| # taz.de -- Neues Mode-Wort aus Dänemark: „What's hyggin?“ | |
| > Die angelsächsische Sphäre hat einen neuen Neologismus – „hygge“, das | |
| > dänische Wort für „gemütlich“. Es fördert Konsum wie Eskapismus. | |
| Bild: Ist das „hygge“! Ein dänisches Wort macht Karriere im angelsächsisc… | |
| Die diesjährige [1][Liste der Neologismen des Oxford Dictionary] ruft nicht | |
| gerade positive Gefühle hervor, stellte das Magazin The New Yorker unlängst | |
| fest. So spiegeln „post-truth“, „alt-right“ und „brexiteer“ die | |
| weltpolitische Entwicklung im Jahr 2016 umfassend wider. Doch ein kleines, | |
| herrlich unpolitisches Wort darf sich unter das neologistische Wortgewitter | |
| mischen – das dänische „hygge“. Aus dem 16. Jahrhundert und ursprünglich | |
| aus Norwegen stammend bedeutet das Adjektiv so viel wie „cosy“ oder zu | |
| deutsch „gemütlich“ und ist mit dem englischen Wort für Umarmung, „hug�… | |
| verwandt. | |
| „Hygge“ hat sich also von seinem heimeligen Herkunftsland gelöst und sich | |
| in den angelsächsischen Sprachraum aufgemacht. Dort wurde es herzlichst | |
| willkommen geheißen und seine Ankunft zum Anlass genommen gleich neun | |
| Bücher mit ihm zu betiteln, darunter vor allem Kochbücher und | |
| Wellness-Ratgeber. Dass die angelsächsische Zunge es schwer hat, das Wort | |
| überhaupt über die Lippen zu bringen, scheint dabei nicht zu stören. | |
| Die Meinungen zum Ursprung der Hyggeligkeit gehen indes auseinander. Der | |
| World Happiness Report kürte Dänemark heuer wiederholt zur weltweit | |
| glücklichsten Nation, vor lauter sozialer Gerechtigkeit, Selbstbestimmung, | |
| und eben Gemütlichkeit?! Gleichzeitig zeigen Studien der letzten Jahre, | |
| unter anderem der OECD, dass in Skandinavien besonders viele Antidepressiva | |
| verschrieben werden. Ist „hygge“ heutzutage also eigentlich nur noch ein | |
| Psychopharmaka-induziertes Gefühl der Geborgenheit? | |
| Auch als Geniestreich der Marketingindustrie ließe sich das kleine „hygge“ | |
| verunglimpfen. So taucht es als Hashtag vor allem in Verbindung mit | |
| kuscheligen Kaschmirsocken, Sofakissenbezügen in dänischem Design, | |
| gefütterten Pantoffeln und teurem Süßkram auf. | |
| Schließlich lässt es sich als ein weiterer Ausdruck gesellschaftlichen | |
| Eskapismus' deuten: dem Rückzug aus der Welt der bösen Nachrichten und der | |
| Rückkehr vor den Kamin. Hierzulande haben wir für „hygge“ jedoch keine | |
| Verwendung. Das norddeutsche Wort „muggelig“ reicht aus, um den hiesigen | |
| Neologismen, den „Gefährdern“ und „Abgehängten“, die Stirn zu bieten. | |
| 29 Dec 2016 | |
| ## LINKS | |
| [1] https://www.oxforddictionaries.com/press/news/2016/12/11/WOTY-16 | |
| ## AUTOREN | |
| Nora Belghaus | |
| ## TAGS | |
| Wortkunde | |
| Dänemark | |
| Deutsche | |
| Dänemark | |
| Dänemark | |
| Lesestück Recherche und Reportage | |
| taz.gazete | |
| Terrorismus | |
| Jugend | |
| Gendergerechte Sprache | |
| ## ARTIKEL ZUM THEMA | |
| Neue Begriffe braucht die Welt: Lexikon der erfundenen Wörter | |
| Manche Leute sammeln Briefmarken, unser Autor denkt sich neue Wörter aus – | |
| und ihre Herkunft gleich mit. Von A wie Algovalenz bis X wie Xantarhei. | |
| Wohlfühlmagazin „hygge“: Ganz einfach glücklich sein | |
| Slow living, Achtsamkeit, im Hier und Jetzt sein. Um 16 Uhr Feierabend | |
| machen. „hygge“ ist Papier gewordener Eskapismus – und das ganz bewusst. | |
| Briefträger in Dänemark: Wenn der Postmann einmal klingelt | |
| Die dänische Post muss massiv sparen. Und weil kaum noch Briefe geschrieben | |
| werden, kommt der Briefträger nur noch einmal wöchentlich. | |
| Die „School of Life“ in Berlin: Gebrauchsanweisung fürs Leben | |
| Der Philosoph Alain de Botton hat sie gegründet: die School of Life. Ein | |
| erfolgreiches Geschäftsmodell, das nun Deutschland erreicht. | |
| Tod von Sibylle Boden-Gerstner: Und dabei blieb sie | |
| „Sibylle“ war die wichtigste Zeitschrift für Mode und Kultur in der DDR. | |
| Ihre Gründerin war zeit ihres Lebens elegant und kritisch. | |
| Der Begriff „Gefährder“: Sprachliche Aufrüstung | |
| „Gefährder“ ist ein Neusprech-Neologismus von Innenministern. De facto | |
| handelt es sich aber um Unschuldige. | |
| Der Jugendwort-Kandidat „Tintling“: Ekel mit Arschgeweih | |
| Die Abstimmung läuft: Der Langenscheidt-Verlag sucht wieder das Jugendwort | |
| des Jahres. Ganz vorne dabei: „Tintling“. Was soll das? | |
| Gendergerechte Sprache: Oxford Dictionary berät über „Mx“ | |
| Hierzulande wurde sich über den Vorschlag, das „x“ in den Sprachgebrauch | |
| einzuführen, aufgeregt. In England ist die Debatte weiter. |