Introduction
Introduction Statistics Contact Development Disclaimer Help
# taz.de -- Zensur in Russland: Die letzten Tage des freien Lesens
> Lange Zeit haben die russischen Behörden den Buchmarkt kaum beachtet.
> Doch die Spielräume für regimekritische Bücher verengen sich zusehens.
Bild: Die Menschen müssen sich beeilen mit dem Lesen. Morgen schon könnte das…
Wer in Russland dieser Tage ein Buch veröffentlichen will und „keine Lust
hat, darüber zu schreiben, wie großartig Peter der Große war, der muss sich
beeilen“. Das sagt Felix Sandalov, der einen unabhängigen Verlag in Moskau
leitete und den russischen Buchmarkt gut kennt.
Sandalov: „Es gibt eine richtige Welle an Leuten, die schnell ihre
Manuskripte veröffentlichen wollen, weil sie das Gefühl haben, dass man nie
wieder so viel Freiheit haben wird wie jetzt. Viel Freiheit ist das zwar
nicht, aber mehr, als es morgen geben wird.“
Lange Zeit haben sich die russischen Behörden wenig für den Buchmarkt
interessiert. Es gab zwar ab und an Probleme für Verlage und kritische
Autor*innen, aber andere Bereiche der Kultur – etwa Filme oder Musik –
waren häufiger von Zensurmaßnahmen betroffen. Womöglich wurden Bücher als
zu wenig populär und damit politisch irrelevant betrachtet. Auch erreichen
sie selten so große Massen wie aufwendige Filmproduktionen.
Das hat sich mit der Vollinvasion der Ukraine geändert. Seit 2022 bemüht
sich der russische Staat zunehmend, zu kontrollieren, was die
Bürger*innen lesen. Dass bekannte oppositionelle Autor*innen wie
Boris Akunin, [1][Dmitry Glukhovsky] und [2][Ljudmila Ulitzkaja] mit dem
Status „ausländische Agenten“ zu Staatsfeinden erklärt und ihre Bücher
verboten werden, ist dabei nur die Spitze des Eisbergs.
Zensur ist in Russland seit dem Zerfall der Sowjetunion 1991 offiziell
verboten, trotzdem bedient sich der Staat zahlreicher Mittel, um Einfluss
darauf zu nehmen, welche Bücher gedruckt und verkauft werden.
## Ganze Auflagen werden eingestampft
„Es gibt mehrere Gründe, warum der Staat ein Buch verbieten kann. Der
offensichtlichste ist, wenn behauptet wird, dass es auf irgendeine Art
extremistisch ist, dass es Aufrufe zum Aufstand oder Ähnliches enthält“,
erklärt Felix Sandalov. Außerdem ist es verboten, bestimmte „schädliche“
Inhalte zu verbreiten, Pornografie etwa oder Werbung für Drogen.
Seit 2022 sind auch „Falschdarstellungen über die russischen Streitkräfte“
sowie [3][„LGBT-Propaganda“] verboten. Was genau unter die Verbote fällt,
ist in den Gesetzen nicht klar formuliert, und ihre Auslegung durch die
Behörden erscheint oft willkürlich. „Alles kann als LGBT-Propaganda
interpretiert werden“, sagte eine russische Verlagsmitarbeiterin kürzlich
gegenüber dem Exilmedium Meduza. Wegen einzelner Sätze könnten ganze
Auflagen eingestampft werden.
Welche Bücher es treffen wird, ist dabei kaum voraussehbar. Allein die
schiere Menge an Buchpublikationen macht eine flächendeckende Kontrolle des
Buchmarkts bisher unmöglich, denn eine systematisch arbeitende
Zensurbehörde wie in Sowjetzeiten gibt es nicht. Aktuell werden die
Behörden im Innen- oder Justizministerium meist dann auf ein bestimmtes
Buch aufmerksam, wenn es besonders erfolgreich ist. Oder wenn sie darauf
aufmerksam gemacht werden – durch Denunziation, Beschwerden oder
Hetzkampagnen von kremltreuen Aktivist*innen in den sozialen Medien.
## Warnung an Druckereien
Um Verbote und Strafen zu vermeiden, veröffentlichen viele Verlage keine
Bücher mehr, die Anstoß erregen könnten, oder tilgen heikle Passagen aus
den Manuskripten. Die Verlagsgruppe AST nahm im April [4][den aktuellen
Roman des bekannten oppositionellen Schriftstellers Vladimir Sorokin] aus
dem Verkauf, nachdem ein Expertengutachten zu dem Schluss kam, dass er
verbotene Inhalte enthalte.
Genutzt hat die Maßnahme wenig: Im November wurde der Roman offiziell
verboten – angeblich wegen Pornografie –, und für die Veröffentlichung
müssen sich Verlag und Druckerei eine Geldstrafe von vier Millionen Rubel
(knapp 40.000 Euro) teilen.
Dieses Urteil ist laut Felix Sandalov auch als eine Warnung an Druckereien
zu verstehen, dass sie sich besser vorher anschauen sollten, was sie
drucken. Er selbst hat das mit seinem Verlag, der politische Sachbücher
veröffentlichte, erlebt: „Es war bei einigen Büchern schwierig, eine
Druckerei zu finden, die nicht ihre Nase in das Buch steckt und sagt: ‚Oh
nein, da kommen Schwule vor‘, oder: ‚Oh nein, das ist riskant, weil es um
Diktatur geht‘ “.
Literarische Texte haben es leichter, ein solches besorgtes Durchblättern
zu überstehen, als Sachbücher und journalistische Texte, denn die „müssen
die Dinge bei ihrem Namen nennen, können nicht auf Metaphern oder Ironie
zurückgreifen“, meint Sandalov.
## Weniger Luft zum Atmen
Noch gibt es Verlage und Autor*innen, die bereit sind, Risiken einzugehen
und sogar Bücher veröffentlichen, die den Krieg gegen die Ukraine
thematisieren. Zum Beispiel das „Tagebuch vom Ende der Welt“ von Natalja
Kljutscharjowa, in dem sie beschreibt, wie sich das Leben in Russland seit
dem 24. Februar verändert hat, dass dort für Regierungsgegner*innen
wie die Autorin immer weniger Luft zum Atmen bleibt.
Der Text, der zuerst in deutscher Übersetzung bei Suhrkamp erschien, nimmt
kein Blatt vor den Mund. Die heikelsten Stellen sind in der russischen
Ausgabe vom Verlag geschwärzt worden, um sich weniger angreifbar zu machen.
Bisher gab es keine Beanstandungen von staatlicher Seite. Es gibt einige
Verlage, die sich dieses Mittels bedienen – um sich abzusichern und
gleichzeitig sichtbar zu machen, dass vieles nicht mehr gesagt werden darf.
Noch ist es möglich, mit kleinen Auflagen unter dem Radar des Regimes zu
bleiben, doch der russische Staat arbeitet daran, seine Kontrolle über den
Buchmarkt auszuweiten. Laut eines Protokolls des Kulturministeriums
befindet sich ein Expertengremium im Aufbau, das Bücher auf „destruktive
Inhalte“ überprüfen und ein „einheitliches Verzeichnis nichtempfohlener
Literatur“ erstellen soll. Anfang Dezember schlug die Putin-Beraterin
Jelena Jampolskaja außerdem vor, alle Buchveröffentlichungen staatlich
prüfen zu lassen: „Ich bin immer wieder erstaunt, dass beispielsweise ein
Film in der Russischen Föderation ein Verleihzertifikat erhalten muss,
bevor er auf die Leinwand kommt, während ein Buch einfach so veröffentlicht
werden kann.“
## Jetzt alles eilig lesen
Noch fehlen dem Staat die Ressourcen, diese Pläne umzusetzen, aber dass die
Spielräume von Tag zu Tag kleiner werden, ist deutlich spürbar. Die
Journalistin Wiktorija Artemjewa schreibt in der Novaya Gazeta: „Es bleibt
uns nichts anderes übrig, als eilig alles zu lesen, was heute noch nicht
verboten ist, aus Angst, dass es morgen schon verboten sein könnte.“
Und das, was verboten ist, werden Interessierte in Russland vor allem
online finden: Auf illegalen E-Book-Seiten oder in Fanfiction-Foren, in
denen es noch Raum etwa für queere Geschichten gibt. Mehrere solcher Seiten
wurden in Russland in den letzten Monaten gesperrt, doch neue kommen nach.
Viele Bücher, die in Russland nicht mehr erscheinen können, werden von
russischsprachigen Exilverlagen im Ausland publiziert. Felix Sandalov
unterstützt diese Verlage mit seiner Stiftung „Straightforward“ und setzt
sich vor allem für die Übersetzung dieser Bücher ein, damit die
Leser*innen in Deutschland und anderen europäischen Ländern einen
direkten Einblick in das erhalten, was gerade in Russland passiert. Denn,
so Sandalov, „der Ausgang des Krieges in der Ukraine hängt sehr stark von
den Entscheidungen der Wähler*innen in den europäischen Ländern ab“.
Um auch weiterhin Menschen in Russland mit regierungskritischen Texten zu
versorgen, wird ausgetestet, Bücher über inoffizielle Wege ins Land zu
bringen und dort zu vertreiben. Mit der Post sollte man die Bücher
allerdings besser nicht schicken, meint Sandalov: Ein Bekannter von ihm hat
als Experiment fünf Päckchen mit der Autobiografie von Alexei Nawalny nach
Russland geschickt – nur eines kam an. Man kann es wohl als ein schlechtes
Zeichen sehen, dass vier der Bücher verschwunden sind – oder als ein gutes,
dass überhaupt eines ankam.
13 Jan 2025
## LINKS
[1] /Buchautor-Glukhovsky-ueber-Selbstzensur/!5933950
[2] /Russische-Autorin-Ulitzkaja-Ljudmila/!5844428
[3] /Queere-Menschen-in-Russland/!5948812
[4] /Dystopie-Roman-Doktor-Garin/!6000724
## AUTOREN
Norma Schneider
## TAGS
Zensur
Russland
Wladimir Putin
Literatur
Russische Opposition
GNS
Literatur
Fake News
Diktatur
Russland
Russland Heute
## ARTIKEL ZUM THEMA
Russischsprachige Buchmesse in Berlin: Im Netz der Sprache
Bei „Berlin Bebelplatz“ diskutiert die russischsprachige Literaturszene.
Das Event will dem Verbot von Büchern im heutigen Russland etwas
entgegensetzen.
Desinformation mit KI: „ChatGPT, zeig mir russische Fake News“
Chatbots, die auf Künstliche Intelligenz setzen, werden von Russland
gezielt mit Propaganda geflutet. So werden ihre Antworten manipuliert.
Zensur in Russland: Die verbotenen Bücher
In Russland verschwindet Literatur aus den Läden, kommt in „Sonderlager“
oder wird getarnt verkauft. Der Grad der Absurdität nimmt zu.
Deutschlandbild in Russland: Rapide schlechter geworden
Das Lewada-Zentrum fragte nach der Meinung der russischen Bevölkerung über
Deutschland. Die hat sich seit dem Krieg völlig geändert.
Dystopie-Roman „Doktor Garin“: Russland ist zerfallen
In Vladimir Sorokins „Doktor Garin“ ist der Krieg zum Alltag in Europa
geworden. Der Roman ist ein drastisches Sinnbild für das heutige Russland.
You are viewing proxied material from taz.de. The copyright of proxied material belongs to its original authors. Any comments or complaints in relation to proxied material should be directed to the original authors of the content concerned. Please see the disclaimer for more details.