haben in Ihren Filmen immer wieder Kinder und Jugendliche besetzt. | |
| Inwieweit war die Arbeit diesmal anders? | |
| Üblicherweise gebe ich den Kinderdarstellern kein Drehbuch. Ich gebe ihnen | |
| den Dialog erst am Set. Normalerweise schreibe ich das Drehbuch nämlich so, | |
| dass es zu dem Kinderdarsteller passt. Ich gehe auf ihre Persönlichkeit und | |
| ihr Temperament ein, sodass die Figuren, die sie spielen, am Ende ziemlich | |
| nah an ihnen dran sind. | |
| In diesem Fall gibt es aber ein Maß an innerem Konflikt und psychologischem | |
| Druck, dass ich das nicht tun konnte. Also sprach ich mit ihnen alles durch | |
| und wir haben ihre Figuren zusammen erschaffen. Am Set war die Atmosphäre | |
| jedoch wie sonst auch. Ich habe versucht, es so zu gestalten, dass sie Spaß | |
| am Schauspielen haben und sich darauf freuen, am nächsten Tag | |
| wiederzukommen. | |
| Sie haben Ihren Film dem [3][Komponisten Ryūichi Sakamoto] gewidmet, der am | |
| 28. März vor einem Jahr einem Krebsleiden erlag. Der Soundtrack zu „Die | |
| Unschuld“ ist nun sein Abschiedswerk geworden. | |
| Hätte er die Arbeit nicht mehr vollenden können, hätte ich gar keine Musik | |
| verwendet, sondern nur die Geräusche, die wir während der Dreharbeiten | |
| einfangen konnten: den Wind, den Fluss, den Regen. Die Kraft von Ryūichis | |
| Kompositionen ist für den Film unersetzlich. | |
| 20 Mar 2024 | |
| ## LINKS | |
| [1] /Regisseur-Hirokazu-Koreeda-ueber-Broker/!5919004 | |
| [2] /Filmfestival-Cannes-2023/!5932132 | |
| [3] /Komponist-Ryichi-Sakamoto/!5909845 | |
| ## AUTOREN | |
| Thomas Abeltshauser | |
| ## TAGS | |
| Spielfilm | |
| Japan | |
| Kindheit | |
| Freundschaft | |
| Interview | |
| Regisseur | |
| Film | |
| Literatur | |
| Japanischer Film | |
| ## ARTIKEL ZUM THEMA | |
| Film über homosexuelle Liebe: Vom Verbindenden im Fremdsein | |
| Schwules Begehren, Einsamkeit und Sehnsucht nach Verbundenheit. Andrew | |
| Haigh hat mit „All of Us Strangers“ ein sentimentales Melodram gedreht. | |
| Neuer Roman von Haruki Murakami: Auch Einhörner müssen sterben | |
| Haruki Murakami beendet sein vor vierzig Jahren begonnenes Werk. „Die Stadt | |
| und ihre ungewisse Mauer“ handelt von unvollendeter Liebe. | |
| Japanischer Film: Homoliebe unter Samurai | |
| In „Kubi“ zeigt Takeshi Kitano eine kaum bekannte Seite der Schwertkrieger. | |
| Der Filmemacher ist bekannt für Gewaltszenen – doch kann auch anders. |