# taz.de -- Weltliteratur aus Kenia: Der Sound von Nairobi | |
> Yvonne Adhiambo Owuor erzählt in ihrem Debütroman mit großer narrativer | |
> Kraft eine Geschichte von Liebe und Tod, Verrat und Schweigen. | |
Bild: Als wäre man direkt vor Ort: Straßenszene in Nairobi | |
Dieses Buch umgibt eine besondere Aura. Im Original heißt es „Dust“, auf | |
Deutsch trägt es den weitaus stärker geerdeten Titel „Der Ort, an dem die | |
Reise endet“. Es ist Yvonne Adhiambo Owuors erster Roman. | |
Die 1968 geborene Kenianerin hat in Nairobi Englisch studiert und in | |
England einen Master in TV and Video Development gemacht. Sie schrieb | |
Drehbücher und leitete das Zanzibar International Film Festival. Dazwischen | |
schrieb Yvonne Owuor Kurzgeschichten, gewann mit einer Story den | |
afrikanischen Caine Prize, eine andere wurde verfilmt. „Der Ort, an dem die | |
Reise endet“ ist also der Roman einer erfahrenen Erzählerin – und einer, | |
die sich spürbar ihrer Stimme und Kraft sehr bewusst ist. | |
Voller Drastik beginnt ihr Roman: In den Straßen von Nairobi läuft ein Mann | |
vor seinen Verfolgern davon. Odidi. Während er rennt, schlägt sein | |
Bewusstsein in höchster Anspannung Kapriolen: Erinnerungen an Kindheit und | |
Schwester tauchen auf, mischen sich mit Fetzen der Erinnerung an das, was | |
jüngst geschah. An etwas, das Odidi tun wollte, das aber schiefgegangen | |
ist. Sein Auto wollte er zurückhaben, und nun wird er verfolgt, von wem? Es | |
ist der hochkomplexe Auftakt einer Geschichte voller Rätsel, die sich erst | |
nach Odidis Tod nach und nach offenbaren werden. | |
Owuor führt uns historisch weit zurück bis ins Kenia der fünfziger und | |
sechziger Jahre, gespiegelt im Schicksal zweier Familien. Der titelgebende | |
„Ort, an dem die Reise endet“, ist der einsam gelegene Landsitz Wuoth Ogik | |
im Norden des Landes, ein Gebäude aus rosa Muschelkalk, das allein seiner | |
Farbe wegen wie eine etwas surreale Erscheinung in der staubigen Umgebung | |
wirkt. Es ist ein lyrischer, ein Traumort, mit dem sich aber auch Albträume | |
verbinden. | |
## Die Mutter verschwindet | |
Odidi und die jüngere Schwester Ajany sind in Wuoth Ogik aufgewachsen. Der | |
Vater stand in Diensten eines britischstämmigen kenianischen | |
Geheimdienstoffiziers, die Mutter ist von unberechenbarem Temperament. Nun | |
kommt die erwachsene Ajany, die schon lange in Brasilien lebt, zurück nach | |
Kenia, um ihren toten Bruder in der Leichenhalle von Nairobi zu | |
identifizieren. | |
Als sie mit ihrem Vater und Odidis Leiche nach Wuoth Ogik kommt, um den | |
Toten zu Hause zu bestatten, weigert die Mutter sich, den Tod ihres Sohnes | |
als real zu akzeptieren. Wenig später ist sie verschwunden. Es taucht ein | |
Engländer auf, der behauptet, mit Odidi in Wuoth Ogik verabredet zu sein. | |
Er sucht seinen Vater, der einst dort lebte – und dessen Namen Ajany als | |
denjenigen wiedererkennt, den sie in ihrer Kindheit in den Büchern der | |
hauseigenen Bibliothek fand. | |
Ein insgesamt hochsymbolisches Setting. Nicht nur dass sich im | |
Individuellen das Allgemeine widerspiegelt; hinzu kommt noch die | |
Generationenfrage: Die ältere Generation, aufgerieben und desillusioniert, | |
hat sich ins Abseits zurückgezogen, ins Schweigen. Die Nachkommen müssen | |
mit den Gespenstern der Vergangenheit fertigwerden, mit den Leichen, die | |
immer noch im Keller oder in Höhlen des Nordens verborgen sind. | |
Man sieht die Farben, spürt die Hitze | |
Ajany, der alten Heimat fremd, sucht in Nairobi nach den Spuren ihres | |
Bruders. Sie entdeckt in dem Verstorbenen einen einstigen Hoffnungsträger | |
des neuen Kenia, einen idealistischen jungen Ingenieur, der die | |
Wasserversorgung des Landes verbessern wollte und an der allgegenwärtigen | |
Korruption scheiterte. Ein Märtyrer, der vor seinem Tod noch altes Unrecht | |
wiedergutmachen wollte – und gleichsam posthum die Selbstauslöschung des | |
unglückbringenden „Ortes, an dem die Reise endet“, bewirkt, sodass eine | |
neue Reise beginnen kann. Es gibt also wieder Hoffnung. | |
Yvonne Owuor erzählt ihre Geschichte mit einer narrativen Kraft, die auf | |
sehr eigentümliche Art ästhetisch aufgeladen ist: Fast glaubt man beim | |
Lesen Farben zu sehen, die Hitze zu spüren, beginnt den Sound der Großstadt | |
Nairobi zu imaginieren. Die Romanpersonen, einschließlich der weiblichen | |
Hauptfigur Ajany, werden so sehr lebendig, behalten aber jede auf ihre | |
Weise einen Rest Unerklärbarkeit. | |
Man kann den Roman lesen, ohne etwas über die Geschichte Kenias zu wissen. | |
Ein paar konkrete Daten und Ereignisse nennt Owuor, die für ihre Geschichte | |
bedeutsam sind. Yvonne Owuor hat mit ihrem ersten Roman ein Stück | |
Weltliteratur geschrieben. | |
6 Jun 2016 | |
## AUTOREN | |
Katharina Granzin | |
## TAGS | |
Kenia | |
Debütroman | |
Schwerpunkt Korruption | |
Film | |
Kenia | |
Literatur | |
Comic | |
Literatur | |
## ARTIKEL ZUM THEMA | |
Französische Komödie vom Feinsten: Wo die Liebe vom Himmel fällt | |
Mit Herz für Leute mit Hirn: „Mein ziemlich kleiner Freund“ von Laurent | |
Tirard mischt das Genre der französischen Liebeskomödie auf. | |
Schriftstellerin zur Situation in Afrika: „Die Frage der Menschlichkeit“ | |
Yvonne Owuor glaubt an die Macht der Rückkehr. Sie erklärt, welche Wirkung | |
Merkels Satz „Wir schaffen das“ in Kenia hatte. | |
Biografie eines Eigenbrötlers: Kindheit im Alltag | |
„Der Mann, der eine Insel war“ erzählt die Geschichte des Chansonniers | |
Jacques Brel. Früh sah er sich im bourgeoisen Albtraum gefangen. | |
Zeichnerin zu Mosambikanern in der DDR: „Sie warten bis heute auf ihr Geld“ | |
Birgit Weyhe über ihr Comic „Madgermanes“, die Geschichte | |
mosambikanischer Arbeiter in der DDR und die schwierigen Bedingungen | |
ihrer Heimkehr. | |
Europäische Schriftstellerkonferenz: Wie politisch darf Literatur sein? | |
30 Schriftsteller_innen sprachen in Berlin über Literatur in Zeiten von | |
Flüchtlingskrise und Nationalismus. Bisher fehle vor allem eines: die | |
Haltung. |