Introduction
Introduction Statistics Contact Development Disclaimer Help
# taz.de -- Daniel Kehlmann über Kafka: „Er ist der Meister der Groteske“
> Franz Kafka war der Autor der Peinlichkeit der Macht. Seine Sprache kann
> zudem keine KI imitieren, sagt der Schriftsteller Daniel Kehlmann.
Bild: Er veröffentlichte postum alles von ihm: Max Brod (David Kross, l.) und …
wochentaz: Herr Kehlmann, ist Franz Kafka heute der berühmteste
Schriftsteller der Welt?
Daniel Kehlmann: Kafka ist zweifellos heute der einflussreichste
Schriftsteller von allen, und ich finde es schön, dass ein Mann, der sich
so verloren fühlte, heute alle anderen in den Schatten stellt, ob sie nun
Hemingway, Proust oder Joyce heißen.
[1][„Die Verwandlung“] ist sein meistgelesenes Werk. Warum stört und reizt
uns die Metamorphose eines Büroangestellten in ein Insekt so sehr?
Ich glaube, das hängt auch mit dem unglaublichen Schachmatt zusammen, das
Kafka in dieser Erzählung gelingt.
Welches Schachmatt?
Die Tatsache, dass die Verwandlung von Gregor Samsa in ein Insekt in den
ersten drei Zeilen stattfindet, und nicht nur, dass der Autor uns keine
Erklärung dafür gibt, sondern auch, dass sich niemand darüber wundert. Die
ungeheuerlichste Absurdität entpuppt sich als fast selbstverständlich: Das
ist der Schachzug von Kafka, der die Literatur von nun an verändern wird.
Heute begeistern alle seine Texte Leser in der ganzen Welt. Wie ist das
möglich?
Weil Kafka zwei Elemente miteinander verbindet, die eigentlich nichts
miteinander zu tun haben. In seinen Texten spricht das Unbewusste, die
Sprache der Träume. Das ist auch der Grund, warum er das Bedürfnis hatte,
nachts zu schreiben, um den hypnotischen Fluss seiner Texte zu verstärken.
Er beklagte sich oft, dass für ihn „die Nacht nie Nacht genug war“.
Aber mit genau diesem Zauber seiner nächtlichen Sprache beschreibt Kafka
die bürokratische Welt der Institutionen. Es ist diese Kombination, die uns
sofort gefangen nimmt: ein Fluss von Traumbildern, der sich in das ergießt,
was Kundera „die bürokratische Falle der Welt“ nannte.
In vielen Szenen zeigt Kafka jedoch die skurrile Seite des Staates:
Richter, die in pornografischen Zeitschriften blättern, Gerichte, die wie
verdorbene Saunas aussehen. Ist er der Dichter des Grotesken der Macht?
Er ist der Autor der Peinlichkeit der Macht, der absolute Meister der
Groteske. Kafka stammte aus Prag, und seine Groteske ist zart, sie nährt
sich von sehr leichten Verzerrungen. Kurzum, Kafka bringt einen zum
Schmunzeln über Gerichtsdiener und Wächter, Boten und Richter, die so
manisch und gleichzeitig komisch sind, und trotzdem gefährlich.
In diesem Sinne schreibt sich Kafka in die humoristische Tradition des
magischen Prags ein, die Tradition des Soldaten Schwejk oder von Bohumil
Hrabal.
Gewiss, Kafkas Literatur ist weder deutsch noch österreichisch oder gar
russisch, sie verweist auf die histrionische Familie Mitteleuropas, mit
ihrem nackten und derben Humor und ihrer Leidenschaft für die gröbste
Menschlichkeit: für die Wäscherinnen und die feuchten Bierstuben, die
fetten Köche und die nächtlichen Spelunken.
Wenn wir uns ihm heute näher fühlen, verdanken wir das auch seinen
Tagebüchern und Briefen, die voller Ängste und Misserfolge sind.
Man sagt, seine Literatur sei rätselhaft, geheimnisvoll. Aber es gibt nur
wenige Autoren, die wir so gut kennen, und zwar dank [2][Max Brod], der
jede Zeile, jeden Brief von ihm veröffentlicht hat. In jeder seiner Notizen
aber, auch in den banalsten, ist Kafka immer auf höchstem poetischen
Niveau. Er legt nie ein Gekritzel nieder, [3][sein Biograph Reiner Stach]
sagte einmal: „Kafka schlief nie.“ Damit meint er die ungeheure sprachliche
Wachheit dieses Geistes.
Eines der auffälligsten Merkmale seiner Prosa ist die apodiktische
Einfachheit, die absurde Präzision seiner wildesten Sätze. Zum Beispiel:
„Ein Käfig ging einen Vogel suchen.“
Alles, was er schreibt, ist unnachahmlich in seiner poetischen Energie.
Kafka spielt mit der Logik und konstruiert wie im Flug eine andere Logik
der Welt. Ich könnte Thomas Manns Stil imitieren, niemals den von Kafka,
weil man nie weiß, wie, warum und woher die Musik seines Satzes kommt.
Generationen von Marxisten haben versucht, vor allem in den Labyrinthen des
„Processes“ und in der Unerreichbarkeit des „Schlosses“ eine immanente
Kritik des kapitalistischen Systems zu lesen. Aber war Kafka jemals an
Politik interessiert?
Nein, gerade seine extreme Sensibilität für die Sprache macht ihn sozusagen
immun gegen jede historische und politische Abstraktion und jede Doktrin.
Kafka ist kein Philosoph, er ist auch kein Professor, und wir finden bei
ihm kein wirkliches Interesse an der politischen Sphäre. Selbst in Bezug
auf den Ersten Weltkrieg war er weder dagegen, wie Karl Kraus oder Heinrich
Mann, noch war er von ihm begeistert.
Max Brod hingegen spürte, dass im „Schloss“ die Luft des Heiligen
vibrierte. Aber ist Kafkas Verhältnis zur Religion so ausgeprägt?
Ich glaube nicht, dass Brods religiöse Interpretation völlig falsch ist.
Wie in Becketts „Godot“ ist es unmöglich, im „Schloss“ keine Andeutung…
von Transzendenz wahrzunehmen. Kafka hatte jedoch seine eigene private
Mythologie und pflegte zu sagen: „Es gibt unendlich viel Hoffnung, aber
nicht für uns.“ Ich bin überzeugt, dass er an einen Gott und ein Jenseits
glaubte, aber auch daran, dass wir diese himmlische Welt nie sehen werden.
Wie die Boten des Kaisers, die abreisen, aber nie kommen werden, um uns die
Botschaften zu überbringen.
Doch das erste Versprechen, das sich Kafka und seine Verlobte Felice Bauer
geben, ist, gemeinsam nach Palästina zu gehen. Natürlich ist Kafka nie in
das Heilige Land gereist, aber er hat sich immerhin mit Gartenbaukursen
vorbereitet.
Er war fasziniert von der Reise nach Palästina und hatte sogar Hebräisch
gelernt, aber er war nie ein Nationalist oder überzeugter Zionist. Einer
seiner tiefsinnigsten Sätze ist für mich im Übrigen: „Was habe ich mit den
Juden zu tun? Ich habe nicht einmal mit mir selbst etwas zu tun!“ Ein Satz,
den wir jedes Mal überdenken sollten, bevor wir über Identitätspolitik
sprechen.
Ist Kafka heute, inmitten einer digitalen Welt, in den Mythen der
Transparenz und der totalen sozialen Kommunikation, das richtige
Gegenmittel?
Jede Literatur ist ein Gegenmittel gegen die angebliche Transparenz und
Unmittelbarkeit der Kommunikation auf digitalen Plattformen. Kafka ist so
originell, dass kein Algorithmus seinen Klang reproduzieren kann. Jede KI
reproduziert den wahrscheinlichsten und naheliegendsten Text, aber Kafka
ist der Autor par excellence der unwahrscheinlichsten Texte.
Mit K.s Situation im „Process“ oder der des Landvermessers vor dem
„Schloss“ zeichnet Kafka eine sehr präzise Architektur der Macht. Je näher
wir dem Kern des Gesetzes kommen, desto mehr entzieht es sich uns nicht
nur, sondern verstrickt sich in ein unentwirrbares Chaos.
Wir alle glauben beharrlich, die Macht sei ein geordneter Ort, an dem alles
und jeder seine Funktion hat. Doch bei Kafka zerfällt dieser Traum in einen
fortschreitenden Albtraum. Ja, je mehr wir versuchen, die Nerven der Macht
zu erfassen, desto mehr verdichtet sich der Nebel in den Hallen des
„Processes“ oder des „Schlosses“ zu einem reinen Chaos.
Am Ende des „Processes“ bittet der Angeklagte die Flöhe im Bart des
Gerichtsdieners um Auskunft. Sind es vielleicht wir selbst, die uns von den
Institutionen versklaven lassen?
In Wirklichkeit ist der Angeklagte selbst der Schuldige und führt den
Prozess gegen sich fast alleine durch. Es ist nicht so eindeutig, dass K.
schuldlos ist. Und im „Schloss“ – sind wir sicher, dass K. wirklich ein
Landvermesser ist? Bei Kafka gibt es keinen Anstoß zur Befreiung oder zur
Erlösung, in seinen Texten begeben wir uns vielmehr in ständige
Missverständnisse, und das erhöht auch die Schuld seiner Protagonisten.
Protagonisten, die Kafka manchmal mit grausamer Brutalität bestraft. In der
„Strafkolonie“ wird das Urteil zum Tode in die Haut der Verurteilten
tätowiert. Ist Kafka ein Asket, dessen Prosa bis zum brutalsten
Sadomasochismus gehen kann?
„In der Strafkolonie“ ist eine ausgesprochen aktuelle Erzählung, in der
Kafka von Askese und Folter, sadomasochistischer Ekstase und Gefangenschaft
erzählt. Eine Erzählung voller Anspielungen auf den Ersten Weltkrieg und
die verbrannten Leichen der Soldaten, aber auch auf die Tatsache, dass
Kafka in der Versicherung mit Industriemaschinen und verletzten Arbeitern
zu tun hatte. Wie immer erklärt Kafkas traumhafte Sprache die
Funktionsweise der Foltermaschine nicht ganz, und wie in „Der Process“ oder
„Das Schloss“ bleibt alles in der Schwebe.
Ist nicht gerade diese Unbestimmtheit und der fragmentarische Zustand
seiner Texte das Geheimnis seines Erfolgs?
Gewiss, seine Romane sind echte traumhafte Fragmente. Kafkas Texte müssen
im Zustand schwebender Fragmente bleiben, denn, wie Jonathan Franzen mir
einmal sagte, „Träume sind auch so, vage, fragmentarisch und unendlich“.
Es ist kein Zufall, dass er einer der wenigen Autoren des 20. Jahrhunderts
ist, denen es gelingt, sich in die Gedanken von Insekten und Hunden, von
Affen und Mäusen hineinzuversetzen.
Kafkas Tiere sind nicht die erbaulichen Tiere der Märchen, und er wählt nie
große, starke oder gefährliche Tiere. Es sind einsame, unterwürfige Tiere,
eingesperrt in erstickenden Räumen. Doch obwohl sie Sklaven sind, bringen
diese Figuren nie dagewesene Überlegungen zum Ausdruck: Affen, die sich
weigern, menschlich zu werden, Hunde, die nicht mehr am Essen riechen
wollen, Mäuse, die über den Status der Kunst nachdenken.
1 Jun 2024
## LINKS
[1] /Kafka-am-Schauspielhaus-Hannover/!6003847
[2] /Kafkas-Freund-Max-Brod/!5081735
[3] /Prager-Autor-neu-entdecken/!5180143
## AUTOREN
Stefano Vastano
## TAGS
Literatur
Franz Kafka
Todestag
Macht
Sprache
Daniel Kehlmann
Social-Auswahl
wochentaz
Franz Kafka
Philosophie
## ARTIKEL ZUM THEMA
Autor*innen des 20. Jahrhunderts: Unterm Kafka-Massiv begraben
Kennen Sie Bess Brenck Kalischer, Paul Adler, Carl Einstein oder Henriette
Hardenberg? Eine Leseliste anderer radikaler Autoren nach dem Kafka-Jahr.
„Kafka“ in der ARD: Ein humorbegabter Sonderling
Die Miniserie „Kafka“ setzt neue Maßstäbe. David Schalko und Daniel
Kehlmann zeigen darin Realität und Fiktion in Franz Kafkas Leben.
Philosoph Kant im Dialog: Im Namen des moralischen Gesetzes
Der Philosoph Omri Boehm erhält in Leipzig den Buchpreis für Europäische
Verständigung. Mit Daniel Kehlmann spricht er, in Buchform, über Kant.
Kafkas Freund Max Brod: Der Interpret
Kafka wollte, dass sein Freund Max Brod all seine Texte verbrennt. Brod
widerstand diesem Wunsch und publizierte Kafkas unveröffentliche Werke.
You are viewing proxied material from taz.de. The copyright of proxied material belongs to its original authors. Any comments or complaints in relation to proxied material should be directed to the original authors of the content concerned. Please see the disclaimer for more details.