| # taz.de -- Die Wahrheit: Français pour les fautes | |
| > Juriste de ligne: Noch ist Zeit für ein intensives Trainingslager der | |
| > Worte im Hinblick auf die anstehende Fußballeuropameisterschaft. | |
| Bild: Noch ist es Zeit für ein Sprach-Trainingslager, ihr sacs inutils! | |
| Mon dieux! Die Fußball-EM steht vor dem Tor und die wichtigsten Akteure | |
| sind völlig unvorbereitet: die Fans nämlich. Die wissen noch nicht einmal, | |
| was Fußball auf Französisch heißt und die glauben wieder, dass sie sich | |
| schon irgendwie durchmogeln können, so wie immer bei WMs und EMs. | |
| Aber: Rien ne va plus! So geht’s nicht weiter! Noch ist es Zeit für ein | |
| Sprach-Trainingslager, ihr sacs inutils (ihr faulen Säcke). Allons enfants, | |
| vite (Kommt, ihr Kindsköpfe, schnell)! Du willst nicht? Das würde ich dir | |
| nicht raten, mon cheri: Notorischen Integrationsverweigerern wird nämlich | |
| die Uefa in die heimische Fernsehübertragung hineingrätschen, dass es nur | |
| so flimmert! Hineingrätschen heißt im Französischen „tacle glissé“ und | |
| demonstriert uns die unendliche Sanftheit der französischen Sprache. Das | |
| teutonische Grätschen wird so zu einer gleitenden erotischen Berührung, oh, | |
| là, là! | |
| Und wonach grätscht und gleitet alles? In Frankreich nach dem ballon. Nicht | |
| etwa nach den balles, die stehen umgangssprachlich für Testikel! Der | |
| Fußballsport selbst heißt erstaunlicherweise le football und nicht le bal | |
| au pieds. Die EM fängt mit dem match ouverture an, dem Türöffnerspiel. Die | |
| Zuschauer spektakeln und heißen spectateurs. Sie schreien „Allez les | |
| Bleus!“ (Geht, ihr Blöden!), aber die Blöden bleiben. | |
| ## Ersatzspieler als Rumpelfüßler | |
| Die capitaines tauschen die tricolores (Wimpel), und der arbi (Schiri, von | |
| arbitre) pfeift an. Die Ersatzspieler sind die remplaçants (Rumpelfüßler), | |
| und sie drücken die banc de touche (Ersatzbank, wörtlich die Bank der | |
| Berührungen) und die pouces (Daumen). Der Linienrichter (juriste de ligne) | |
| hastet die ligne de touche auf und ab, die hingetuschte Kreidelinie. Der | |
| alerte aile (Flügelstürmer) hebt ab zu einer Schwalbe (simulation) und | |
| stirbt (il meurt). | |
| Qu’est-ce que c’est? (Kweste ist denn deste?) Le peuple s’enrage (Der Pö… | |
| rast): Arbi téléphone! Der Außenstürmer rast auch und voilà, une frappe de | |
| banane (Sieh, eine Bananenflanke)! Sie kommt scharf nach innen, aber la | |
| mort des chances (Chancentod) baguette la chance (versemmelt die | |
| Gelegenheit): Er tritt über den ballon! Quelle merde (Quellmist)! | |
| Dann dégagement (Abschlag) und engagement: Ein grabschweres Foul – faute | |
| grave! Siffle, siffle (pfeif, pfeif)! Au secours (Oh, Hilfslauf)! Le | |
| sanitaire dribble sur la place (Der Sanitäter betritt den Platz). Carte | |
| rouge (Der rote Karton) pour le grobian! Voulez-vous doucher avec moi? (Wir | |
| gehen jetzt duschen!) Le grobian s’enfuit (Der Rohling entfernt sich). Coup | |
| franc (französischer Stoß) und le gardien se couche sur la balle (Der | |
| Wärter kuschelt mit dem Ball). Das publique rast. Periode première fin! Die | |
| Premierenperiode ist vorbei, doch was bringt Teil zwei? | |
| Un coup de sifflet – eine Kuh pfeift an. Die Zuschauer wogen la olàlà, aber | |
| da: Faute, faute! (Pfote, Pfote)! Handspiel? Nein, Foul! 11-metre | |
| (Strafstoß)! Le tireur brosse le ballon: Der Schütze bröselt den | |
| angeschnittenen Ball! Er trifft den premier poteau, den kurzen Pfosten! | |
| Trezeguet (Treze geht) enttäuscht vom Platz … Cela suffit (Er ist nicht so | |
| fit). Un match nul (Ein Spiel von Nullen)! Egale (egal). Football heißt: | |
| L’amour est torture! Liebe ist Leiden! | |
| Apropos Leiden: Jeder Fan und jeder Hooligan liest diesen Text dreimal | |
| durch, schreibt die Vokabeln raus und trägt ihn beim nächsten Spiel in der | |
| Ostkurve laut vor! Merci. | |
| 30 May 2016 | |
| ## AUTOREN | |
| Kriki | |
| ## TAGS | |
| Fußball-EM 2024 | |
| Schwerpunkt Frankreich | |
| Sprache | |
| Literatur | |
| Schuhe | |
| Wurst | |
| Nachbarn | |
| Schwerpunkt AfD | |
| Großstadt | |
| Schrumpfung | |
| ## ARTIKEL ZUM THEMA | |
| Die Wahrheit: Funkel, Karbunkel! | |
| Das knubbelige Phänomen der Welt-Warz-Literatur hält viel Schwulstiges und | |
| mehr bereit. Mit der Aufklärung kann man nicht früh genug anfangen. | |
| Die Wahrheit: In Schluffischlappen | |
| Das Schlurfen von Flip-Flops ist das Geräusch des Sommers. Nicht nur | |
| deshalb verdient die Minimalsandale unsere Aufmerksamkeit. | |
| Die Wahrheit: Brenn, Knacker, brenn! | |
| Als beispielhaft rauschend und nährend gelten noch heute die Wurstfeste der | |
| DDR mit ihren beeindruckenden Schlachteplattenbauten. | |
| Die Wahrheit: Brot in die Schlösser | |
| Nachbarvergrämung leicht gemacht! Eine dringend notwendige Anleitung, wie | |
| man die furchtbaren Bewohner von nebenan loswerden kann. | |
| Die Wahrheit: Kopf hoch, Schrumpfi! | |
| Die Befindlichkeitskrüppel von der AfD und andere Schrumpfmänner – ein | |
| Männlichkeitsexkurs im Extruder. | |
| Die Wahrheit: Die findigen Molocher | |
| Die Großstadt ist und bleibt eine prima Fundgrube für Jobs – zum Beispiel | |
| für den ehrbaren Beruf des Sitzzwergs im Kino. | |
| Die Wahrheit: Schrumpfende Schrate | |
| Knitterpartie: Überall wird alles immer schrumpliger, im Sport, im | |
| öffentlichen Raum, beim Handgepäck und bei Superhelden |