Introduction
Introduction Statistics Contact Development Disclaimer Help
# taz.de -- Regisseur des „Planet der Affen“ Sequels: „Äffinnen so zeige…
> US-Regisseur Wes Ball über Science-Fiction als historisches Epos,
> Verständigung zwischen Tier und Mensch und Motion-Capturing von
> Menschenaffen.
Bild: Fast wie echt: Animierte Schimpansen in „Planet der Affen: New Kingdom�…
Die Romandystopie „La Planète des singes“ von Pierre Boulle (1963)
porträtiert einen Planeten, der von intelligenten, sprechenden Großaffen
beherrscht wird. Die dort lebenden „wilden“ Menschen bleiben dagegen stumm.
Die menschlichen Erzähler entdecken, dass es einst umgekehrt war und die
Affen sich gegen ihre Unterdrücker zur Wehr setzten. Nach der
Erstverfilmung 1968 entstand ein Planet-of-the-Apes- (POTA-)Franchise: Vier
Spielfilme in den 70ern, Tim Burton verfilmte den Stoff 2001, 2011 gab es
einen Reboot. Das neue Sequel inszenierte der Regisseur der
Science-Fiction-Trilogie „Maze Runner“, Wes Ball. Es spielt 300 Jahre nach
dem letzten Teil.
taz: Wes Ball, in Ihrem Film gibt es viele Interaktionen und Hierarchien
zwischen den Spezies: Affen reiten auf Pferden, dressieren Greifvögel, die
dann mitmischen, verschiedene Primatenarten kämpfen gegeneinander. Sind Sie
eigentlich Tierfilmer?
Wes Ball: Anscheinend … Nein, die Affen auf den Pferden gehörten immer
schon zu den ikonischen Bildern der Reihe. Und mit der Falknerei wollten
wir zeigen, dass Affen einen ähnlichen Zivilisationsprozess durchschritten
wie Menschen. Das Domestizieren von Hunden ist Teil der menschlichen
Entwicklung. Aber Hunde passen nicht zu Affen, auch wegen der Größe, darum
haben wir ihnen die Falknerei gegeben, diese fast symbiotische Beziehung zu
Greifvögeln, die sie als Jagdhilfe, sogar als Waffen benutzen. Außerdem ist
es ein cooles Bild.
Alles wirkt dadurch nicht besonders wie Science-Fiction, eher ist es ein
retrofuturistischer Naturfilm.
[1][Der Crew habe ich gesagt, wir drehen ein historisches Epos]. Es ist ein
bisschen so, als ob die Affen verschiedene Erdzeitalter durchleben,
Steinzeit, Bronzezeit, Eisenzeit. Sie erfinden dabei immer mehr.
Obwohl der „Macguffin“ eine Art Computerchip ist, hinter dem der
menschliche Charakter Mae her ist, spielen Bücher eine große Rolle – sie
werden eine „altertümliche Art, Wissen aufzubewahren“ genannt, jemand lebt
in einer Bibliothek, später entdecken die Affen Kinderbücher, in denen
Tiere im Zoo gehalten werden. Wieso?
„Wissen ist Macht“ gehört zur Grundidee des Films. Der Primatenprotagonist
Noah weiß mehr als die menschliche Protagonistin. Und die Figuren im Film
machen keine Waffen, sondern erweitern ihr Wissen. Die Bücher sind Symbol
für die Fähigkeit Noahs, sich Wissen anzueignen oder wiederzuentdecken – im
Laufe der Geschichte findet er sogar intuitiv heraus, wie Elektrizität
funktioniert, weil er einen kaputten Elektroschocker repariert, der von den
Gegenspielern benutzt wird. Ich mag die Geschichte von Kopernikus, der
entdeckte, dass sich die Erde um die Sonne dreht. Erst 200 Jahre später
wurde diese Theorie anerkannt. So lange war sein Wissen verloren – daran
habe ich bei der Geschichte mit den wiederentdeckten Büchern gedacht. Das
kann man weitererzählen: Welches verlorene Wissen werden die Affen
wiederentdecken? Werden sie die gleichen Fehler machen wie wir?
Die Geschichte selbst ist Coming of Age kombiniert mit Abenteuer, und viele
archetypische Figuren – Noah muss sich gegenüber seinem Vater behaupten und
geht mit Gefährten auf Heldenreise …
Ja, die Zutaten sind bekannt: Noah muss Aufgaben erfüllen wie das Stehlen
eines Adler-Eis, er muss sich entwickeln. Ihm wird dabei vom älteren,
weisen „Guide“-Charakter Raka, einem Orang-Utan, geholfen, Antagonist ist
der größenwahnsinnige Bonobo „Proximus“. Ich glaube, dass es einem
Fantasy-Film mit sprechenden Affen nur helfen kann, solche archetypischen
Charaktere zu haben. Sie bringen uns auf den Boden der Tatsachen zurück.
Der letzte POTA-Film war außergewöhnlich, weil Affen sich darin fast
ausschließlich in Gebärdensprache unterhielten. Wieso sprechen sie jetzt
wieder?
Die Entscheidung kam aus dem Narrativ – auf der „POTA“-[2][Zeitlinie sind
wir weit vor dem 1968] entstandenen Originalfilm, in dem die Affen fließend
sprechen. Also müssen sie langsam in Richtung Sprache gehen, auch wenn sie
als Teil ihrer Kommunikation immer noch gebärden. Natürlich wissen wir,
dass Affen in Wirklichkeit nicht sprechen können, weil ihre Stimmbänder
nicht dazu geeignet sind. Darum haben wir versucht, ihren Sprachrhythmus
gebrochen klingen zu lassen. Sogar Proximus, der viele Worte nutzt, redet
nicht flüssig.
Menschen und Primaten können tatsächlich über Gebärdensprache kommunizieren
– haben Sie sich da bedient?
Unsere Gebärden basieren auf der offiziellen American Sign Language ASL,
einige werden auch von der „Great Apes Language“ benutzt, bei der Menschen
mit Affen kommunizieren – es gab die Gorilladame Koko, die mit mehr als
1.000 Zeichen in „Gorilla Sign Language“ kommunizierte. Wir haben auch
Gebärden erfunden. Am Set hat uns ein Experte für Zeichensprache beraten.
Die menschlichen Charaktere im Film sind ambivalent– die junge Mae hat eine
eigene Agenda. Der von William H. Macy dargestellte, beim „bösen“
Affenstamm lebende Trevathan ist ebenfalls zwielichtig– weil die Affen die
Helden sein sollten?
Ja, in den älteren Filmen ging es oft um ein Tier, das die menschliche Welt
betritt, wir wollten aus deren Perspektive der Affen erzählen. In dieser
Affenwelt, in der Menschen kaum vorkommen, erscheint dann mit Mae dieser
zwielichtige Charakter, der alles durcheinanderbringt. Irgendwann müssen
wir bei der Prämisse des Films von 1968 ankommen. Da haben Affen
anscheinend beschlossen, alle Zeichen menschlichen Lebens auszulöschen.
Wieso, das wollen wir erzählen.
Im Film wird die Frage gestellt, ob Affen und Menschen überhaupt
zusammenleben können. Ist das eine Metapher für die Zerstörung der Natur?
[3][Ja, für die Zerstörung der Natur und von uns selbst.] Darüber hinaus
steht es auch für zwischenmenschliche Konflikte. Gute Science-Fiction muss
eine Allegorie auf unsere Gesellschaft sein. Wir wollten dabei nicht zu
deutlich predigen. Aber man kann vieles hineininterpretieren.
Schimpansen leben in matriarchalen Strukturen – wieso tun sie das nicht in
Ihrem Film?
Nun, wir haben zum Beispiel mit Noahs Mutter eine Figur, die nach dem Tod
seines Vaters am Ende den Adler auf dem Arm hat, vielleicht Dorfhäuptling
wird. Aber es stimmt, einige Rollen sind vielleicht noch zu gendertypisch
ausgelegt. Immerhin haben wir weitaus mehr weibliche Affen als in den
letzten drei Filmen.
Im Originalfilm mit Charlton Heston gab es die führende Rolle der Dr. Zira,
gespielt von Kim Hunter …
Stimmt. Es war jedenfalls eine Herausforderung, Äffinnen so darzustellen,
dass sie auch als solche erkannt werden – Menschen sehen den
Sexualdismorphismus, also den Unterschied im Erscheinungsbild männlicher
und weiblicher Tiere, nicht immer. Und wir wollten ihnen nicht einfach
Kleider anziehen, ihre Wimpern verlängern oder was Animationsfilme machen.
Wir haben darum versucht, es über andere Mimik zu verdeutlichen.
Die Affen werden durch Motion-Captering animiert, ihre Stimmen sind von
Schauspieler:innen – wie wichtig war das Stimmencasting?
Sehr wichtig. Zudem mussten die Schauspieler:innen glaubhaft Affen
darstellen, so komisch das klingt. Sie brauchten eine Stimme, die zu einem
Tier passt. Sie mussten körperlich in der Lage sein, sich quasi animalisch
zu bewegen, und Lust haben, sich das komplizierte Kostüm anzuziehen,
ständig eine Kamera mit Motion-Capture-Punkten im Gesicht zu haben und
dabei glaubwürdig zu wirken. Faszinierend, dem Hauptdarsteller Owen Teage
dabei zuzuschauen, wie er sich in den Affen transformiert. Dahinter steckt
genauso gutes Schauspiel wie bei Filmen ohne Kostüm.
7 May 2024
## LINKS
[1] /Science-Fiction-Serie-auf-Disney/!6001694
[2] /Science-Fiction-Podcast/!5993246
[3] /Musik-zu-einem-LeGuin-SciFi-Roman/!5519443
## AUTOREN
Jenni Zylka
## TAGS
Spielfilm
Science-Fiction
Affen
Kino
Literatur
Kino
Schwerpunkt Klimawandel
Anarchie
## ARTIKEL ZUM THEMA
Donald Sutherland gestorben: Eine andere, neue Art von Mann
Viele Kinorollen von Donald Sutherland waren Affronts gegen den
traditionellen Machohelden. Nun ist der Schauspieler im Alter von 88 Jahren
gestorben.
Opus magnum von Ursula K. Le Guin: Die Kluft zwischen den Lebenswelten
Ursula K. Le Guin gilt als Grand Old Lady der Science-Fiction. Ihr
Hauptwerk „Immer nach Hause“ liegt jetzt endlich in deutscher Übersetzung
vor.
Antikapitalistische Komödie „Dumb Money“: Millionen auf dem Papier
Die Komödie „Dumb Money“ erzählt vom Börsenwirbel um die GameStop-Aktie.
Und vom Gebaren rund ums große Geldverdienen.
taz-Sonderausgabe zu Utopie: Fuck the Dystopie
Es kann eigentlich nur schlimmer werden, denken viele. Das stimmt nicht. Um
handlungsfähig zu werden, müssen wir an eine utopische Zukunft glauben.
Musik zu einem LeGuin-SciFi-Roman: Grenzenlosigkeit beim Komponieren
Todd Barton hat mit Ursula K. Le Guin den SciFi-Roman „Always Coming Home“
vertont: „Music and Poetry of the Kesh“ wurde erneut veröffentlicht.
You are viewing proxied material from taz.de. The copyright of proxied material belongs to its original authors. Any comments or complaints in relation to proxied material should be directed to the original authors of the content concerned. Please see the disclaimer for more details.