Introduction
Introduction Statistics Contact Development Disclaimer Help
# taz.de -- Israelische Band The White Screen: Mit latenter Sexyness
> Die fluide Band The White Screen baut Brücken zwischen Israelis und
> Palästinensern. Ein Abend in Tel Aviv mit Mastermind Gabriel Broid.
Bild: Mögen Verkleidungen und burleskes Auftreten: Gabriel und Gilbert Broid v…
Bei einem Israelbesuch landen die Gespräche recht bald bei der
Berlin-Faszination junger Israelis. Der Hype mag etwas nachgelassen haben,
dennoch bleibt da diese befremdliche Verkehrung der zionistischen Idee: Für
viele junge Leute ist die deutsche Hauptstadt heute jener Sehnsuchtsort,
der Israel einst war.
„Das ist schon eine absurde Entwicklung“, sagt Gabriel Broid, während wir
uns an einem Prä-Corona-Sabbatabend im Februar in Tel Aviv treffen.
Gemeinsam mit seinem Cousin Gilbert Broid bildet er das Stammpersonal der
2015 gegründeten israelischen Band The White Screen, deren Name wiederum
zionistische Assoziationen an die einst zu besiedelnde Tabula rasa und die
„White City“ Tel Aviv weckt.
Auf ihrem 2019 erschienenen Album „Sex and Drugs and Palestine“ verarbeiten
The White Screen den Berlin-Magnetismus in einer finsteren Liebesgroteske.
Der Song „Germania“ erzählt davon, wie Gilbert seine damalige Freundin mit
einem Typen im Café sitzen sieht, der genauso aussieht wie er. Der
Nebenbuhler mutiert in Gilberts Fantasie zu einem Nazi-Soldaten, der Song
endet mit dem – auf Hebräisch – an die Freundin gerichteten Refrain: „Geh
nicht nach Deutschland!“
Schwere Kost, aber die Geschichte sei wahr, so Gilbert: „Ich hatte wirklich
eine paranoide Angst, dass sie nach Germania gehen würde. Es ist ein love
song, der die Geschichte unseres Landes in sich trägt.“ Musikalisch bewegt
sich das Lied zwischen Exotica und Americana und setzt wie die meisten
The-White-Screen-Songs unterschiedliche Stile in ein Spannungsverhältnis.
## Organismus im Wandel
Gabriel beschreibt die aktuell aus sechs Mitgliedern bestehende Band im
Gespräch als einen Organismus, dessen Besetzung und musikalische
Ausrichtung sich stets wandelt. „Wir haben uns musikalisch immer wieder neu
orientiert, aber die Essenz der Band ist das Zusammenspiel zwischen
Gabriel und mir. Jetzt sind wir eine ElectroRock’n’Roll-Band, keine
Ahnung, was die Zukunft bringt, es könnte alles wieder ganz anders werden“,
sagt Gilbert.
The White Screen wollen sich nicht festlegen, und das optische
Erscheinungsbild beglaubigt diese Fluidität: Ihr burleskes Auftreten mit
Schminke und Verkleidungen zehrt von Glam Rock und Queer Culture. Zugleich
strahlen die Broids etwas Zerbrechliches und Slackerhaftes aus, was der
Außenstehende in einer gewagten Projektion nicht nur als Abweisung des
Identitären an sich, sondern auch des alten zionistischen Ideals des
„Muskeljuden“ auffassen darf.
Die musikalische Vorgeschichte der Band weist zurück in die Zeit, als
Gilbert und Gabriel mit 15 im Luftschutzkeller von Gilberts Eltern in dem
kleinen Dorf Ben Shemen anfingen, Velvet-Underground-Songs nachzuspielen.
Hier, wo sie noch heute arbeiten, fanden sie damals ihren safe space, den
Raum, autodidaktisch Ideen auszuprobieren. Später gründeten sie erst die
Punkband GG Homoerotica, dann die Hardcore/Noise-Band Shaelet Nefotza, was
so viel bedeutet wie „Der übliche Husten“.
## Musikmachen gegen das Durchdrehen
„Da wurde viel geschrien, wir hatten gerade die Armee beendet, und die
ganzen Hormone der jungen Soldaten kamen zum Ausbruch“, erinnert sich
Gabriel schmunzelnd. Überhaupt sei der Wehrdienst für ihn ein
lebensverändernder Einschnitt gewesen: „Vor der Armee habe ich nur Party
gemacht, während des Militärdienstes wurde mir dann klar, dass das
Musikmachen im Keller mit Gilbert viel erfüllender ist, als auszugehen,
durchzudrehen und Ärger zu suchen. Es war ermutigend in einer Zeit, in der
eigentlich die Individualität unterdrückt wird, dennoch kreativ zu sein.“
Auf „Sex and Drugs and Palestine“ bekommt man das über Jahre gediehene
Ergebnis in seiner ganzen Bandbreite zu Gehör. Die Einflüsse reichen von
Gun Club bis zu Kinderliedern, von Phil Spector bis zu Wüstenrock. „Gadil“
zum Beispiel klingt wie die Vertonung einer Fahrt durch die nächtliche
Negev, während „Lucretius“ eine verhallte Teeniepop-Ballade ist. Immer
wieder sind elektronische Nebengeräusche zu vernehmen, die eher
kommentierend als kommandierend auftauchen.
Für den Hörer, der kein Hebräisch versteht, ist es nicht zuletzt der
Gesang, der mit seiner latenten Sexyness einen besonderen Sog erzeugt. Es
gibt einen früheren Song der Band mit dem Titel „Death to Techno“
(erschienen 2018), die kehlige Aussprache von „Techno“ ist ein phonetischer
Hochgenuss. Einige israelische Musiktraditionen sind auszumachen, etwa das
Songwriting des legendären Musikers und Schauspielers Arik Einstein.
## Viele Leute gehen nach Berlin
Gabriel bestätigt diesen Höreindruck: „Dass so viele Leute nach Berlin
gehen, ist ja eher ein neues Phänomen, die israelische Kultur war schon
immer sehr lokal, und es war immer wichtig, Songs auf Hebräisch für die
Leute hier zu komponieren: über Dinge, die hier passieren und hier
politische Relevanz haben. Arik Einstein war da mit seinen Projekten in den
sechziger Jahren wegweisend.“
Auch die ungemütliche Düsternis von Minimal Compact ist als Einfluss
auszumachen. Als ich erzähle, dass ich Minimal Compact anno 1984 im
Vorprogramm von Gun Club gesehen habe, wird Gabriel ganz enthusiastisch:
„Sie sind die coolsten! Wir sind gut mit dem Sänger Samy Birnbach
befreundet. Er lebt in Brüssel, aber wenn er in Israel ist, kommt er zu
unseren Shows. Minimal Compact inspirieren uns sehr, sie sind die
internationalste Band, die es je in Israel gab. Wir hoffen, dass wir bald
mit ihnen kollaborieren können.“
Was aber hat es mit dem irritierenden Albumtitel auf sich, in dem das „Rock
’n’ Roll“ aus dem Ian-Dury-Klassiker gegen „Palestine“ ausgetauscht w…
Gabriel erklärt: „Wir haben diesen berühmten Eskapismus-Slogan benutzt, um
auf die politische Situation aufmerksam zu machen. Tel Aviv ist verbunden
mit dem westlichen Leben und allem, was an Spaß, Drogen und Mode
dazugehört. Aber gleichzeitig steckt es tief im Schlamm des Mittleren
Ostens. Wir wollten damit sagen: Vergesst nicht, dass es diesen
unaufhörlichen Krieg gibt, der beschönigend ‚Konflikt‘ genannt wird! Ihr
lebt nicht in New York, ihr lebt hier!“ Die Bezugnahme auf ortsspezifische
Musiktraditionen lässt sich denn auch als Ausdruck dieser Haltung
verstehen.
## Songs auf Deutsch
Die neueste Wendung der Band weist allerdings in eine andere Richtung.
Nächstes Jahr erscheint beim Berliner Label „Martin Hossbach“ eine EP mit
auf Deutsch gesungenen Songs, im Herbst wird es vorab eine
Singleauskopplung geben. Auf „The German EP“ werden quatschige Songtitel
wie „Erdbeeren und Bananen“, „Knete“ und „Razional“ zu finden sein.…
das schunkelige „Erdbeeren und Bananen“ an Andreas Doraus Popentwurf
erinnert, klingt der Rest der Songs eher proto-technoid und angenehm
primitiv.
Wie kam es zum Sprachenwechsel? „Wir lieben es, mit Worten zu spielen“,
sagt Gabriel, „das machen wir im Hebräischen genauso.“ Jetzt in einer
anderen Sprache zu singen sei eine neue, tolle Erfahrung. „Es fühlt sich so
unschuldig an wie ein Land, das wir bisher nicht betreten haben.“
Was denn Freunde und Verwandte dazu sagen, dass sie jetzt in der Sprache
der Täter singen, will ich wissen. „Jüngere Freunde und sogar unsere Eltern
sind da ziemlich offen, sie finden es frisch; auf Hebräisch haben sie uns
ja schon oft genug gehört“, sagt Gilbert. „Aber mein Großvater wäre rich…
wütend geworden. Klar, in diesem Land liegt die Geschichte des Holocaust
immer und überall in der Luft. Für uns liegt es da irgendwie auf der Hand,
auf Deutsch zu singen, es hat eine Bedeutungstiefe, die uns gefällt.“
Letztes Jahr haben The White Screen einige Gigs in Deutschland gespielt.
„Es war großartig und wir haben viele neue Freunde gefunden“, erinnert sich
Gabriel. „Jetzt auf Deutsch zu singen ist unsere Art, ‚Hallo‘ zu neuen
Crowds und Atmosphären zu sagen. Wir wollen offen sein und Brücken bauen.
Wie sich das Verhältnis zwischen Deutschen und Israelis in letzter Zeit
entwickelt hat, macht mir Hoffnung, dass es zwischen Israelis und
Palästinensern eines fernen Tages genauso sein kann.“
12 Jul 2020
## AUTOREN
Aram Lintzel
## TAGS
Musik
Queer
Israel
Tel Aviv
Berlin
Bahnhof
Skateboard
Israel
Musik
Jazz
Jüdisches Leben
Holocaust-Gedenktag
## ARTIKEL ZUM THEMA
Kulturort Zentraler Busbahnhof Tel Aviv: Behausung der Unbehausten
Was wird aus dem Zentralen Busbahnhof in Tel Aviv? Seit Jahren beherbergt
er auch bedeutende Alternativ-Kulturorte. Sein Abriss wäre ihr Ende.
Israels Skaterinnen: Vereint durchs Board
Bei den Jerusalem Skater Girls leben jüdische, christliche und muslimische
Frauen ihren Sport aus. Nebenbei reißen sie gesellschaftliche Barrieren
ein.
Debütalbum von Israelin Cloud of I: Wegsegeln mit Soundhealing
Yuli Shafriri alias Cloud Of I kombiniert Elemente der psychedelischen
Kultur mit Musiktraditionen mit Cutting-Edge-Produktion.
Musik aus Tansania: Die seltsamen Wege des Bongo Flava
In Tansania ist Bongo Flava die Musik der Jugend, in Europa kennt sie
niemand. Mzungu Kichaa ist darin ein Star, trotz seiner weißen Hautfarbe.
Rhythmischer Blues aus London: Kanye West ist nicht King
L. A. Salami, der junge Singer-Songwriter aus London, hat’s drauf. Das
zeigt sein neues Album „The Cause of Doubt & a Reason to Have Faith“.
Jewish Chamber Orchestra Munich: Eminent wichtiges Lebenswerk
Seit 15 Jahren existiert das Jewish Chamber Orchestra in München. Unter
Leitung von Daniel Grossmann ist sein Ziel, jüdische Kultur hörbar zu
machen.
Israelischer Soziologe über Gedenken: „Was heißt denn versöhnlich sein?“
Der israelische Soziologe Natan Sznaider sieht Berlin nicht nur als Ort der
Geschichte und Erinnerung nicht als etwas, das Menschen besser macht.
You are viewing proxied material from taz.de. The copyright of proxied material belongs to its original authors. Any comments or complaints in relation to proxied material should be directed to the original authors of the content concerned. Please see the disclaimer for more details.