Introduction
Introduction Statistics Contact Development Disclaimer Help
# taz.de -- Romandebüt von Ocean Vuong: Arbeitsverbot für „halbe Weiße“
> Patriarchales Vietnam, rassistische USA und die erwachende Sexualität
> eines jungen Mannes: Ocean Vuongs „Auf Erden sind wir kurz grandios“.
Bild: Kam als Zweijähriger aus Vietnam in die USA: der Schriftsteller Ocean Vu…
Der aus Vietnam stammende Erzähler in Ocean Vuongs Roman „Auf Erden sind
wir kurz grandios“ war wie der Autor zwei Jahre alt, als er 1990 zusammen
mit seiner Mutter und seiner Großmutter in den USA ankam. Nach dem
Flüchtlingslager zog die Familie nach Hartford, Conneticut.
Weil seine Großmutter unter Schizophrenie litt, musste die Mutter allein
für den Lebensunterhalt der Familie aufkommen. Sie arbeitete in Fabriken,
später in Nagelstudios, in denen die Lösungsmittel der Nagellackentferner
ihre Gesundheit ruinierten. Ocean Vuong selbst ging aufs College und
veröffentlichte erste Gedichtbände, die mit zahlreichen Preisen
ausgezeichnet wurden.
[1][In seinem autobiografisch geprägten Roman] lässt er seinen Ich-Erzähler
auf Kindheit und Jugend in Form eines Briefes an die Mutter zurückblicken.
„Wann endet der Krieg“, fragt er sie darin. „Wann kann ich deinen Namen
sagen und nur deinen Namen meinen und nicht das, was du hinter dir gelassen
hast?“
## Lan überlebt einen Napalm-Angriff
Die Mutter des Erzählers wird diesen Brief wahrscheinlich niemals lesen,
weil sie nicht lesen und schreiben kann. Als Fünfjährige musste sie mit
ansehen, wie ihr Lehrer und ihre Mitschüler bei einem amerikanischen
Napalm-Angriff im Schulgebäude verbrannten. Und im Chaos der Kriegszeit
konnte sie keine Schule mehr besuchen. Lan, die Großmutter des Erzählers,
war in Vietnam eine Außenseiterin.
Sie floh aus der arrangierten Ehe mit einem dreimal so alten Mann und wurde
von ihrer Familie verstoßen. Ihre Eltern hatten sie einfach nur „Sieben“
genannt, weil sie ihre siebte Tochter war. Sie gab sich deshalb selbst den
Namen „Lan“. Um nicht zu verhungern, begann sie als Prostituierte für die
amerikanischen Soldaten zu arbeiten. Paul, der Sohn eines Farmers aus
Michigan, verliebte sich in sie und heiratete sie. Dann, im Chaos des
Rückzugs der Amerikaner aus Saigon, verloren sich beide zunächst wieder.
In Vietnam galt Lans Tochter, die Mutter des Erzählers in Vuongs Roman, als
Weiße. „Als du noch ein Mädchen in Vietnam warst, haben die Kinder aus der
Nachbarschaft mit einem Löffel an deinen Armen geschabt und geschrien:
„Runter mit dem Weiß, runter mit dem Weiß von ihr!“ Später, als Erwachse…
darf sie in Vietnam als „halbe Weiße“ nicht arbeiten. Die Familie flieht in
die USA, stellt den Kontakt zum Großvater Paul wieder her.
## Krank im Kopf
Der Vater des Erzählers spielt im Roman keinen Rolle. Es wird nur erwähnt,
dass er die Mutter häufig schlägt und sie ihn früh verlässt. Aber auch die
Mutter ist von ihrem Leben überfordert und schlägt ihren Sohn immer wieder.
Erst später erkennt er, dass sie keine Chance hatte. „Deine Mama“, sagt
seine Großmutter einmal zu ihm, „sie nicht normal, ja? Sie Schmerz. Sie
wehtun. Aber sie dich will, sie uns braucht. … Sie dich liebt, … Aber sie
krank. Krank wie ich. In Kopf.“
Der Erzähler in Vuongs Roman weiß, dass ein Teil seiner Mutter für immer in
ihm selbst steckt, dass der Hass, den er gegen sie richten würde, auch
gegen ihn selbst gerichtet wäre. „Auf Erden sind wir kurz grandios“ ist
deshalb kein kafkaesker „Brief an den Vater“, sondern der Versuch, seiner
Mutter näher zu kommen. Und es ist ein Buch der Selbstvergewisserung.
Als Kind und Jugendlicher scheint ihm nichts sicher. Seine Person, sein
Ich, selbst seine Sprache ist von Gewalt geprägt. „Unsere Muttersprache ist
so überhaupt keine Mutter – sondern eine Waise. Unser Vietnamesisch eine
Zeitkapsel, die den Punkt markiert, an dem deine Bildung endete, zu Asche
zerfiel. Ma, unsere Muttersprache zu sprechen heißt, nur teilweise auf
Vietnamesisch zu sprechen, aber ganz auf Krieg.“
## Rassismus in der Schule
Der Brief an die Mutter ist deshalb vor allem der Versuch, die eigene
Identität zu festigen. In mal kurzen, mal längeren Abschnitten folgt der
Erzähler dem Weg der Erinnerung und der Themen. Er berichtet vom Rassismus
in der Schule und von dem Moment, in dem er entdeckte, dass er sich nicht
für Mädchen, sondern für Jungen interessiert. Wie er das voller Furcht
seiner Mutter erzählt, die ihm daraufhin das Geständnis macht, dass sein
Großvater Paul gar nicht sein wirklicher Großvater ist, sondern irgendeiner
der Freier seiner Großmutter.
„Auf Erden sind wir kurz grandios“ ist ein eindrucksvolles Buch,
geschrieben in einer poetischen Sprache. Es ist ein Buch der
Selbstvergewisserung durch das Schreiben über die eigene Geschichte. Einer
Geschichte, die durch einen Krieg geprägt ist, der noch Generationen später
das Leben der Menschen bestimmt.
Dabei steht die Erfahrung von Vuongs Erzähler in vielem stellvertretend für
die verborgene und verschwiegenen Erfahrungen, für das Leiden vieler
Flüchtlinge und Migranten. „Ich erinnere mich“, sagt er gegen Ende des
Buches, „wie ich lernte, dass Heilige die einzigen Menschen sind, deren
Schmerz bemerkenswert ist, bemerkt wird. Ich erinnere mich, dass ich
dachte, du und Lan sollten Heilige sein.“
17 Aug 2019
## LINKS
[1] /!5609066&/
## AUTOREN
Fokke Joel
## TAGS
US-Literatur
Roman
Ocean Vuong
Ocean Vuong
Roman
USA
Popmusik
Schwerpunkt Gender und Sexualitäten
## ARTIKEL ZUM THEMA
Gedichte von Ocean Vuong: Lyrik auf Erden ist kurz grandios
Endlich liegt ein Gedichtband des jungen US-Schriftstellers Ocean Vuong auf
Deutsch vor: „Nachthimmel mit Austrittswunden“.
Uni-Drama als Romandebüt: Die große Leere
Der rasante Debütroman „Die Brandstifter“ der US-Autorin R:O. Kwon, spielt
an einer Nobeluniversität. An der sorgen christliche Fanatiker für Unheil.
Ocean Vuong über den American Dream: „Wie bitte reden wir von Liebe?“
Ocean Vuong ist eine der spannendsten jungen Stimmen aus den USA. Der Autor
über die Kraft der Sprache und queeres Scheitern als Chance.
Album „Homotopia“ von Sam Vance-Law: Künstler für Zwischentöne
Sein Debütalbum „Homotopia“ nimmt Schwulsein ernst, ohne es zu ernst zu
nehmen. Sam Vance-Law weiß Tragik und Witz zu vereinen.
Autor über sein Leben als Transmann: „Ich war ein Rough-Ass-New-York-Kid“
Ein Gespräch mit iO Tillett Wright über queeren Aktivismus, die
Vernachlässigung durch drogenabhängige Eltern und sein Buch „Darling Days�…
You are viewing proxied material from taz.de. The copyright of proxied material belongs to its original authors. Any comments or complaints in relation to proxied material should be directed to the original authors of the content concerned. Please see the disclaimer for more details.