# taz.de -- Sprachenvielfalt in Europa: Wir verstehen uns | |
> Über 200 Sprachen und Dialekte werden in Europa gesprochen. Diese | |
> Vielfalt muss vor der wachsenden Sehnsucht nach Einfachheit geschützt | |
> werden. | |
Bild: Schweigen ist keine Option, man muss nicht jede Sprache beherrschen, um m… | |
Laut der automatischen Vervollständigung der Google-Suche ist Europa „die | |
antwort“, „wie ein fahrrad hält man es an fällt es um“, „für mich“… | |
hauptstadt von deutschland“, „bunt“, „unsere zukunft“ und „am ende�… | |
bis auf Vorschlag Nummer vier ist vermutlich alles davon ein bisschen wahr. | |
Mich macht Europa oft sprachlos. Wie soll man auch die richtigen Worte | |
finden für die Gleichzeitigkeit von Frieden, Freiheit und toten Menschen im | |
Mittelmeer? Wie der Nationalstaat ist auch der europäische Kontinent nicht | |
wirklich greifbar. Europa muss man sich vorstellen, es ist ein Konstrukt | |
und damit zu komplex, um es in (wenige) Worte zu fassen. Bitte füllen Sie | |
aus: [1][Europa ist _____]. Ein Lückentext mit viel zu kurzem Strich, über | |
den man eine Lösung quetschen soll. | |
Aber jede Metapher für Europa ist gefunden, jeder Wahlslogan verbraucht. | |
Allein die deutsche Sprache besteht laut Duden aus knapp 23 Millionen | |
Wörtern. Das sind 23 Millionen Wörter und noch viel mehr Kombinationen, die | |
zur Verfügung stehen, um Europa zu beschreiben. Wir brauchen sie alle und | |
sie sind trotzdem nie genug. Was also tun? Sollten wir lieber gar nichts | |
sagen als nie so ganz das Richtige? | |
Komplexitätsreduzierung ist ein sperriges deutsches Wort, das den Zeitgeist | |
zu treffen scheint. Wir können alles wissen, aber nichts mehr aufnehmen. | |
Wir sehnen uns nach Filtern, nach personalisierten Angeboten, nach | |
Selektion. Das Bedürfnis nach weniger hat längst die vollgestopften | |
Schubladen derer erreicht, die sich fast alles leisten können. Was keinen | |
Joy sparkt, muss gehen: weiße Wände und leere Räume als klosterhafter | |
Rückzugsort vor der nicht enden wollenden Flut äußerer Eindrücke. Das | |
Kondo-Prinzip funktioniert auch prima für zwischenmenschliche Beziehungen: | |
Wer uns nicht glücklich macht, wird freundlich, aber bestimmt | |
verabschiedet. Ähnliches passiert in der Politik. Das süßeste Versprechen | |
lautet längst: Die Welt ist viel zu komplex, aber wir geben euch einfache | |
Antworten und eindeutige Etiketten. | |
Hier wird Sprache zu Erzählung und zum Instrument für Macht. Nenne einen | |
Menschen Flüchtling, und du kannst ihn zuallererst als Flüchtling | |
behandeln und nicht mehr als Menschen. Das funktioniert auch mit Worten | |
wie Migrant:in, Lügner:in, Nazi. Es ist stumpf und gefährlich, aber eben | |
endlich nicht mehr kompliziert. | |
## Europa braucht kein Esperanto | |
Die EU einfacher zu machen steht seit Jahren auf der politischen Agenda. | |
Dieser Verbund aus 28 Mitgliedsstaaten mit 24 gleichberechtigten | |
Amtssprachen ist allerdings gerade deshalb so zugänglich, weil er sich | |
seine sprachliche Vielfalt erhält, weil er sie nicht eindampft. | |
Vielsprachigkeit gehört zur EU, besonders deutlich wird das im Europäischen | |
Parlament. Weil alle EU-Bürger:innen sich dort hineinwählen lassen dürfen | |
und ihre Teilhabe auch ohne Fremdsprachenkenntnisse gewährleistet sein | |
muss, wird im Akkord gedolmetscht und übersetzt. Hier ist Sprache | |
Schlüssel, Mittel zum gemeinsamen Zweck. | |
Die Frage nach dem Umgang mit vielen verschiedenen Sprachen ist nicht neu | |
für Europa. Ende des 19. Jahrhunderts entwickelte der Augenarzt Ludwik | |
Leijzer Zamenhof „Esperanto“, eine konstruierte Sprache, die sich an Latein | |
und romanischen Sprachen, aber auch an germanischen, slawischen und | |
griechischen Wörtern orientiert. Zamenhof erhoffte sich einfachere | |
Kommunikation und glaubte daran, dass eine „neutrale“ Sprache Rassismus | |
verhindern und Weltfrieden schaffen könnte. Eine konstruierte Sprache | |
müsste von allen gleichsam neu erlernt werden. Und anders als Englisch, | |
Französisch oder Deutsch trägt Esperanto keine kolonialen Altlasten mit | |
sich herum. Vor dieser Sprache wären, so die Idee, alle gleich. Alle | |
müssten die gleichen Mühen und Ressourcen aufwenden, um Esperanto zu | |
erlernen. | |
Zamenhof wäre heute gewiss enttäuscht: Laut Schätzungen sprechen etwa 2 | |
Millionen Menschen Esperanto. In Europa leben fast 750 Millionen Menschen. | |
Seine Vision einer neuen europäischen Sprache ist somit gescheitert – doch | |
dieses Scheitern macht Sinn. | |
Europa braucht kein Esperanto, jedenfalls nicht um der Verständigung | |
willen. Wir verständigen uns längst, mit Händen und Füßen, mit Kreativität | |
und Anstrengung. Dabei spricht Europa Gebärdensprache, Dialekte und | |
Programmiersprachen. Wir reden im Slang und Fachjargon und erfinden ständig | |
neue Wörter, die noch in keinen Büchern stehen. Sprachen, die außerhalb | |
Europas entstanden sind, prägen für viele Europäer:innen Alltag und | |
Identität. Sprache entwickelt sich weiter und fordert uns heraus. Trotz | |
vieler Widerstände wird sie sensibler, präziser, inklusiver. Und nicht | |
zuletzt spricht Europa in Bildern, in Kunst und Musik, oder mit seinen | |
Körpern. | |
## Gar nichts zu verstehen tut weh, tut aber auch gut | |
Das komplizierte Europa ist multilingual – und wie schön ist die | |
Vorstellung, dass es in dieser Menge für jedes noch so ungleiche Paar eine | |
gemeinsame Sprache gibt? Wir müssen also nicht jede Sprache beherrschen, um | |
miteinander zu reden. | |
Ich glaube sogar, manchmal gar nichts zu verstehen tut weh, tut aber auch | |
gut. Aus Missverständnissen entstehen die besten Anekdoten. Sie lehren uns | |
viel über unser Gegenüber und uns selbst, sobald wir sie als solche | |
erkennen. „Wie meinst du das?“ ist nicht ohne Grund eine der spannendsten | |
Fragen. Vieles ist oft so anders gemeint, als es im ersten Versuch | |
dahingesagt wird. Verständigung lebt von Irritationen und Mehrdeutigkeiten. | |
Und von dem Interesse der Gesprächspartner:innen aneinander. Mit Europa | |
ist es ganz ähnlich. | |
Deswegen fülle ich den Lückentext heute gern so aus: Europa ist 复杂. Falls | |
Sie kein Chinesisch verstehen, wissen Sie gewiss, [2][was zu tun ist]. | |
26 May 2019 | |
## LINKS | |
[1] https://www.google.com/search?q=Europa+ist | |
[2] https://translate.google.com/op=translate&sl=auto&tl=de&text=复&%23x6… | |
## AUTOREN | |
Lin Hierse | |
## TAGS | |
Schwerpunkt Europawahl | |
Europäische Union | |
Sprache | |
Lesestück Meinung und Analyse | |
Sprache | |
Jugendwort des Jahres | |
Lesestück Interview | |
Brandenburg | |
Humboldt-Universität | |
## ARTIKEL ZUM THEMA | |
Herkunftssprachlicher Unterricht: Nicht mehr nur Deutschstunde | |
Je besser Kinder ihre Muttersprache sprechen, desto schneller lernen sie | |
die ihres Umfelds. Einige Bundesländer haben das verstanden. | |
Jugendwort des Jahres wird abgeschafft: Mach's gut, du Wort! | |
Es wird in Zukunft kein „Jugendwort des Jahres“ mehr geben. Das war zwar | |
ohnehin überflüssig, dennoch ist sein Ende bedauerlich. | |
Aleida Assmann über Europa: „Etwas Großartiges geschafft“ | |
Die Kulturwissenschaftlerin Aleida Assmann plädiert für ein polyphones | |
Erzählen in Europa. In der EU brauche es jetzt den Willen zu einer | |
gemeinsamen Erinnerung. | |
Debatte Europäisches Kulturerbe: Heimat für alle | |
„Sharing Heritage“ lautet das Motto des Europäischen Kulturerbejahres. Hö… | |
sich gut an. Aber wollen wir unser Erbe wirklich mit allen teilen? | |
Debatte Political Correctness: Wir müssen streiten | |
Die Debatte um den Berliner Historiker Jörg Baberowski polarisiert. Doch: | |
Moralisches Sektierertum sollten wir den Rechten überlassen. |