Introduction
Introduction Statistics Contact Development Disclaimer Help
# taz.de -- Notizen aus dem Krieg: Adieu, geliebte Stadt
> Unsere Autorin floh mit ihrer Familie aus Kyjiw. Während Eltern und
> Geschwister nun zurückgekehrt sind, hat sie beschlossen, sich abzunabeln.
Bild: Letzter Blick auf Kyjiw: Autorin Polina Fedorenko nimmt Abschied von ihre…
## Polina Fedorenko, 21, kommt aus Kyjiw. Diese Schreibweise der Stadt ist
ihr wichtig, sie entspricht dem ukrainischen Namen, nicht dem russischen.
Fedorenko studierte früher Informatik. Als der Krieg begann, pausierte sie
gerade mit dem Studium, sie wollte zur Soziologie wechseln. Sie arbeitete
auch als Mathe-Nachhilfelehrerin für Kinder. Fedorenko zeichnet gerne,
liebt Sprachen und lernt gerade Norwegisch. Nun überlegt sie, außerdem
Deutsch zu lernen, weil einige Verwandte nach Deutschland geflohen sind.
Doch sie selbst möchte vorerst in der Ukraine bleiben.
Als ich für einen kurzen Besuch nach Kyjiw zurückkehrte, verstand ich zum
ersten Mal seit dem Krieg, dass ich mich richtig entschieden hatte.
Es ist Frühling hier. Und endlich begann ich auch, das zu begreifen. In
meinem Kopf war noch Winter, und dann waren plötzlich die Kastanien grün,
meine Weintrauben, die Linden auch. Und man kann im T-Shirt die Straße
entlangspazieren. Frühling!
Doch meine Wohnung hat sich verändert in den anderthalb Monaten, in denen
ich weg war. Plötzlich schreit es mir von allen Wänden entgegen, wer ich
bin, und warum ich so bin, wie ich bin. Hier Fotos, auf denen meine jüngere
Schwester in Swaljawa auf einem Pferd reitet, da Fotos von meinen Eltern
auf der Krim, dann welche von gemeinsamen Ausflügen nach Butscha, von
meiner Mutter und meinem Bruder Jaroslaw bei einem Kindergartenfest.
Früher war für mich jeder Tag durchgetaktet, selbst in meiner Freizeit:
Kinderkostüme basteln, jeden Sommer in die Karpaten, dann die Reisen zu
meiner Großmutter in die Region Tschernihiw. Manchmal war mir das alles zu
eintönig, aber jetzt vermisse ich es sehr.
Trotzdem habe ich beschlossen, bei meinen Eltern auszuziehen und von nun an
permanent [1][in Lwiw zu leben]. Es scheint mir, dass es für eine solche
Entscheidung nie den richtigen Zeitpunkt gibt, also kann ich es genauso gut
jetzt tun. Meine Mutter setzt seit ihrer Rückkehr nach Kyjiw ihre
Krebsbehandlung fort, auch alle Freunde der Familie kehren gerade hierher
zurück, und ich habe das Gefühl, endlich frei zu sein und mit meinen
Freunden leben zu können, also packe ich zusammen.
Doch ich vermisse schon jetzt das Sideboard, das wir in ein Bücherregal
umgewandelt haben, weil der Bücherdurst meines Vaters und mein eigener
nicht in den Bücherschrank und die drei Regale passte.
Ich vermisse schon jetzt meinen Schreibtisch auf dem Balkon, abends mit
meiner Schwester „Sex Education“ zu gucken und dabei das Popcorn vor meinem
Bruder zu verstecken.
Ich vermisse schon jetzt die Momente des Aufwachens und das Gefühl, wenn
meine Katze Sarah auf mir liegt und schnurrt. Aber ich spüre, dass meine
Entscheidung richtig ist und es beruhigt mich, noch einmal nach Hause
zurückkehren zu können, um mich von Kyjiw zu verabschieden.
## Die U-Bahn
Ich bin schon mein ganzes Leben lang von dieser einmaligen Erfindung der
Menschheit fasziniert. Ich interessiere mich dafür, wie alles funktioniert,
wohin die Züge fahren, wenn sie an der Endstation im Tunnel verschwinden,
und wie die Arbeiter die Fahrzeiten berechnen, damit alle überall pünktlich
sind. Ich liebe die Geschichten über Geisterstationen, von denen es in
Kyjiw drei gibt, und die Romane über die Apokalypse und das Leben in der
U-Bahn.
Jetzt bin ich wieder hier, in meiner U-Bahn-Station Akademmistetschko – und
alles ist anders. Zwar ist sie immer noch mein Lieblingsplatz und ich bin
immer noch ich – und doch haben wir uns sehr verändert.
Mit einem Mal befinden sich in ihr überall Spuren menschlichen Lebens:
Schlafsäcke vor geschlossenen Geschäften, viel Militär und neue Gesichter
oder zumindest anders aussehende Gesichter. Denn nicht nur ich und meine
U-Bahn-Station haben sich in den Tagen des Krieges verändert, er hat uns
alle zu anderen gemacht.
Doch hier unten fühle ich mich sicher. Die Akademmistetschko-Station ist
momentan der sicherste Ort für mich – und das Leben ein schlechter Witz,
dessen Pointe erst in ein paar Monaten kommt.
## Sarah
Meine Katze wurde 2012 geboren, am 28. Juni, also an dem Tag, an dem die
Verabschiedung der ukrainischen Verfassung gefeiert wird. Laut den Maya
sollte das Jahr 2012 das Jahr des Weltuntergangs sein, doch es stellte sich
heraus, dass sie falsch lagen und in diesem Jahr die Ära von Sarah begann.
Wenn Sie mich fragen, was Sarah mir bedeutet, dann antworte ich: „Sie ist
meine beste Freundin.“
In den vergangenen Jahren habe ich eine gewisse Synchronisierung unserer
Gemütszustände bemerkt. Als ich schon einmal vorübergehend rund 500
Kilometer von Sarah entfernt lebte, ging es ihr nicht besonders gut: Sie
war isoliert, ihre Haut an vielen Stellen aufgerissen, und sie fraß nur
noch wenig. Als ich sie am Silvesterabend jenes Jahres ansah, wurde mir
klar, dass ich mich genauso fühlte und [2][genauso auf die Welt reagierte
wie sie]. Ich weigerte mich, zu kommunizieren und zu essen. Ich war
überfordert.
Während der Quarantänezeit richtete ich mir einen Arbeitsplatz auf dem
Balkon ein. Und wenn ich mal wieder dort saß und etwas zeichnete, lief
Sarah auf dem Tisch herum und wies mich mit ihrem Schwanz auf wichtige
Details hin. Ich habe sie so vermisst. Es tut mir unglaublich leid, dass
ich sie nicht mit [3][nach Lwiw] nehmen kann!
## Sichere Orte
Mit 17 entdeckte ich das Anti-Café Bergamot. Manchmal gingen ein Freund und
ich nach der Schule oder zwischen den Examensvorbereitungen dorthin, um
Brettspiele zu spielen und Tee zu trinken.
Das Bergamot machte bereits vor der Pandemie dicht und ich habe seitdem
keinen Ort mehr in Kyjiw gefunden, an dem ich mich so sehr wie ich selbst
gefühlt habe wie dort.
Außer vielleicht am See in der Nähe meines Hauses. Schon vor der Pandemie
saß ich oft auf dem Steg und beobachtete die Wellen, die der Wind erzeugte,
den Wald, wie er sich im Wasser spiegelte. Während der Pandemie wurde
dieser See zu meinem zweiten Zuhause. Als alle sich in ihren Wohnungen
aufhielten, weil die Unis, die Schulen und Kindergärten geschlossen waren,
lief ich hierher, um in Ruhe zu sein.
## Die Leere
Als Corona ausbrach, waren die öffentlichen Verkehrsmittel zwei Monate lang
nur für bestimmte Personengruppen zugänglich.
Einmal wurde ich zu einer Blutspende gerufen, und mein Vater und ich nahmen
ein Taxi zum Krankenhaus. Als wir durch die verlassenen Straßen von Kyjiw
fuhren, erfüllte mich eine seltsame Aufregung. Es war vermutlich dieselbe
Aufregung, die ich empfunden hätte, wenn ich eines Tages nach Tschernobyl
gereist wäre. Kyjiw, das bis vor Kurzem noch so lebendig gewesen ist, war
nun leer und tot.
Jetzt, da ich einen Monat Krieg in Kyjiw überlebt habe, möchte ich meine
Stadt nie wieder tot sehen. Die Zeit der Pandemie kommt mir dagegen fast
schon romantisch vor: Der Chreschtschatyk-Boulevard ohne Menschen, das
Altstadtviertel Podil ohne Motorroller, die Cafés alle leer. Das Leben
versteckte sich damals hinter Häuserwänden, ging in den Untergrund, es
existierte. Aber als der Krieg in vollem Umfang begann, hatte ich Angst,
dass Kyjiw nie wieder zum Leben erwacht.
Jetzt gehe ich durch die Straßen, in denen die Bäume bereits grün werden,
die Blumen blühen und die Vögel singen. Während der Pandemie trugen alle
Menschen Masken und/oder hielten Abstand. Jetzt lächeln wir uns an.
Es ist, als hätten die zwei Monate des Krieges alle Bürger Kyjiws zu
Freunden gemacht.
## Exkursion
Ich vermisse mein altes Leben sehr. Aber es hilft nichts, ich muss Abschied
nehmen – auch von meiner Lieblingsroute in Kyjiw. Also laufe ich zum
vorerst letzten Mal zur Haltestelle Akademmistetschko und fahre mit der
U-Bahn bis zum Polytechnischen Institut. Dort steige ich aus und mache
einen Spaziergang, der die Beine vieler meiner Freundinnen und Freunde müde
machen würde, mich selbst aber jedes Mal wieder aufs Neue erfüllt.
Mein erstes Ziel ist der Humans Coffee Shop. Es ist ein Hipstercafé mit
vielen Pflanzen und riesigen Panoramafenstern. Hier gibt es Filterkaffee,
süßen Kakao und Quiche und man trifft immer nette Leute mit Hunden und
Kindern.
Mein zweites Ziel ist das Haus des Arztes. Es wurde in der frühen
Sowjetunion im konstruktivistischen Stil erbaut. Es ist ganz braun mit
einer faszinierenden funktionalen Architektur. Es hat einen begrünten
Außenhof, und Augenzeugen zufolge soll es sogar einen Wintergarten im
Inneren geben. Für Kyjiw ist das eine ungewöhnliche Kombination, denn
Pflanzen gehören hier normalerweise auf die Straße. Ich gehe unter den
Bäumen des Außenhofs hindurch und berühre die Büsche. Ich würde gerne eine
Zeit lang in diesem Gebäude leben, um zu wissen, dass das Leben im Zentrum
von Kyjiw nichts für mich ist. Aber das ist ein Plan für die Zukunft, für
das „Danach“.
Mein drittes Ziel ist der Park Landscape Alley und das Museum der
Geschichte der Ukraine. Von hier aus hat man einen herrlichen Blick auf den
Stadtteil Wozdwishenka, ein Bezirk, der mich mit seinem Kopfsteinpflaster
an Lwiw erinnert. Katzen streifen über die Mauern und jemand hält sein
Gesicht in den Regen.
Dies ist der Ort, den ich nach langen Kurstagen aufsuchte, um über das
Leben nachzudenken. Und hier traf ich mich zum ersten Mal mit Mitgliedern
des Universitätschors, dem ich noch immer angehöre.
Mein viertes Ziel ist die Straße zur Kyjiw-Mohyla-Akademie. Doch wenn Sie
mich fragen, welches Universitätsgebäude mir in Kyiw am besten gefällt,
würde ich sagen, dass es das des Kyjiwer Polytechnischen Instituts (KPI)
ist. Dieses alte Gebäude mit seinen von hellen Ziegeln gesäumten Türmchen,
die an manchen Stellen von Efeu überwuchert sind. Ich bin selbst
überrascht, dass ich mich nicht an der KPI eingeschrieben habe … aber mein
Herz gehört der Kyjiw-Mohyla-Akademie.
Um vom Landscape-Alley-Park zu meiner Universität zu gelangen, kann man den
Andreassteig hinuntergehen. Man kann dort mehrmals anhalten, um die
Wandgemälde, den Park und die Kirche zu betrachten. Aber normalerweise
renne ich wie eine Rakete hinunter und erst wenn ich das Gebäude mit seinen
wilden klassizistischen Säulen vor mir sehe, merke ich, dass ich am
richtigen Ort bin.
Der Spirit stimmt dort einfach! Als ich an der Fassade vor einigen Jahren
ein Banner hängen sah, das die Freilassung [4][des in Russland inhaftierten
ukrainischen Filmregisseurs Oleh Senzow] forderte, realisierte ich, dass
meine Universität für Freiheit steht und für den Kampf um sie.
Sie steht für Protest und laute Rufe, wenn wir mit der illegalen
Inhaftierung von Krimtataren und Ukrainern auf der Krim nicht
übereinstimmen. Oder wenn die Polizei die Angriffe gegen Aktivisten nicht
untersucht. Meine Uni trägt den Geruch von Revolution.
Mein fünftes und letztes Ziel ist die Truchaniw-Insel, die man über eine
Fußgängerbrücke erreicht. Jetzt ist sie vermint, wie alle Wälder in Kyjiw
und der Region. Für mich steht die Insel für Brownies mit Freunden am
Strand, für Spaziergänge am Ufer entlang, für einen wunderbaren Ausblick
auf Kyjiw: Wie Autos hierhin und dorthin fahren, wie sich bei
Sonnenuntergang allmählich die Lichter im Wasser des Dnipro spiegeln,
während sich die Luft in Windeseile abkühlt.
Für mich ist dies ein Ort der bedingungslosen Liebe und Akzeptanz. Und
Kyjiw, das ist die Stadt, die mein ganzes kleines Leben ausmacht.
Und während ich hier stehe und auf die andere Seite des Ufers blicke,
schießt mir plötzlich eine banale Phrase durch den Kopf: „Bis du etwas
verlierst, weißt du nicht, was dir wichtig ist.“
Aus dem Englischen von Anna Fastabend
In dieser Serie schreiben regelmäßig [5][Ukrainerinnen] und [6][Ukrainer]
über ihre Erfahrungen im Krieg.
5 Jun 2022
## LINKS
[1] /Notizen-aus-dem-Krieg/!5846735
[2] /Notizen-aus-dem-Krieg/!5839906
[3] /Notizen-aus-dem-Krieg/!5852044
[4] /Hafttagebuch-von-Oleg-Senzow/!5832020
[5] /Notizen-aus-dem-Krieg/!5849246
[6] /Notizen-aus-dem-Krieg/!5852044
## AUTOREN
Polina Fedorenko
## TAGS
Schwerpunkt Krieg in der Ukraine
Ukraine
Krieg
Serie: Notizen aus dem Krieg
Zerstörung
Schwerpunkt Krieg in der Ukraine
Schwerpunkt Krieg in der Ukraine
Ukraine-Krise
Lager
Schwerpunkt Krieg in der Ukraine
Charkiw
Ukraine
## ARTIKEL ZUM THEMA
Notizen aus dem Krieg: Wir fingen an zu weinen
Sie will ein normales Leben. Nur, was ist normal im Krieg? Dass man
Zusammenhänge schneller begreift Verantwortung übernimmt?
Notizen aus dem Krieg: Ich habe keine Angst vor dem Tod
Nach dem Coronavirus der Krieg. Die 21-jährige Ukrainerin Polina Fedorenko
über die Zeit, die eigentlich die beste ihres Lebens sein sollte.
Notizen aus dem Krieg: Helfende Hippies
Viele von Aliks alten Hippie-Freunden aus dem Baltikum kommen in die
Ukraine, um zu helfen. Einzig die russischen Hippies fehlen.
Notizen aus dem Krieg: Es hilft mir, wütend zu sein
Früher glaubte sie, sie könne ihr Leben gestalten. Aber im Krieg habe man
keine Kontrolle mehr über das Leben, schreibt Iryna Kramarenko.
Streik in polnischen Internierungslagern: „Sie behandeln uns wie Tiere“
Menschen, die vor dem Ukrainekrieg nach Polen fliehen, können sich dort
frei bewegen. Andere Geflüchtete sitzen dort in Internierungslagern fest.
Notizen aus dem Krieg: Routine und kleine Dinge
Im März hatte unsere Autorin an dieser Stelle ihren Alltag in der Ukraine
beschrieben. Nun hat sie Kyiv verlassen. Wie geht es ihr jetzt?
Notizen aus dem Krieg: Sie haben Angst vor ihren Schatten
Misha Chernomorets bringt Hilfsgüter in die umkämpfte Stadt Charkiw und
evakuiert Menschen. Eine Suche nach Worten zwischen Leid und Hoffnung.
Notizen aus dem Krieg: Immerhin schreibe ich Tagebuch
Unsere Autorin Polina Fedorenko und ihre Familie wollten eigentlich in Kyiv
bleiben. Dann schlägt eine russische Rakete nebenan ein.
You are viewing proxied material from taz.de. The copyright of proxied material belongs to its original authors. Any comments or complaints in relation to proxied material should be directed to the original authors of the content concerned. Please see the disclaimer for more details.