Introduction
Introduction Statistics Contact Development Disclaimer Help
# taz.de -- Preis für belarussischen Schriftsteller: Europas Gang vor die Hunde
> Alhierd Bacharevič hat in „Europas Hunde“ eine eigene Sprache erfunden,
> er schreibt über Nationalismus und Putinismus. Nun erhält er eine
> Auszeichnung.
Bild: Alhierd Bacharevič: Hätte es auf dem deutschen Buchmarkt wohl leichter …
Berlin taz | Alhierd Bacharevič ist nun wirklich kein Typ, der großspurig
daherkommt. Der belarussische Schriftsteller spricht bedacht, wägt seine
Worte genau ab, schaut zwischendurch nachdenklich aus dem Fenster. Oder er
zieht spöttisch die Augenbrauen hoch, wenn er sich darüber lustig macht,
dass die Deutschen bei osteuropäischen und belarussischen Namen auf den
Buchdeckeln zurückhaltend beim Kauf seien.
Er und seine Frau – die Dichterin Julia Cimafiejeva – hätten es auf dem
deutschen Buchmarkt wohl leichter mit einfacher auszusprechenden Namen,
sagt er. „Ich habe mir schon einen neuen Namen für mich ausgedacht“, sagt
er etwas verschmitzt, „er lautet: Raman Durnota. Das kann man gut
aussprechen, und es bedeutet im Belarussischen: ‚Der Roman der Dummheit‘“.
Wenn einer wie Bacharevič sich selbst nun seherische Fähigkeiten
attestiert, wirkt das also nicht vermessen. Über sein Hauptwerk „Europas
Hunde“, das in seinem Heimatland Belarus 2017 erschienen ist, sagt er:
„Dieser Roman ist eine Prophezeiung, auch wenn das ein bisschen komisch
klingt.“
Damals habe niemand den Belarussen oder den Ukrainern zuhören wollen.
„Schon als Putin an die Macht kam, wussten wir, wohin das führen könnte.
Wir lebten im Schatten des Monsters Russland. Aber wir waren klein und
unsichtbar.“
In dem Mammutwerk „Europas Hunde“, das 2024 im Verlag Voland & Quist auf
Deutsch erschien und 740 Seiten dick ist, entwirft Bacharevič im
abschließenden Kapitel die Vision eines neuen Russischen Großreichs im Jahr
2050, das sich Belarus vollständig einverleibt hat und das abgeschottet ist
von Europa. In Europa existieren derweil wieder Nationalstaaten wie vor der
Gründung der Europäischen Union. Ohne Reisefreiheit, ohne Euro, mit
nationalen Währungen. Die Entwicklungen kommen einem bekannt vor.
Dies ist nur ein winziger Ausschnitt eines Werks, das in sechs große
Kapitel gegliedert ist und sich zum Beispiel mit Sprachphilosophie, der
Utopie des Imperiums und (belarussischem) Nationalismus befasst. Es spielt
unter anderem in Minsk, Hamburg, Prag, Paris, Erkrath im Neandertal,
Vilnius. Und es endet in Berlin, das im Jahr 2050 eine Art neue 1920er
erlebt.
## Eine neue Sprache ist in der Welt: Balbuta
Die kühnste Leistung des Autors – beziehungsweise seines Protagonisten Oleg
Olegowitsch – ist es, dass er eine eigene Sprache entwirft: Balbuta. Einige
Passagen sind in der Balbuta-Sprache verfasst; der deutschen Ausgabe liegt
ein Balbuta-Wörterbuch zur Orientierung bei.
Der Titel des Werks spielt auf ein Gedicht von W. H. Auden an, das dieser
1940, in dunkler europäischer Stunde, schrieb: „In the nightmare of the
dark/ All the dogs of Europe bark“, heißt es darin; auch Bacharevič' Buch
spielt „in Zeiten allgemeiner Verdüsterung“, wie es mehrmals heißt.
In der kommenden Woche erhält Bacharevič den Leipziger Buchpreis zur
Europäischen Verständigung. Die Jury begründete die Wahl mit diesem „aus
allen erzählerischen Nähten platzenden Roman“, der „Politthriller, Epos,
Abenteuergeschichte, Satire und Märchen“ verbinde und eine „literarische
Zukunftsvision“ entwickle.
Bacharevič, 50, ist einer der bekanntesten belarussischen Schriftsteller.
Er wurde in Minsk geboren und ist dort groß geworden. In den neunziger
Jahren sang er in einer Punkband namens Pravakacyja („Provokation“), er
gehörte den literarischen Underground-Zirkeln von Minsk an, war Gründer
einer Literaturvereinigung namens Bum-Bam-Lit.
„Wir waren damals eine Gruppe skandalöser Dichter und Künstler, haben wilde
Performances veranstaltet“, sagt er und erzählt, wie sie seinerzeit tote
Schweine sowie Särge durch Minsk getragen hätten.
In Belarus sind bereits mehr als 20 Bücher von Bacharevič erscheinen. Er
und seien Frau Julia Cimafiejeva haben 2020 bei den Protesten gegen
Dikatator Lukaschenko mitgewirkt, Ende jenes Jahres gingen sie ins Exil und
leben seither in verschiedenen Städten in Westeuropa, aktuell in Berlin.
„Europas Hunde“ wurde 2022 vom Lukaschenko-Regime verboten, sein Werk „Das
letzte Buch von Herrn A.“ fiel ebenfalls der Zensur zum Opfer. Auch das
eine Art Auszeichnung.
„Europas Hunde“ beginnt mit einer tiefen Abhandlung über das Wesen der
Sprache(n), mit einer Sprachbeschimpfung. All die existierenden Sprachen,
ob Spanisch, Englisch oder Deutsch, engen den Erzähler ein und gehen ihm
auf die Nerven, auch das Russische, „eine Sprache, die immer wie mit
Durchsuchungsbefehl daherkommt […], blecherne Sprache der
Wohnraumverwaltungskommissionen und Pagencorps, Sprache der großen,
klebrigen Literatur.“
## Kann eine Sprache frei sein?
Balbuta soll nun die ideale, freie Sprache sein, die kein Wir und keinen
Gott kenne, nur eine „Vielzahl freier und einzigartiger ‚Ichs‘.“ Im
Interview, zu dem Bacharevič in die taz kantine gekommen ist, sagt er, eine
freie Sprache könne es gar nicht geben, sie sei ein Widerspruch in sich.
„Die Sprache diktiert uns immer, was wir tun müssen, wie wir denken
müssen“, sagt er.
„Ich glaube, Literatur ist ein Instrument gegen die Herrschaft der
Sprache.“ Und es gebe noch einen weiteren Grund, warum Sprache nie ganz
frei sein könne: „Wenn wir eine Utopie aufbauen – das kann eine sprachliche
sein -, wird es immer Opfer und Ausgeschlossene geben.“
Es verwundert nun nicht, dass Bacharevič von früheren avantgardistischen
Autoren beeinflusst ist – James Joyce, Franz Kafka, Witold Gombrowicz und
Vladimir Nabokov sind seine Säulen(un)heiligen. Auch innerhalb von Belarus
hätten ihn eher die Ausreißer interessiert, der Nationaldichter Janka
Kupala sei für sein eigenes Werk nicht so bedeutend gewesen.
Im 20. Jahrhundert sei die belarussische Literatur von Zäsuren bestimmt
gewesen, erklärt er, „in der Sowjetzeit, den Vierzigern und Fünfzigern, gab
es keine interessante Literatur, es entstand eine Leere.“ Ein Grund war die
sogenannte „Nacht der erschossenen Dichter“ im Jahr 1937, als Stalin quasi
die gesamte belarussische Intelligenzija auslöschen ließ.
Erst in den Sechzigern seien wieder spannende Autoren wie Wassil Bykau und
Uładzimier Karatkievič auf der Bildfläche erschienen. „Und es dauerte bis
zu den Achtziger-, Neunzigerjahren, ehe die belarussische Literatur von
Heute entstehen konnte. Eine urbane, europäische Literatur, die sich auf
die westliche Literaturgeschichte bezieht.“
„Europas Hunde“, das von Thomas Weiler großartig ins Deutsche übertragen
wurde, hat noch ein weiteres großes Thema: den Nationalismus der kleinen
Staaten. „Im 19. Jahrhundert war der Nationalismus für die Länder, die in
Imperien lebten, überlebenswichtig, zum Beispiel für die Kroaten, die
Tschechen, die Slowaken, die Slowenen, die Ukrainer“, sagt Bacharevič.
Er stellt in seinem Buch auch die Frage, ob ein positiv konnotierter
Nationalismus möglich ist. In einem Kapitel existiert Belarus als
Inselreich, in dem nur ethnische Belarussen leben, Bacharevič bezieht sich
darin auf die rechtsextreme Kryŭja-Ideologie, die es, wenn auch marginal,
in Belarus gibt.
„Das ist ein exklusiver Nationalismus“, erklärt er. „Mein Nationalismus …
inklusiv. Ich wünsche mir ein normales europäisches Belarus, in dem
verschiedene Ethnien und Nationalitäten leben können.“
## Die Zukunft von Belarus
Doch in der Zukunftsvision, die der Autor zeichnet, ist das selbstständige
Belarus Geschichte. Im letzten Kapitel heißt es: „Es gab mal so ein Land.
Noch vor dem Großen Krieg. Bis 2030 war es noch in den Karten verzeichnet.
Biełaruś. So hieß es bei ihnen.“ Für Bacharevič leider eine realitätsna…
Vorstellung:
„Es könnte sein, dass das eigenständige Belarus schon bald von der
Landkarte verschwindet“, sagt er. Seine Unabhängigkeit habe Belarus schon
jetzt verloren, „und wenn es so weiter gehen wird, wird es auch seine
Sprache und seine Kultur einbüßen“.
Wie es mit Belarus weitergeht, hängt natürlich auch vom Ausgang des
Ukrainekriegs ab. Der Frieden, der derzeit verhandelt wird, ohne
Sicherheitsgarantien für die Ukraine, wäre ein fauler Frieden, meint
Bacharevič: „Der Preis für diesen Frieden ist in meinen Augen klar: 40 bis
45 Millionen Menschen in der Ukraine werden Sklaven Russlands sein.“
Vielleicht sollte „Europas Hunde“ also Pflichtlektüre werden für
Westeuropäer, von denen immer noch manche Putins Ukraine-Lügen glauben oder
sich Illusionen über Russland machen. Dafür aber müsste Alhierd Bacharevič
erst mal ein anerkannter Schriftsteller im Westen werden. Und da wäre man
wieder beim Problem mit der belarussischen Literatur und der Ignoranz ihr
gegenüber. Zwar sei Swetlana Alexijewitsch berühmt, aber sie schreibe auf
Russisch, das sei etwas anderes, so Bacharevič: „Wir belarussischsprachigen
Autoren haben einen Sonderweg eingeschlagen“, sagt er.
Alhierd Bacharevič meint, er wolle doch einfach nur als normaler
europäischer Schriftsteller aus Belarus wahrgenommen werden. Dafür kann man
ihm nur viel Glück wünschen. Oder, in Balbuta: „Ujma bumilutima!“
25 Mar 2025
## AUTOREN
Jens Uthoff
## TAGS
Belarus
Literatur
Osteuropa
Russland
Schwerpunkt Leipziger Buchmesse 2025
wochentaz
Belarus
Schwerpunkt Krieg in der Ukraine
Georgien
## ARTIKEL ZUM THEMA
Tamara Dudas Roman „Donezk Girl“: Die Farben sind plötzlich andere
Die ukrainische Autorin Tamara Duda hat einen Roman über die Russifizierung
des Donbass ab 2014 geschrieben. Sie selbst half als Freiwillige der Armee.
Buch über Wehrmachtsverbrechen: Und die Erde fing Feuer
In den 1970ern protokollierten drei Autoren Wehrmachtsverbrechen im
heutigen Belarus. Ihre mit Prosa garnierten Berichte sind nun auf Deutsch
erschienen.
Die Zukunft der Ukraine: Neujahr mit Luftalarm
Die Ukraine wird weiter von Russland angegriffen. Hat Europa verstanden,
dass es auch attackiert wird? „Kriegstreiber“-Rufe deuten auf das
Gegenteil.
Proteste in Georgien: Jung, kreativ und im Widerstand
Erst wurden in Georgien die Kulturinstitutionen auf Linie gebracht. Jetzt
soll mit der Zivilgesellschaft das Gleiche geschehen. Doch die wehrt sich.
You are viewing proxied material from taz.de. The copyright of proxied material belongs to its original authors. Any comments or complaints in relation to proxied material should be directed to the original authors of the content concerned. Please see the disclaimer for more details.