# taz.de -- Konzert von Aida Shirazi in Berlin: Der Schatten der Gewalt | |
> Prozesse der Natur haben die iranische Komponistin Aida Shirazi | |
> inspiriert. Doch in ihrem Konzert in Berlin ging es auch um die | |
> Revolution in Iran. | |
Bild: Aida Shirazi bei ihrem Konzert im Radialsystem | |
So klingt die Katastrophe: „Revolution kills. Revolution births (…) Let the | |
enemy know the end lurks under the throbbing sea of blood“, krächzt eine | |
verzerrte Stimme aus dem Off. Vor einem Laptop und einem Mischpult sitzt | |
eine schmale Frau mit dichten kurzen Haaren und schwarzer Kleidung. | |
Mit konzentriertem Blick und schnellen Handbewegungen füllt sie den dunklen | |
Raum mit dumpfem Dröhnen und Sirren. Das klingt wie fernes Donnergrollen | |
oder ein nahendes Erdbeben. Ohne Zweifel: Eine Katastrophe ist im Anmarsch. | |
Aida Shirazi heißt die Schöpferin dieser dystopischen Klangfläche. Das | |
Schaffen der jungen iranischen Komponistin (*1987) bildet das Herzstück des | |
Konzertes „EXT INC/ REMEMBER ME“, eine Uraufführung kurz vor Weihnachten in | |
der „transtraditionalen“ Konzertreihe Outernational, die sich im Berliner | |
Radialsystem mit neuen Klängen und Formaten auseinandersetzt. | |
Opernliebhaber erahnen in dem bedeutungsschwangeren Titel die sterbende | |
Königin von Karthago, die in Purcells „Dido and Aeneas“ die Worte „Remem… | |
me, but forget my fate“ singt, nachdem sich ein Prinz mit zweifelhaften | |
Prioritäten gegen ihre Liebe und für den Krieg entschieden hat. Auch das | |
Wörtchen „extinct“ – ausgestorben – versteckt sich darin und erinnert … | |
das weltweite Artensterben. | |
Wie Verlust und Verfall klingen, spürt Shirazi in einer Soloperformance für | |
Elektronik nach. Den Text dafür hat sie selbst geschrieben. Die Worte für | |
„distempered corpses and distilled winds“ – das Hauptwerk des Abends – | |
leiht sie sich von Walt Whitman. Inspiriert von den damals neuesten | |
Erkenntnissen der Biochemie schrieb der amerikanische Nationaldichter 1856 | |
ein Gedicht über die wundersamen Kräfte der Natur, die krankes Fleisch und | |
abgestorbene Körper zu fruchtbarer Erde zersetzen und daraus frisches Leben | |
keimen lassen. | |
## Alles verliert sich wieder | |
Der Prozess der Verwesung klingt nicht angenehm. Quietschend erinnern | |
Streicher, Perkussion, Klarinette, Klavier und Elektronik an den Sound | |
kriechender Termiten und erzählen in kratzenden Glissandi von brennendem | |
Schmerz. Klänge finden sich einen Atemzug lang und verlieren sich sofort | |
wieder. Alles zerfällt, erstirbt und verläuft im Nichts. | |
Dazu flüstern die Musiker mit erstickter Stimme Whitmans morbide Verse: „O | |
how can it be that the ground itself does not sicken?… Are they not | |
continually putting distemper’d corpses in you?“ | |
Angesichts der vielen, teils tödlichen Gewaltakte, die das iranische | |
Regime dieser Tage [1][an den vielen Frauen und Männern begeht, die seit | |
der Ermordung der 22-jährigen Masha Amini durch die islamistische | |
Sittenpolizei für Freiheit und Selbstbestimmung] auf die Straße gehen, | |
wiegen diese Sätze schwerer denn je. Der Schatten der politischen | |
Ereignisse reicht bis ins Berliner Radialsystem. Auf Aida Shirazis | |
schlichten Kapuzenpullover sind die Worte „Women, Life, Freedom“ | |
aufgedruckt – die Parole der iranischen Protestbewegung und | |
unausgesprochenes Motto des heutigen Konzerts. | |
Shirazi, die nach einem Klavierstudium in Teheran ihre musikalische | |
Ausbildung in Istanbul, Kalifornien und Paris fortgesetzt hat, ist | |
Mitbegründerin der Iranian Female Composers Association. Iranischen | |
Komponistinnen, die in ihrer Heimat zum Schweigen gebracht werden, will das | |
Netzwerk weltweit ein Gesicht und eine Stimme geben. „How do we stay | |
radically hopeful?“, fragt sie in einem Instagram-Post, in dem sie die | |
Berliner Uraufführung ankündigt. | |
Eine mögliche Antwort liefert ihre Musik: Im zweiten Teil von „distempered | |
corpses and distilled winds“ geht auf einmal ein Beben durch das | |
siebenköpfige Ensemble. Wie eine überreiche Frucht kurz vor dem Platzen | |
erzittert es in intensiven Tremoli und murmelt: „The resurrection of the | |
wheat appears with pale visage out of its graves.“ Es gibt sie also doch, | |
die Hoffnung, dass der blutgetränkte Boden einst im ewigen Frühling | |
erblühen wird. Revolution kills. Revolution births – vielleicht sogar ein | |
Versprechen? | |
23 Dec 2022 | |
## LINKS | |
[1] /Proteste-in-Iran/!5903656 | |
## AUTOREN | |
Anna Schors | |
## TAGS | |
wochentaz | |
Experimentelle Musik | |
Konzert | |
Schwerpunkt Iran | |
Proteste in Iran | |
Berlin | |
Komponistin | |
Schwerpunkt Iran | |
wochentaz | |
wochentaz | |
Proteste in Iran | |
Schwerpunkt Iran | |
## ARTIKEL ZUM THEMA | |
Solidarität mit Protesten in Iran: Jeder Stuhl für einen Toten | |
Der Solidarität mit den Protesten in Iran galt ein Abend in der Berliner | |
Akademie der Künste. Exkurse führten nach Afghanistan und zu Irans Kurden. | |
Aktivistin über Revolution in Iran: „Enttäuscht von deutschen Linken“ | |
Sanaz Azimipour ist mit ihrer Gruppe „Woman* Life Freedom Collective | |
Berlin“ aktiv. Sie versucht, politischen Gefangenen in Iran zu helfen. | |
Freiheitsbewegung in Iran: Der Schützengraben der Mullahs | |
Das Festhalten der Mullahs am Hidschab hat viel mit dem Islam zu tun. Aber | |
mehr noch mit Sexualität. | |
Solidarität mit Menschen in Iran: „Wir sind hier unter uns“ | |
Welche Rolle spielt die deutsche Zivilgesellschaft beim Aufstand gegen die | |
Mullahs? Eine zu kleine, wie eine Diskussionsrunde am Gorki Theater zeigt. | |
Vergessenes iranisches Poptalent: Mit den Blumen sprechen | |
Touraj galt einst als iranisches Poptalent. Nach der islamischen Revolution | |
erhielt er Betätigungsverbot. Höchste Zeit für eine Wiederentdeckung. |