| # taz.de -- Sprachenpolitik in Russland: „Entstelltes Russisch“ fliegt aus … | |
| > Ab 1. September wird an Schulen in Russland das Fach Ukrainisch als | |
| > Muttersprache abgeschafft. Das betrifft auch die besetzten Gebiete in der | |
| > Ukraine. | |
| Bild: Der russische Präsident Wladimir Putin begutachtet ein neu aufgelegtes S… | |
| Moskau taz | Eigentlich ist das Erlernen der Muttersprache ein fester | |
| Bestandteil der russischen Bildungspläne. Nicht nur des Russischen, was | |
| freilich ohnehin Pflicht ist an jeder russischen Schule, sondern auch der | |
| Sprachen, die von Minderheiten im Land gesprochen werden. Oder nicht | |
| gesprochen werden, aber dennoch in bestimmten Regionen als offizielle | |
| Sprache und damit als Muttersprache in dieser Region gelten. | |
| So werden beispielsweise Adygeisch in der Republik Adygeja im Nordkaukasus, | |
| Karelisch in der Republik Karelien an der finnischen Grenze sowie | |
| Burjatisch in Burjatien an der Grenze zur Mongolei unterrichtet. Gelernt | |
| wird ab der fünften Klasse meist zwei bis drei Stunden in der Woche. | |
| Zum Muttersprachunterricht gehörte bislang auch das Ukrainische, selbst in | |
| Regionen wie Baschkortostan westlich des Uralgebirges. Vor allem aber | |
| lernten in den von Russland besetzten ukrainischen Gebieten Donezk, | |
| Luhansk, Cherson, Saporischschja sowie auf der Krim die Schüler*innen | |
| Ukrainisch als Muttersprache. | |
| Das hat das russische Bildungsministerium nun untersagt. Ab dem 1. | |
| September, dem traditionellen Tag des Schulbeginns in Russland – und in | |
| vielen ehemaligen Sowjetrepubliken – verschwindet Ukrainisch als | |
| Muttersprache aus den Stundenplänen. Der Grund: „Eine veränderte | |
| geopolitische Lage in der Welt“, so heißt es im Bildungsprogramm, das das | |
| Ministerium vor einigen Tagen veröffentlicht hat. Statt Ukrainisch gibt es | |
| nun Agrartechnologie. | |
| ## Jungen sägen, Mädchen kochen | |
| Das 200 Seiten lange Dokument listet vor allem allerlei marginale | |
| Änderungen von etlichen Begriffen auf und weist auf [1][die „Wichtigkeit | |
| des Patriotismusunterrichts und des Arbeitsunterrichts“ hin (ein | |
| wiedereingeführtes Sowjetüberbleibsel, in dem Jungen lernen, wie man sägt | |
| und Mädchen, wie man kocht).] Die Streichung des Ukrainischen kommt da | |
| ähnlich belanglos daher wie die Forderung, aus Wörtern wie „ausgehendes 19. | |
| Jahrhundert“ „zu Ende des 19./Anfang des 20. Jahrhunderts“ zu machen. | |
| Mit der Eliminierung des Ukrainischen als Muttersprache in den Schulen | |
| verfolgt Russland sein Ziel, alles Ukrainische auszulöschen. Russische | |
| Duma-Abgeordnete ätzen über Ukrainisch als „entstelltes Russisch“ oder | |
| „russischen Dialekt, den niemand braucht“. In den besetzten Gebieten werden | |
| längst russische Bücher eingesetzt. Lehrer*innen aus Russland werden mit | |
| besseren Gehältern gelockt, um in den „neuen Territorien“, wie Russland die | |
| okkupierten Gebiete der Ukraine nennt, zu unterrichten. | |
| In den Geschichtsbüchern steht, die Ukraine sei ein „Nazi-Staat“, Russland | |
| aber „befreie“ diesen mit seiner „militärischen Spezialoperation“ von … | |
| „blutigen Militärjunta“. Russische Medien schreiben regelmäßig über | |
| Zehntausende von Lehrer*innen aus den besetzten Gebieten, die in | |
| Russland „Umorientierungskurse“ belegten, um wieder unterrichten zu können. | |
| Weigert sich jemand, riskiert er bzw. sie Gewalt und teils auch Folter. | |
| Neue pädagogische Fakultäten in den besetzten Regionen sollen | |
| Lehrer*innen hervorbringen, die nach russischen Bildungsplänen | |
| unterrichten. [2][Es ist eine kulturelle Unterwanderung und die Auslöschung | |
| einer Identität, die Russland für „feindlich“ hält]. | |
| ## Grausame Praxis | |
| Ähnlich praktizierten das sowjetische Gewaltherrscher, die Minderheiten | |
| ihre Sprachen und ihr kulturelles Erbe nahmen, indem sie das Sprechen | |
| mancher Sprachen unter Strafe stellten, Kinder zuweilen auch aus den | |
| Familien holten, sie in Internate bringen ließen und ihnen verboten, ihre | |
| Sprache zu benutzen. Noch heute erinnern sich manche Alten an diese | |
| grausame Praxis und sprechen vom „verlorenen Ich“. | |
| Die Politik der Russifizierung und der Militarisierung der Bildung verstößt | |
| gegen internationales Recht und auch gegen die UN-Kinderrechtskonvention. | |
| Doch solche Dinge interessieren den Kreml kaum. Es geht ihm um die | |
| Auslöschung der Ukraine. | |
| Denn, so erklärte es der russische Präsident Wladimir Putin vor wenigen | |
| Tagen bei einem Wirtschaftsforum in Sankt Petersburg: „Russen und Ukrainer | |
| sind ein Volk. In diesem Sinne gehört die ganze Ukraine uns.“ Der Saal | |
| applaudierte laut. In diesem Sinne aber ließe sich die Logik auch so lesen: | |
| Wenn Russ*innen und Ukrainer*innen ein Volk sein sollen, so könnte | |
| ganz Russland auch die Ukraine sein. | |
| 27 Jun 2025 | |
| ## LINKS | |
| [1] /Beginn-des-neuen-Schuljahrs/!6030953 | |
| [2] /Hoffnung-fuer-ukrainische-Kinder/!6089910 | |
| ## AUTOREN | |
| Inna Hartwich | |
| ## TAGS | |
| Schwerpunkt Krieg in der Ukraine | |
| Russland | |
| Ukrainisch (Ukrainische Sprache) | |
| Sprache | |
| Social-Auswahl | |
| GNS | |
| Russland | |
| Literatur | |
| Schwerpunkt Krieg in der Ukraine | |
| Schwerpunkt Krieg in der Ukraine | |
| Schwerpunkt Krieg in der Ukraine | |
| ## ARTIKEL ZUM THEMA | |
| Abschied von Russland: Mütterchen, es ist Zeit zu gehen | |
| Mehr als ihr halbes Leben verbrachte unsere Korrespondentin in dem Land, | |
| das seinen Nachbarn überfallen hat und die eigenen Leute nicht frei reden | |
| lässt. | |
| Ukrainische Literatur im Deutschen: Die Ukraine als Subjekt | |
| In der BRD und in der DDR hatte Literatur aus der Ukraine lange einen | |
| schweren Stand. Die Geschichte ihrer Übersetzung ist eine mit vielen | |
| Leerstellen. | |
| Sprachenpolitik in der Ukraine: Ohren auf am Karpatenrand | |
| In Iwano-Frankiwsk schickt der Bürgermeister „Sprachinspektoren“ auf die | |
| Straße. Sie sollen prüfen, wie viel Russisch in der Stadt gesprochen wird. | |
| Literatur gegen den Krieg: Lesezeichen setzen | |
| Der Krieg hat das Bedürfnis nach einer eigenen kulturellen Identität | |
| verstärkt – der Buchladen „Sens“ setzt ein klares Zeichen gegen russisch… | |
| Einfluss. | |
| Kyjiw statt Kiew: Ukrainisch für Fortgeschrittene | |
| Die taz nutzt nun die ukrainische Schreibweise für Kyjiw anstelle der | |
| russischen. Dass nur wenige hier sie kennen, liegt an fehlendem Wissen über | |
| die Kultur. |