Introduction
Introduction Statistics Contact Development Disclaimer Help
# taz.de -- Roman der Sängerin Sophie Hunger: Niemand, ich habe Geschenke für…
> Die Musikerin Sophie Hunger erzählt in ihrem Roman „Walzer für Niemand“
> von zwei Einsamen und ihrer Liebe zu Klängen. Es geht auch um die Walser.
Bild: Etwa vor 1.000 Jahren kamen die Walser aus dem Berner Oberland ins Wallis
Es beginnt mit dem Ende: Mit dem letzten Ton, der verstummt, und der
Erinnerung an die eigene Geburt, die auch eine Trennung ist: „Zum ersten
Mal allein.“ Die Erzählerin in „Walzer für Niemand“ mag keine Erzählun…
„Ein schauriges Gefühl erfüllte uns, wenn jemand versuchte, rote Fäden zu
spannen, plausible Vergangenheiten und Zukünfte zu konstruieren.“
Wir, das sind die Erzählerin und Niemand, ihr einziger Freund, ihr
Begleiter, ihr Spiegelbild. Die beiden leben als Kinder im Spiegel bei
Bern, einem Vorort der schweizerischen Hauptstadt. Sie hören Musik auf
Langspielplatten, on repeat. Das Wiederholende gefällt ihnen mehr als das
Lineare.
Viele Ortswechsel folgen, sie bleiben heimatlos, abgeschottet von allen
anderen und überschreiben den Atlas des Vaters mit einer Kartografie der
Musik: „Unser Heimatland musste sich irgendwo dort befinden.“ Lange bleibt
die Erzählung größtenteils im verbindenden „Wir“ – einer ungewöhnlich…
unkonkreten Erzählform, wie man sie beispielsweise von [1][Saša Stanišić]
kennt. Die gemeinsam einsame Isolation hält an, bis die Erzählerin beginnt,
selbst Musik zu machen und sich der Welt zuzuwenden.
## „Walzer für Niemand“ ist ein Lied Hungers
Wer Sophie Hunger kennt, weiß, dass „Walzer Für Niemand“ der Titel eines
Liedes ist, das 2008 erschien. Schon da war Niemand ein Gegenüber:
„Niemand, ich habe Geschenke für dich / Was wäre ich geworden / gäb es dich
nicht“. Im Roman ist Hungers Werk omnipräsent: Fast jedes Kapitel trägt den
Namen eines Liedes, Songtexte sind in die Geschichte eingewebt und diverse
Motive sind als Anspielungen zu verstehen.
Hunger zeichnet mit diesem durchaus eigenwilligen Coming-of-Age-Roman eine
Spur durch ihr weitläufiges Werk, ohne zu erklären. Alles bleibt poetisch,
rätselhaft, absurd.
Sophie Hunger, mit bürgerlichem Namen Emilie Jeanne-Sophie Welti, wuchs
teilweise im Spiegel bei Bern auf, zog als Diplomatentochter oft um. Auch
als Erwachsene lebte sie mal in Paris, mal in Los Angeles und lange in
Berlin. Den Künstlerinnennamen, bestehend aus ihrem zweiten Vornamen und
dem Geburtsnamen ihrer Mutter, trägt sie seit dem ersten Album „Sketches on
Sea“, welches sie in ihrer Wohnung aufnahm.
## Kryptische Texte und Balladen im Wahn
[2][Es folgten acht Studioalben] mit internationalen Erfolgen und Musik für
verschiedene Filme. Von Singer-Songwriter-Settings hat sie sich zu
elektronischen Sounds in den Alben „Molecules“ und „Halluzinationen“
gewandelt, trotzdem ist ihre Musik unverkennbar: die heisere, fast schon
fahrige Stimme, die kryptischen Texte, die Balladen, die in Wahn
umschwenken.
Sprachlich heimatlos singt sie auf Schweizerdeutsch, Hochdeutsch, Englisch
und Französisch. Und immer wieder taucht ein „Du“ auf: „Komm, und bringe
mich ins Wanken / Ich versprech’s, ich werde tanzen / Wenn Du mich brauchst
dafür / Ist das die eigne Stimme, die ich hör? / Sag, kam ich Dir je näher
/ als Du mir?“ Nach der Lektüre des Romans kommt es einem so vor, als wäre
Niemand, im Roman oft mit „Du“ angesprochen, in Hungers Musik immer
anwesend.
Niemand bleibt als Figur ein Rätsel, er ist mit der Erzählerin verschmolzen
und doch fremd, abwesend und anwesend. Ein Ideal für die Erzählerin, die in
ihrer Musik aufgehen will: „Ich wollte so singen, dass die letzte Note die
Wirklichkeit unter sich vergrub. Ich wollte mit dem letzten Ton
verschwinden, genauso wie ich mit dem ersten überhaupt erst erfunden worden
war.“
## Das Bergvolk der Walserinnen
Niemand versinkt derweil in obsessiven Nachforschungen über die
alemannische Volksgruppe der Walserinnen, von der die Erzählerin abstammt.
In den Bergen trotzen die Walserinnen der Kälte, orientieren sich mit
Echolotung: „Die Vertreibung aus dem Paradies ist nicht endgültig, man kann
dorthin zurückkehren, sagen die Walserinnen.“
Die Forschungsnotizen bilden eine zweite Erzählebene, eine weibliche
Genealogie, die an [3][Kim de l’Horizons „Blutbuch“] erinnert. Sie sind
aber ebenso als Kommentar zur helvetischen Eigenartigkeit zu lesen und
referieren auf Schweizer Bergliteratur und deren Prägung durch Volkslieder.
Als die Beziehung von Niemand und der Erzählerin Risse bekommt, bleibt
Musik ihre Sprache: „Das, was wir einander zu sagen scheuten, alles Wissen
und Missen, das sich in fünfundzwanzig Jahren Schweigen angesammelt hatte,
kroch aus diesen Lautsprecher-Löchern wie Larven aus befallenem
Kirschenfleisch.“
Bis es zu einer Katastrophe kommt. Doch Niemand ist nie weg: „Immer bist du
hier“, singt Hunger auch schon 2008. Die Geschichte erzählt sich nicht als
Linie, sondern als Kreis. Der Roman ist mehr Klang als Text, mehr Rätsel
als Erklärung und vor allem: ein sprachlich einzigartiges Werk über Anfänge
und Enden und das Wesen der Musik.
14 Apr 2025
## LINKS
[1] /Deutscher-Buchpreis-2019/!5633925
[2] /Popmusikerin-Sophie-Hunger-und-Fussball/!5285519
[3] /Deutscher-Buchpreis-fuer-Kim-de-lHorizon/!5889249
## AUTOREN
Nina Hurni
## TAGS
wochentaz
Debütroman
Musikerinnen
Schweiz
Musik
Heimat
Roman
Männer
Literatur
## ARTIKEL ZUM THEMA
Autofiktionaler Roman von Zora del Buono: Ein verlorenes Kind von 60 Jahren
Die Schweizer Schriftstellerin Zora del Buono spürt in ihrem neuen Roman
„Seinetwegen“ dem großen Unbekannten nach: ihrem Vater und dessen Mörder.
Männlichkeit, Krieg und ganz viel Liebe: They Hate The Love
Kim de l'Horizon wurde für das „Blutbuch“, das Sprache und Geschlecht
seziert, mit Preisen geehrt. Und widmet sich an dieser Stelle den Männern.
Essay von Lukas Bärfuss: Drahtseilakt über den Abgrund
„Vaters Kiste. Eine Geschichte über das Erben“ heißt der neue Essay von
Lukas Bärfuss. Darin sinniert der Schweizer über Familie, Armut und Zufall.
You are viewing proxied material from taz.de. The copyright of proxied material belongs to its original authors. Any comments or complaints in relation to proxied material should be directed to the original authors of the content concerned. Please see the disclaimer for more details.