Introduction
Introduction Statistics Contact Development Disclaimer Help
# taz.de -- Chinesisches Essen: Streetfood zum Frühstück
> Unsere Autorin hat in China fast täglich Jianbing-Wraps auf der Straße
> gegessen. Die Sehnsucht und Nostalgie zog sie in eine Fußgängerzone in
> Essen.
Bild: Eine Straßenverkäuferin in Shanghai bereitet Jianbing zu
Es gibt viele Dinge, für die man die chinesische Küche lieben kann. Der
betäubende Sichuanpfeffer von den Märkten in Chengdu, Hotpots in Chongqing,
die mehr als vierzig Knoblauchzehen fürs Aroma enthalten, pikante Baozi –
herzhaft gefüllte und gedämpfte Teigtaschen – oder Eis am Stiel, verkauft
aus Pappkartons an Harbins Bushaltestellen. All das und noch vieles mehr
habe ich bei zwei längeren Aufenthalten als Schülerin und Studentin sowie
auf mehreren Reisen durch China kennen und genießen gelernt.
Doch eine Spezialität stellt alles andere in den Schatten, dabei sieht sie
auf den ersten Blick ziemlich unscheinbar aus: Jianbing. Ein pikanter, mit
allerlei Gewürzen gefüllter Wrap, der als Streetfood verkauft wird. Für
mich jeden Morgen vor der Schule zum Frühstück oder jeden Abend vor der
Chorprobe auf die Hand.
Zubereitet wird der Jianbing immer frisch, wie ein Crêpe. Mit einer Kelle
wird eine Portion Teig auf eine heiße, runde Steinplatte gegossen und
gleichmäßig verteilt. Während ein Crêpe hierzulande damit schon fast fertig
ist und mit Zimt, Zucker oder Schokolade serviert wird, fängt die Magie
beim Jianbing erst richtig an.
Denn nun wird ein rohes Ei auf den Teig geschlagen und gleichmäßig
verteilt, es kommen verschiedene Soßen und Öle dazu, zahlreiche Kräuter und
Gewürze wie Koriander, Chili und Knoblauch, und gern auch noch ein, zwei
größere Zutaten – bei jedem Imbiss ist das Rezept ein wenig anders. Am Ende
kommt häufig noch eine Art Cracker mit rein, dann wird der mittlerweile
gebackene Teig mehrfach zusammengeklappt und zweigeteilt – fertig zum
Mitnehmen oder zum Verspeisen an Ort und Stelle.
## Grandios und trotzdem unbekannt
Für mich war klar: Weltweit kommt kein Streetfood an Jianbing ran. Er ist
so gut, dass es ihn eigentlich auf der ganzen Welt geben sollte. Doch
selbst im streetfoodaffinen und kulinarisch international gut aufgestellten
Berlin ist er nicht zu finden.
So schaute ich mir sehnsüchtig Videos von der Zubereitung von Jianbing auf
New Yorker Straßen an, wo er in den letzten Jahren einen Hype erfahren hat
– bis ich meinen Heißhunger nicht mehr ignorieren konnte und mich auf die
Suche nach Imbissen und Restaurants machte, die Jianbing in Deutschland
zubereiten.
Meine Suche führte mich in eine wenig belebte Seitenstraße der Essener
Fußgängerzone, nicht weit vom Hauptbahnhof. Dort, im Erdgeschoss eines
Ärztehauses und neben einem gefragten Bubbletea-Laden, findet sich das „Two
Eggs Jianbing“.
## Die Suche führt nach Essen
Die kitschigen Lichterkettensternchen am Schaufenster und die gestapelten
Pappkartons mit allerlei Zutaten wecken sofort Erinnerungen aus meiner Zeit
in Chongqing. Der Laden ist allerdings viel gepflegter als die meisten
Restaurants dort. Seine Inneneinrichtung ist ganz auf die namensgebenden
Eier abgestimmt: die Tische und Wände sind weiß, die kleinen Stühlchen sind
gelb und an der Wand hängt eine Uhr in Form eines Spiegeleis.
Eröffnet wurde der Laden im Sommer 2018 von Fei Gao, der seit zehn Jahren
in Deutschland lebt. „Als ich noch ein kleines Kind war, hat meine Mutter
mir zum ersten Mal Taschengeld gegeben, damit ich mir am Stand neben meiner
Grundschule ein Jianbing kaufen konnte“, erzählt der Ladenbesitzer. Somit
sei der Laden mit einer schönen Erinnerung verbunden, die gleichzeitig
„mein erster Umgang mit Geld in jungen Jahren“ war.
Das Two Eggs Jianbing ist sein erster gastronomischer Betrieb. Die
Eröffnung war ein Risiko, sagt er, denn bisher gab es noch niemanden, der
versucht hat, mit Jianbing in Deutschland Geld zu verdienen. Und
tatsächlich sind die meisten Gäste Chines:innen. So langsam würden aber
auch andere neugierig auf den Wrap.
## Käse und Eisbergsalat für den deutschen Geschmack
Das Rezept hat Fei dabei möglichst so gelassen, wie er es von früher kennt
– es aber mit europäischen Zutaten ergänzt, „damit das Gesamtbild
ausgewogener ist“. Mein erster Blick aufs Menü bestätigt das. Statt der
rosa Würstchen, die sich die Chongqinger Kommiliton:innen gegönnt
hatten, gibt es hier Hähnchenschnitzel, Thunfisch, Käse oder Mais zur
Auswahl.
Ich bestelle den Standard-Jianbing, vegetarisch mit nur einem Ei, für 3,50
Euro. Der Imbissmitarbeiter breitet den heißen Teig aus, schlägt ein Ei
drauf und streut Sesam und Lauchzwiebeln dazu. Dann dreht er den ganzen
Teig um, schmiert auf die Rückseite zwei verschiedene Soßen und ergänzt sie
durch Bocui, frittiertes Brot, und Eisbergsalat. Die Zubereitung dauert
keine zwei Minuten, dann drückt mir der Mitarbeiter das Jianbing in die
Hand.
Der Wrap ist warm und erinnert optisch an das, was ich auf den Straßen
Chinas so sehr geliebt habe. Nach den ersten Bissen aber merke ich
geschmacklich einen starken Unterschied.
In meiner Erinnerung haben haufenweise Kräuter und Gewürze dem Wrap zu
einer Geschmacksexplosion verholfen. Im Jianbing in meiner Hand sind für
meinen Geschmack zu viele Salatblätter – und dafür zu wenig Kräuter. Ich
vermisse die Schärfe und den Pepp, den Koriander, die Chilis und das ganze
andere Zeug, das ich schon in Chongqing nicht identifizieren konnte.
## Großer Lob von chinesischer Seite
Anderen Kund:innen des Two Eggs Jianbing geht es anders, sie sind äußerst
zufrieden. Jiabei und Yunle, zwei junge Frauen, die in Essen studieren und
sich nur mit dem Vornamen vorstellen, kommen mit ihrer Freundin zu dritt
aus dem Laden. Yunle findet, dass der Jianbing dem Streetfood aus der
Heimat gleicht. „Sie haben hier aber kein Youtiao“ ist ihre einzige
Beschwerde – Sie vermisst frittierte Teigstangen, die ihrer Meinung nach
ebenfalls ins Jianbing gehören. Jiabei hingegen kannte den Wrap zuvor gar
nicht. „Ich hab’s erst hier kennengelernt“, sagt sie. Mit der Zubereitung
ist sie jedenfalls zufrieden.
Eine weitere Studentin kommt zweimal im Monat zum Laden. Sie erklärt mir,
dass es in China zwei verschiedene Arten gebe, Jianbing herzustellen –
einmal die Art der Provinz Tianjin und einmal die Art aus Shandong. „Ich
glaube, dieser hier schmeckt ähnlich wie der Wrap aus Tianjin“, sagt sie.
Sie selbst kommt aus Shandong, ist dennoch zufrieden mit der
Zubereitungsart des Two Eggs Jianbing. „Selbst in China gibt es keine
authentische Zubereitungsart“, sagt sie. „Von daher ist das hier schon sehr
gut.“
## Nostalgie und Hoffnung bleibt
Das zu hören, lindert meine Enttäuschung. Ein wenig davon bleibt trotzdem.
Aber vielleicht ist das auch die Erkenntnis dieser Fahrt nach Essen: Manche
Genüsse sind einfach an besondere Orte, an Lebensabschnitte, an Umstände
und Erinnerungen gebunden. Sie woanders zu rekonstruieren kann nur
scheitern.
Wenn ich an Jianbing denke, denke ich weiterhin an meine Zeit in China, an
den gewohnten Smalltalk mit der Verkäuferin in Chongqing, dessen meterlange
Schlange mich nie davon abhielt, mich hinten anzustellen.
27 Mar 2022
## AUTOREN
Shoko Bethke
## TAGS
Genuss
Essen
Gastronomie
chinesische Küche
China
Hinter den Kirschblüten
Genuss
Genuss
Salz
China
## ARTIKEL ZUM THEMA
Ein Leben voller Heimweh: Keine Flucht aus dem Kummer
Mit mehreren Nationalitäten und Kulturen aufzuwachsen bringt Vorteile mit
sich. Ein Nachteil? Man kämpft ein Leben lang mit Heimweh.
Lettische Piroggen: In einem Nest aus Mehl
Die Großmutter hatte das Rezept einst auf der Flucht mitgebracht. Mit 28
lernt unser Autor nun von seiner Mutter, wie man sie backt – mit Liebe.
Zwangsquarantäne in Japan: Sechs Tage kalter Reis
Unsere Autorin muss in Japan in Zwangsquarantäne. Sie hofft, dass es dort
schon ihre japanische Lieblingsspeisen gibt. Leider nein.
Sechs Geschichten übers Salz: Nimm das, Karl Lauterbach!
Unser Gesundheitsminister isst möglichst salzfrei – und verpasst so eine
Menge. Denn das weiße Gold ist der Stoff, aus dem Geschichten sind.
Chinesische Küche und Kultur: Von Kuchen und Mythen
Zum chinesischen Mondfest verschenkt man Mondkuchen. Dabei kommen Fragen
auf: Wie schmeckt Mondstaub? Und wer ist die Frau im Mond?
You are viewing proxied material from taz.de. The copyright of proxied material belongs to its original authors. Any comments or complaints in relation to proxied material should be directed to the original authors of the content concerned. Please see the disclaimer for more details.