Introduction
Introduction Statistics Contact Development Disclaimer Help
# taz.de -- Netflix wird internationaler: Global, divers und progressiv
> Netflix sendet immer mehr Originale, die nicht aus den USA kommen. Können
> die Filmbranchen vor Ort davon profitieren?
Bild: Genevieve Nnaji führte Regie beim nigerianischen Film „Lionheart“ un…
Sie steht auf einem Parkplatz, umringt von Dutzenden aggressiven Männern,
die ihren Lohn fordern. „In Nigeria verhalten Sie sich wie eine
Nigerianerin!“, schreit ihr ein Mann entgegen und beschimpft sie als „zu
amerikanisch“. Sie wendet sich ihnen zu, verspricht den Männern ihren Lohn
und schickt sie nach Hause. Die Männer gehorchen. Gleich die erste Szene
setzt das Thema: Es geht um den Konflikt zwischen Alt und Neu, Traditionen
und Moderne, um eine Frau in einer männerdominierten Arbeitswelt. Die Frau
heißt Adaeze Obiagu und wird gespielt von Genevieve Nnaji, die auch Regie
geführt hat.
Die nigerianische Komödie „Lionheart“ ist das erste Netflix-Original, das
aus einem afrikanischen Land kommt. Kurz vor der Premiere auf dem Toronto
International Film Festival im September kaufte sich der Streaming-Dienst
die weltweiten Rechte. Seit Freitag kann man den Film in englischer
Originalsprache in 190 Ländern streamen.
Adaezes Vater Ernest (Pete Edochie) kann sein Verkehrsunternehmen
„Lionheart“ aus gesundheitlichen Gründen nicht mehr leiten. Der Zeitpunkt
ist denkbar schlecht, kämpft das Unternehmen doch um einen lukrativen
Auftrag. Adaeze geht davon aus, dass sie die Geschäfte übernimmt, bis ihr
Vater wieder zu Kräften kommt. Stattdessen engagiert dieser seinen Bruder
Chief Godswill (Nkem Owoh). Die beiden könnten nicht unterschiedlicher
sein, doch nun müssen sie gemeinsam das Familienunternehmen, das tief in
den Schulden steckt, aus der Krise holen. Nebenbei muss Adaeze ständig
gegen das Patriarchat ankämpfen – auch innerhalb der eigenen Familie. So
begrüßt der Onkel sie mit den Worten: „Du könntest bei einem
Schönheitswettbewerb mitmachen“, worauf sie nur entgegnet: „Ich muss
arbeiten.“
Die Geschichte bricht mit den Sehgewohnheiten der Netflix-Zuschauer*innen.
Der Film erzählt vom Leben einer Igbo-Frau im heutigen südöstlichen
Nigeria, und das ohne genderstereotype Klischees. Mit seinem nicht-weißen
Cast setzt sich „Lionheart“ von vielen erfolgreichen Filmen ab. Auch den
[1][Bechdel-Test], der Sexismus in Filmen aufzeigen soll, besteht der Film.
Dabei müssen drei Kriterien erfüllt werden: Zwei Frauen müssen vorkommen,
die beide einen Namen haben und sich über etwas unterhalten, wobei Männer
nicht das Thema sein dürfen. Viele preisgekrönte Hollywood-Filme bestehen
den Test nicht.
## Neue Strategie: international
Dass Netflix [2][immer mehr Originale international produzieren lässt],
hängt mit einer neuen Ausrichtung des Konzerns zusammen: weg vom
größtenteils US-zentrierten Mainstream-Fernsehen und hin zu progressivem
und diversen Produktionen. In erster Linie geht es wohl darum, ein noch
größeres Publikum anzusprechen. Ein Pressesprecher hingegen formuliert es
auf Nachfrage so: „Wir glauben, dass tolles Storytelling von überall auf
der Welt kommen kann, und sind aktiv auf der Suche nach neuen Geschichten
vom afrikanischen Kontinent.“ So hat das Unternehmen auch eine erste
Originalserie aus Afrika angekündigt: „Queen Sono“ ist eine südafrikanisc…
Produktion, die von der Arbeit einer Spionin handelt. Sie soll ebenfalls
noch dieses Jahr erscheinen.
Die US-amerikanischen und europäischen Zuschauer*innen, die bislang noch
den Großteil der Abonnent*innen ausmachen, profitieren davon, werden ihnen
auf diesem Weg doch internationale Filme und Serien zur Verfügung gestellt,
die ihnen die Kinos vor Ort nicht in dieser Vielzahl bieten können.
Doch die Frage ist, ob auch die nigerianischen Zuschauer*innen und
Filmemacher*innen von der Offensive profitieren werden. Nach nur einem
Film lässt sich das noch schwer sagen. Zwar vertreibt Netflix schon seit
2015 nigerianische Blockbuster wie „October 1st“ und „Fifty“, doch mit
„Lionheart“ mischt es sich erstmals aktiv in „Nollywood“ ein, der
nigerianischen Filmindustrie. Nollywood ist eine der größten Filmbranchen
der Welt, gemessen an der Anzahl der Filme, die sie jährlich produziert –
doch im Vergleich zu Holly- oder Bollywood steckt deutlich weniger Geld
dahinter. Das zeigt sich auch in den Filmen: Die Bild- und Tonqualität ist
meist schlecht, die Filmemacher*innen haben aus Kostengründen nur wenig
Zeit, ihre Filme zu produzieren. Zudem werden die meisten Filme in Nigeria
via VCD, den Vorgänger der DVD, vertrieben und kaum online gestreamt,
weswegen Nollywood wenig Publikum außerhalb Afrikas erreicht. Auch Kinos
gibt es nur wenige, und für viele sind diese zu teuer.
Streaming-Anbieter könnten also die Lösung sein. Doch die Infrastruktur ist
schlecht, Internetanschlüsse sind meistens zu langsam zum Streamen,
schnelles Internet können sich in Nigeria nur die Reichen leisten. Vor
wenigen Jahren gab Netflix bekannt, dass sie nun mit eigenen Servern in
afrikanischen Ländern die Infrastruktur verändern wollen. Doch das ist
nicht die einzige Schwierigkeit, mit der sich der Streaming-Anbieter vor
Ort auseinandersetzen muss. MultiChoice, der TV-Gigant aus Südafrika, zum
Beispiel hätte gerne, dass Netflix streng reguliert wird. [3][Das forderte
deren CEO, Calvo Mawela im Frühjahr 2018 gegenüber der Nachrichten-Website
mybroadband] – wohl aus Angst um die Monopolstellung von MultiChoice.
## Afrika, Europa, Asien
Die Zuschauer*innen hingegen würden profitieren, wenn mehrere Anbieter in
Nollywood investieren wollten, der Wettbewerb könnte günstigere Angebote
und einen besseren Netzausbau fördern. Und auch Filmemacher*innen könnten
davon profitieren, denn mit großen Produzenten im Rücken stünde ihnen mehr
Geld zur Verfügung. Geld, das benötigt wird, um in Sachen Bild- und
Tonqualität auf dem globalen Markt mithalten zu können.
Erst einmal ist zwar unwahrscheinlich, dass Netflix mit seiner ersten
Nollywood-Filmproduktion einen Strukturwandel der nigerianischen
Filmindustrie eingeläutet hat. Dennoch ist „Lionheart“ ein guter Einstieg
in den neuen Markt: [4][Nigerianische Medien bewerten den Film
weitestgehend positiv], ebenso die Zuschauer*innen. In den sozialen Medien
wird immer wieder die feministische Sichtweise des Film gelobt: Dass eine
unverheiratete Frau im Vordergrund stehe, in deren Geschichte es nicht
darum geht einen Mann zu finden, sondern ein Unternehmen zu leiten, sei für
Nollywood bisher eine Seltenheit, so der Tenor.
Der afrikanische Markt ist nicht der einzige, den Netflix erschließen will,
auch in Europa und Asien sollen mehr Serien und Filme produziert werden. Im
Laufe des Jahres sollen allein 221 europäische Originale online gehen,
heißt es von Netflix, 80 mehr als im vergangenen Jahr. Darunter sind auch
fünf Formate aus Deutschland – weitere aus Polen, Spanien und der Türkei.
Zudem hat Netflix erstmals im vergangenen Oktober einen Zuständigen für
Afrika, den Nahen Osten und die Türkei eingestellt, der sich um neue
Inhalte kümmern soll.
Das ist klug, denn gerade die Türkei hat sich in den vergangenen zehn
Jahren international einen Namen gemacht mit aufwendig produzierten
Seifenopern. Im Nahen Osten, in Asien, ja gar in Lateinamerika, der Heimat
des Telenovela-Genres sozusagen, finden türkische Soaps um Liebe und Verrat
seit Jahren ein treues Publikum.
Doch folgen diese Serien leider häufig den alten Klischees und
konservativen Schemata aus dem linearen Fernsehen, und so zeigt die erste
türkische Netflix-Eigenproduktion, die im vergangenen Monat erschien, wie
viel ungeahntes Potenzial noch in der türkischen Industrie steckt. „The
Protector“ ist eine Art Superheldengeschichte mit kunsthistorischen
Elementen à la Dan Brown. Die Sprache ist härter, der Stoff actionreicher
als die gewohnten TV-Produktionen aus der Türkei. Istanbul eignet sich
wunderbar als Kulisse, wird aber nicht so exotisiert wie in den gängigen
James-Bond-Sequenzen, mit denen das europäische Publikum bislang vertraut
ist.
Protagonist Hakan (Çağatay Ulusoy) soll die Menschheit vor ein paar
Unsterblichen beschützen, steht allerdings im Schatten seiner weiblichen
Meisterin Zeynep (Hazar Ergüçlü) – einer fantastisch vielseitigen
Frauenfigur, an der sich zeigt: Netflix bereichert nicht nur sich selbst,
sondern auch die nichtwestlichen Filmindustrien, in die das Unternehmen nun
zunehmend investiert. Diese werden unabhängiger, schärfen ihre Profile und
können sich mit dem neuen Riesen im Rücken erlauben, gängige Stereotype
endlich hinter sich zu lassen.
9 Jan 2019
## LINKS
[1] /Berlinale-Serien-und-Diversitaet/!5484249
[2] /Neue-deutsche-Serien-auf-Netflix/!5543258
[3] https://mybroadband.co.za/news/broadcasting/258303-netflix-must-be-taxed-an…
[4] https://www.nollywoodreinvented.com/2019/01/lionheart.html
## AUTOREN
Carolina Schwarz
Fatma Aydemir
## TAGS
Netflix
Nigeria
Serien
Filmindustrie
Streaming
Türkei
Genevieve Nnaji
Nollywood
Lesestück Meinung und Analyse
Youtube
Ausbildung
Netflix
Netflix
Netflix
Serien
## ARTIKEL ZUM THEMA
Independent-Filme aus Nigeria: Science-Fiction statt Drama
In Kaduna in Nigeria hat eine Gruppe Filmemacher*innen gerade gewaltigen
Erfolg. Und das ganz ohne teure Ausrüstung.
Ausbildung für SerienautorInnen: „Auf einem guten Niveau“
Da in Deutschland fast wöchentlich eine neue Serie startet, bilden immer
mehr Hochschulen AutorInnen aus. Doch was, wenn die Serienblase platzt?
Video on Demand in Europa: La France gegen Netflix
Gegen die wachsende Marktmacht der US-Anbieter tun sich französische
TV-Sender zusammen. Sie wollen Serien „made in France“ besser vermarkten.
Netflix und seine deutsche Konkurrenz: Fremde oder Freunde?
Seit Netflix auch in Deutschland sendet, stehen deutsche Programmanbieter
unter Druck. Mal kooperieren sie, mal reagieren sie gereizt.
Neue deutsche Serien auf Netflix: Drogen, Sci-Fi und HipHop
Netflix gibt fünf neue deutsche Serien in Auftrag. Die deutsche
Fernsehszene dürfte also bald noch lauter über den Streamingdienst murren.
Der sonntaz-Streit: Macht Netflix das Fernsehen besser?
Serien gucken, wann, wie und wo man will. In den USA ist Netflix bereits
Marktführer. Jetzt kommt der Online-Video-Dienst nach Deutschland.
You are viewing proxied material from taz.de. The copyright of proxied material belongs to its original authors. Any comments or complaints in relation to proxied material should be directed to the original authors of the content concerned. Please see the disclaimer for more details.