Introduction
Introduction Statistics Contact Development Disclaimer Help
# taz.de -- Thriller über Juden in Warschau: Viel Feind, viel Ehr
> Der Schriftsteller Szczepan Twardoch ist in Polen ein Star. Sein Roman
> „Der Boxer“ knallt in die Debatten über eine polnische Beteiligung am
> Holocaust.
Bild: Der Schriftsteller Szczepan Twardoch ist in Polen ein Star. „Der Boxer�…
Nur wenige Menschen sind auf den Straßen. Die Hausfassaden sind grau, oft
bröckelt der Putz, hier und da zwischen den Vorkriegswohnkasernen steht ein
glänzender, gläserner Neubau. Katowice: Schlesiens Hauptstadt der
Gegensätze. Ein Freitagabend Ende Januar. Szczepan Twardoch sitzt am Steuer
seiner gewaltigen Mercedes-Limousine und rast durch den Nebel durch das
Zentrum. Ob wegen des schlechten Wetters alles so ausgestorben wirke?
„Nein“, sagt er. „Die Menschen sitzen einfach immer zu Hause und trinken
ihr Dosenbier.“
Twardoch ist in Polen ein Literatur-Star, er ist der bekannteste
zeitgenössische Schriftsteller seines Landes. „Ein polnischer
Schriftsteller, aber ich bin Schlesier“, sagt er mit Nachdruck. Die Gegend
um Katowice und Gliwice, das alte Steinkohlebergbaugebiet, ist sein Revier,
seine hajmat, wie es auf Schlesisch heißt. Die Boomtown Warschau mit ihren
imposanten Wolkenkratzern ist weit, Touristen zieht es ins nahegelegene
Krakau, hierhin verirren sich seltener ausländische Gäste. „Das Problem
ist, dass es in der gesamten Agglomeration nur vier gute Restaurants gibt“,
sagt Twardoch.
Auf den ersten Blick will er, der Mann mit dem pomadisierten Haar, dem
maßgeschneiderten Dreiteiler und der Luxuskarosse, nicht so recht in diese
Gegend passen. Aber er lebt aus Überzeugung mit seiner Frau und den beiden
Söhnen hier, seine Familie tut es seit Generationen. Im Dorf Pilchowice, 40
Kilometer entfernt, hat er ein schickes Haus. Gerade ist der dritte Roman
des erst 38-Jährigen auf Deutsch erschienen, „Der Boxer“, im Original
„Król“, also „König“. In Polen ist es sein bisher erfolgreichstes Buc…
hat sich noch besser verkauft als seine Vorgänger.
Die Geschichte beginnt mit Tod, wie so oft bei Twardoch, blutig und
detailliert. Und zwar mit dem Tod eines gottesfürchtigen Mannes aus einem
Judenviertel im Warschau des Jahres 1937. Erzählt wird alles von dessen
Sohn. Jedoch ist weder er noch der Ermordete die Hauptfigur in „Der Boxer“.
Der Held oder der Antiheld ist der Mörder, Jakub Shapiro, Faustkämpfer,
talentiert, elegant und die rechte Hand des Paten Kaplica.
Die Stadt wimmelt nur so von gnadenlosen Gangstern, schönen Huren und
schmierigen Journalisten. Shapiro ist einer der Herrscher über diese Welt,
und er stürzt sich in einen wahren Unterweltkrieg, als seine Position
bedroht wird. Hinein spielen die politischen und gesellschaftlichen
Spannungen Polens jener Zeit, Faschisten und Kommunisten ringen um
Einfluss, Antisemitismus und Hass brechen sich Bahn. Und wie ein
Herzschlag, der immer lauter wird, ahnt der Leser das große Unheil, den
deutschen Überfall auf Polen zwei Jahre später.
## Trennung des Jüdischen vom Polnischen
Twardoch verpflanzt historische Vorbilder in eine thrillerhafte Erzählung;
freilich, das Motiv des tough jew, also des „harten Juden“, der sich aus
seiner Ausgestoßenheit entschlossen herauskämpft und auch mal zuschlägt,
wenn es sein muss, ist nicht neu. Einem Kinopublikum wurde es spätestens
1984 in Sergio Leones „Es war einmal in Amerika“ vorgeführt: der jüdische
Gangster.
Twardoch jedoch erhöht in „Der Boxer“ das Tempo, und er ist radikaler. Die
polnischen Juden in seinem Warschau leben in einer vollkommen anderen Welt
als ihre christlichen Landsleute; sie begegnen einander höchstens mit
Verachtung. Da ist der brutale Shapiro beinahe ein Vorbild in Sachen
Verständigung, immerhin arbeitet er mit einem Goi zusammen.
Diese zugespitzte Darstellung der Trennung des Jüdischen vom Polnischen ist
in Polen auf Kritik gestoßen. Jacek Dehnel, selbst Schriftsteller,
Übersetzer und selbst ernannter Warschau-Kenner, warf Twardoch in mehreren
Beiträgen vor, die Geschichte seiner Stadt nicht korrekt zu zeigen, und
verwies spitz auf dessen schlesische Herkunft.
Natürlich geht es auch differenzierter. Das Polnisch-Jüdische war nicht
bloß ein Gegeneinander, sondern auch ein Mit- und Ineinander. Hinzu kommt:
Die deutschsprachige Veröffentlichung von „Der Boxer“ fällt aktuell in ei…
Phase, in der das „Holocaust-Gesetz“ der nationalkonservativen Regierung in
Polen Anlass ist, über polnische Schuld zu sprechen, darüber, inwieweit
christliche Polen während des Zweiten Weltkriegs ihre jüdischen Mitmenschen
ans Messer geliefert haben, um sich selbst zu bereichern.
Aussagen wie die, dass jene szmalcownicy, in etwa „habgierige Verräter“,
eine Mitschuld am Holocaust tragen, sollen kriminalisiert werden. Twardochs
Buch wird also zusätzlich politisch aufgeladen. Die Kritik von Jacek Dehnel
zumindest ficht Twardoch indes nicht an. Er zieht gleichgültig die
Schultern hoch. „Ich habe mich entschieden, mich mit Warschau zu
beschäftigen, weil ich mich eben mit Warschau beschäftigen wollte.“
## Freude an der Provokation
Er sitzt in einem griechischen Restaurant in Katowice. Der Sirtaki-Sound
ist etwas zu laut. Twardoch spricht mit gedämpfter Stimme, nasal,
gelegentlich mit einem leichten schlesischen Einschlag. Bereits bevor das
Essen auf den Tisch gestellt wird, stürzt er zwei Gläser Weißwein runter.
Er entschuldigt sich, er komme gerade aus einer Theatervorstellung. „Da
wäre ich beinahe ausgetrocknet“, sagt er.
So ganz von ungefähr kommt die Themenwahl dann aber doch nicht. Fragen von
Identität, vom Verhältnis einer Minderheit zu einer Mehrheit beschäftigen
Juden wie Schlesier. „Vielleicht gibt es Jakub Shapiro deswegen“, schiebt
er nach. Mit Schlesien hat Twardoch sich in seinem vorangegangen Roman,
„Drach“, aus dem Jahr 2014 beschäftigt. Auch das war ein Kassenerfolg, wenn
auch nicht in dem Maße wie „Der Boxer“. Die Marke Twardoch zieht in Polen.
Denn obwohl Schlesien immer mal wieder ein mediales Thema ist – zum
Beispiel wegen der Autonomiebestrebungen des Landesteiles –, es bleibt eine
Nische. Twardoch hat es wieder prominenter gemacht, nicht nur in Polen, und
er weiß darum.
Gerührt erzählt er von einer Lesung in Deutschland vor einigen Jahren
zusammen mit seinem Übersetzer Olaf Kühl. Im Anschluss sei ein älterer Herr
auf ihn zugekommen, der als vierjähriges Kind aus Schlesien nach
Deutschland gezogen sei. Erst durch ihn habe er gelernt, dass er weder Pole
noch Deutscher sein müsse. Er könne auch Schlesier sein. „Das war eines der
schönsten Komplimente, die ich je bekommen habe“, sagt der Autor.
Nach dem Essen möchte Twardoch noch in eine Bar. Martini, Negroni und
Whiskey. Es wird eine lange Nacht – und das, obwohl er am nächsten Morgen
einen Boxkampf bestreiten muss. Ja, überraschend ist das nicht. Mit der
Arbeit an „Der Boxer“ hat er angefangen zu trainieren und ist dabei
geblieben.
Draußen zieht Twardoch seinen Mantelkragen hoch. Aber es nützt nichts.
Mehrfach wird er von Passanten angesprochen, die ein Foto mit ihm wollen.
Erst zu noch späterer Stunde wird es ihm zu viel und er ignoriert die
Annäherungsversuche. Diese Popularität ist nicht nur seinen Büchern
geschuldet. Er war das Gesicht der Mercedes-Benz-Kampagne in Polen. Eine
Zeit lang war er auf etlichen Plakaten im ganzen Land zu sehen, was ihm
Kritiker bis heute vorwerfen. Schickt sich diese Selbstvermarktung für
einen Schriftsteller?
In jedem Fall scheint sich Twardoch an der Provokation zu freuen. Am
nächsten Tag kommt er gegen Mittag zum vereinbarten Treffpunkt, einer
Weinbar in einem alten Ziegelbau in Gliwice, der viertgrößten Stadt der
Woiwodschaft. Es herrscht dichter Nebel, keine Menschenseele weit und
breit, drinnen jedoch ist es voll. Twardoch humpelt, sein Bein schmerzt.
„Ich habe ihn am Kopf getroffen, ihm tut es mehr weh“, sagt er und lacht
triumphierend.
In Polen fällt er regelmäßig mit Kritik an der Regierungspartei auf. „Das
sind Dilettanten“, sagt er. Die liberalkonservative Opposition jedoch
findet er genauso schrecklich. Er teilt also in alle Richtungen hin aus.
Viel Feind, viel Ehr. Ich bin schließlich keine Tomatensuppe, sodass ich
jedem schmecken muss, heißt es auf Polnisch. Wer will schon von allen
gemocht werden? Twardoch nicht, so wenig wie die Figuren in seinen Romanen.
Zum Glück.
23 Feb 2018
## AUTOREN
Philipp Fritz
## TAGS
Literatur
Roman
Olga Tokarczuk
PiS
Schwerpunkt Nationalsozialismus
## ARTIKEL ZUM THEMA
Neuer Roman von Szczepan Twardoch: Im Eis und in der Sowjetunion
Szczepan Twardoch lässt seine Hauptfigur im Nordmeer stranden. Im Eis denkt
er über die Verwerfungen des 20. Jahrhunderts nach.
Kaśka Brylas Roman „Roter Affe“: Über alle Grenzen hinweg
Kaśka Bryla hält in ihrem Debütroman „Roter Affe“ den Spannungsbogen in
einer deutsch-polnisch-österreichischen Geschichte.
Literaturnobelpreis für Olga Tokarczuk: Die Grenzüberschreiterin
Nobelpreis I: Die Auszeichnung 2018 geht an die polnische Autorin Olga
Tokarczuk. In ihrer Heimat wird das nicht nur Jubel auslösen.
Interview mit Katarzyna Wielga-Skolimowska: „Die Polen hier sind liberal und …
Vor einem Jahr wurde sie als Leiterin des Polnischen Instituts gefeuert.
Nun arbeitet Wielga-Skolimowska bei der Bundeszentrale für politische
Bildung.
Gedenken an NS-Geschichte: „Das KZ war als Folterhölle bekannt“
Der Publizist Kamil Majchrzak kämpft für das Gedenken an das
NS-Konzentrationslager Sonnenburg. Dort waren überwiegend Berliner
Kommunisten inhaftiert.
You are viewing proxied material from taz.de. The copyright of proxied material belongs to its original authors. Any comments or complaints in relation to proxied material should be directed to the original authors of the content concerned. Please see the disclaimer for more details.