Introduction
Introduction Statistics Contact Development Disclaimer Help
# taz.de -- Dolmetscher
Dolmetschen in der Arztpraxis: Das verschleppte Versprechen
Zu Regierungsantritt versprachen SPD, Grüne und FDP: Wer sich beim
Arztbesuch nicht verständigen kann, wird Hilfe bekommen. Passiert ist noch
nichts.
Dolmetsch-Flatrate in Bremen: Bei Anruf Übersetzung
In Bremen sollen Online-Dolmetscher*innen bei der Verständigung helfen,
Beschäftigte im öffentlichen Dienst entlasten – und Gewaltopfern helfen.
Flüchtlings-Dolmetscherin über Traumata: „Frauen brauchen Dolmetscherinnen�…
Barbara Katz-Zargarizadeh übersetzt in der Trauma-Therapie afghanischer und
iranischer Flüchtlinge. Da muss sie viele Gewalt-Erfahrungen teilen.
Hilfe für Geflüchtete in Bremen: Sprachlos beim Arzt
Die Bremer Begleitgruppe Acompa fordert mehr qualifizierte
Sprachvermittlung für Arztbesuche und Psychotherapie.
Hilfe für Geflüchtete aus Eritrea: „Alles soll erzählt werden“
Freweyni Habtemariam ist eine von zwei vereidigten
Tigrinisch-Dolmetscher*innen in Berlin. Und Dolmetschen ist für sie auch
politische Arbeit.
Kommunalpolitiker braucht Dolmetscher: Patrick Hennings will mithören
Seit er Mitglied im Beirat Bremen-Oberneuland ist, wartet der gehörlose
Patrick Hennings auf Unterstützung. Bisher vergeblich.
Dolmetschen in Behörden: Stadt der Spione
Sind unsere privaten Daten bei Behörden sicher aufgehoben? Ein zufällig
belauschtes Gespräch in der Tram lässt auf das Gegenteil schließen.
Debatte Barrierefreiheit in der Musik: Eine optische Täuschung
Unter Hörenden dürfen nur Muttersprachler dolmetschen, doch Konzerte werden
für Gehörlose von Hörenden übersetzt. Eine Zumutung.
Qualifizierung von Dolmetscherinnen: Vergewaltigung, Missbrauch: wenn Übersetz…
Erstmals sollen Frauen, die in Beratungen dolmetschen, für die schwierige
Aufgabe qualifiziert werden. Für Männer fühlt sich niemand zuständig
Unsicheres Afghanistan: Die Flucht des Dolmetschers
Najib hat einst als Englischlehrer und Übersetzer gearbeitet – auch für
unseren Autor. Eine Arbeit, die ihm Todesdrohungen eintrug.
Diskriminierung beim Ausländeramt: AK Asyl muss draußen bleiben
Die Göttinger Ausländerbehörde verweigert Flüchtlingen das Recht, bei einem
Termin einen Beistand und Dolmetscher des AK Asyl mitzubringen.
Militärforschung in den USA: Völkerverständigung per Tablet
Militäreinsätze in Krisengebieten sind gefährlich. Statt Dolmetschern will
das Pentagon Prototypen für Digital-Übersetzungen einsetzen.
Dolmetscher bei Mandelas Trauerfeier: Mit Engelszungen
In Gebärdensprache dolmetscht ein Mann bei Mandelas Trauerfeier. Verstanden
wird er nicht. Unfreiwillig zeigt er Südafrikas Erbarmungslosigkeit auf.
Nach Tod von afghanischer Ortskraft: Regierung zieht keine Konsequenzen
Am Wochenende wurde in Afghanistan ein Mann getötet, der für die Bundeswehr
arbeitete. Pro Asyl krisiert, dass die Asylverfahren für Ortskräfte zu
lange dauern.
You are viewing proxied material from taz.de. The copyright of proxied material belongs to its original authors. Any comments or complaints in relation to proxied material should be directed to the original authors of the content concerned. Please see the disclaimer for more details.