| # taz.de -- Spielfilm „Brooklyn“: Zwischen Traumtanz und Scheideweg | |
| > Der Film „Brooklyn – Eine Liebe zwischen zwei Welten“ verfolgt den | |
| > Wechsel einer jungen Frau von Irland nach New York mit viel Liebe zum | |
| > Detail. | |
| Bild: Eilis Lacey (Saoirse Ronan, rechts) hat Heimweh nach Irland in „Brookly… | |
| Eilis Lacey (Saorise Ronan) ist es erlaubt, durch die blaue Tür zu gehen. | |
| Es ist die Tür in ein neues Leben, ein gänzlich anderes – eines, das fortan | |
| in Amerika stattfinden soll. Die sich der Bedeutung jenes Ereignisses | |
| angemessen öffnende Pforte – gleißendes Licht, eine schreitende Eilis | |
| (ausgesprochen Ay-lish) – ist ein Symbol der Transformation, dem sich | |
| Regisseur John Crowley in seinem Fifties-Kostümfilm „Brooklyn“ mit großer | |
| Hingabe widmet. Sie findet sich in einer Ankunftshalle an einem New Yorker | |
| Hafen. | |
| Zuvor hatte Miss Lacey eine beschwerliche Fahrt von Irland überstanden und | |
| mit ein wenig Lippenstift auch die potenziell heikle Passkontrolle. Nun | |
| geht es daran, dieses neue Leben zu beginnen. Fernab des irischen | |
| Städtchens Enniscorthy, wo Eilis im Shop der garstigen Miss Kelly | |
| ausgeholfen hatte. Im Dienstleistungsgeschäft wird sie auch in New York | |
| tätig sein – Schwester Rose Lacey und ein Geistlicher haben das so | |
| organisiert – jedoch könnte das vornehme Kaufhaus kaum weiter entfernt sein | |
| vom provinziell-ärmlichen Gemischtwarenladen. | |
| Dennoch vermag Eilis der Neubeginn zunächst kaum ein Lächeln zu entlocken. | |
| Die traditionell geführte Pension für ledige Frauen auf der Clinton Street, | |
| deren gemeinschaftlichen Abendessen Regisseur John Crowley und der für das | |
| Drehbuch verantwortliche Nick Hornby einige amüsante Szenen abzutrotzen | |
| wissen, ist vom 50er-Jahre-Mief durchzogen (separate Eingänge nur für die | |
| Züchtigsten unter den Bewohnerinnen). Und Eilis leidet unter furchtbarem | |
| Heimweh. | |
| Es ist ein Thema, das der irische Romancier Colm Tóibín, auf dessen | |
| gleichnamiger Erzählung „Brooklyn“ basiert, in mehreren seiner Werke | |
| verarbeitet hat – Iren, welche die Heimat verlassen, die Konfrontation mit | |
| Verlust. Immer wieder erhält jene Materie auch Raum im Film. Wenn Eilis | |
| Heiligabend etwa in einer Suppenküche aushilft, deren Tische von alten | |
| ramponierten Gestalten besiedelt werden. Alles Iren, erklärt man ihr dann, | |
| solche, die die U-Bahn-Tunnel ausgehoben haben, schwer geschuftet haben | |
| also. | |
| ## Irische Tanzabende | |
| Und dann sind da noch die irischen Tanzabende. Sie sind nicht nur fester | |
| Bestandteil der Wochenenden der in der Pension lebenden Mädchen – | |
| schließlich möchte eine jede von ihnen besser früher heiraten als später – | |
| auch den jungen Anthony „Tony“ Fiorello (Emory Cohen) treibt es regelmäßig | |
| in die Säle. Grund: eine Vorliebe für irische Frauen. | |
| Eine ganz besondere entwickelt der Spross italienischer Einwanderer für | |
| Eilis, die, nach einigem Werben Tonys, eine Romanze auf Amerikanisch | |
| erleben darf: Strandtage auf Coney Island, Kino, Diner. Auch beruflich geht | |
| es voran. Father Flood hat Eilis einen Studienplatz am Brooklyn College | |
| besorgt, der sie zur Buchhalterin machen soll. | |
| So weit, so märchenhaft. Doch „Brooklyn“ ist mehr als der verfilmte | |
| Traumtanz eines irischen Mädchens, das sein Glück in New York versucht. | |
| Tóibíns Hauptfigur steht an einem Scheideweg. Und dieser offenbart sich | |
| nicht erst mit der Entscheidung, Enniscorthy zu verlassen. | |
| ## Plötzlicher Trauerfall | |
| Eilis Laceys Prüfung naht, als ein plötzlicher Trauerfall sie heimwärts | |
| ruft. Die Darstellung jenes Bruchs ist das große Verdienst John Crowleys in | |
| diesem bis hierhin vor allem netten, überaus ansehnlichen Film. | |
| Wenn Eilis die alten Schulfreunde (und die allesamt gleich aussehenden | |
| Männer mit ihren pomadigen Frisuren und Clubjacken) wiedertrifft; die | |
| menschenarme Küste entlangspaziert und, nicht zuletzt, dem charmanten und | |
| kultivierten Junggesellen Jim Farrell (Domhnall Gleeson) begegnet – | |
| natürlich der beste Freund des zukünftigen Ehemannes der besten Freundin –, | |
| dann fügt sich das blasse, klare Antlitz dieser Eilis wie von selbst in | |
| jene Irland-Szenerie. | |
| Es ist ein kompletter Schwenk, in erster Linie ein stimmungsvoller, der den | |
| Ortstausch zu einem kinematografischen Erlebnis macht. Grund ist die | |
| Konsequenz und Detailversessenheit, mit der „Brooklyn“ jenen Wechsel | |
| vollzieht – und zwar mit einer Strenge, die alles zuvor Geschehene | |
| vergessen macht. Doch was nur ist mit dem, der einmal die blaue Türe | |
| durchschritten hat? | |
| 26 Jan 2016 | |
| ## AUTOREN | |
| Carolin Weidner | |
| ## TAGS | |
| Spielfilm | |
| Irland | |
| Emigration | |
| USA | |
| Spielfilm | |
| Kino | |
| Queer | |
| Coming-of-Age | |
| Kino | |
| ## ARTIKEL ZUM THEMA | |
| Britischer Spielfilm „Suffragette“: Mit Steinen für die Gleichberechtigung | |
| Eine Wäscherin wird zur Frauenrechtlerin und bezahlt dafür bitter. | |
| „Suffragette“ sucht mit dem Stoff das große Publikum. | |
| Spielfilm „Kirschblüten und rote Bohnen“: Bohnenpaste aus versehrten Händ… | |
| Der japanische Spielfilm „Kirschblüten und rote Bohnen“ von Naomi Kawase | |
| schwankt zwischen Erleuchtung beim Kochen und Food Porn. | |
| Filmstart „Carol“: Jeder Ort hat sein eigenes Erfordernis | |
| Todd Haynes übersetzt in „Carol“ queere Geschichten in bewährte | |
| Erzählmuster. Mit einer grandiosen Cate Blanchett. | |
| Kriegsfilm „Unser letzter Sommer“: Kurze Augenblicke der Innigkeit | |
| In „Unser letzter Sommer“ kommen polnische und deutsche Jugendliche im | |
| besetzten Polen auf bizarre Weise zusammen. | |
| Filmreihe zu weiblichem Kino: Heldinnen in goldenen Pumps | |
| Die Reihe „Aufbruch der Autorinnen“ im Berliner Zeughauskino widmet sich | |
| europäischen Regisseurinnen der Sechzigerjahre. |