# taz.de -- Neues Mode-Wort aus Dänemark: „What's hyggin?“ | |
> Die angelsächsische Sphäre hat einen neuen Neologismus – „hygge“, das | |
> dänische Wort für „gemütlich“. Es fördert Konsum wie Eskapismus. | |
Bild: Ist das „hygge“! Ein dänisches Wort macht Karriere im angelsächsisc… | |
Die diesjährige [1][Liste der Neologismen des Oxford Dictionary] ruft nicht | |
gerade positive Gefühle hervor, stellte das Magazin The New Yorker unlängst | |
fest. So spiegeln „post-truth“, „alt-right“ und „brexiteer“ die | |
weltpolitische Entwicklung im Jahr 2016 umfassend wider. Doch ein kleines, | |
herrlich unpolitisches Wort darf sich unter das neologistische Wortgewitter | |
mischen – das dänische „hygge“. Aus dem 16. Jahrhundert und ursprünglich | |
aus Norwegen stammend bedeutet das Adjektiv so viel wie „cosy“ oder zu | |
deutsch „gemütlich“ und ist mit dem englischen Wort für Umarmung, „hug�… | |
verwandt. | |
„Hygge“ hat sich also von seinem heimeligen Herkunftsland gelöst und sich | |
in den angelsächsischen Sprachraum aufgemacht. Dort wurde es herzlichst | |
willkommen geheißen und seine Ankunft zum Anlass genommen gleich neun | |
Bücher mit ihm zu betiteln, darunter vor allem Kochbücher und | |
Wellness-Ratgeber. Dass die angelsächsische Zunge es schwer hat, das Wort | |
überhaupt über die Lippen zu bringen, scheint dabei nicht zu stören. | |
Die Meinungen zum Ursprung der Hyggeligkeit gehen indes auseinander. Der | |
World Happiness Report kürte Dänemark heuer wiederholt zur weltweit | |
glücklichsten Nation, vor lauter sozialer Gerechtigkeit, Selbstbestimmung, | |
und eben Gemütlichkeit?! Gleichzeitig zeigen Studien der letzten Jahre, | |
unter anderem der OECD, dass in Skandinavien besonders viele Antidepressiva | |
verschrieben werden. Ist „hygge“ heutzutage also eigentlich nur noch ein | |
Psychopharmaka-induziertes Gefühl der Geborgenheit? | |
Auch als Geniestreich der Marketingindustrie ließe sich das kleine „hygge“ | |
verunglimpfen. So taucht es als Hashtag vor allem in Verbindung mit | |
kuscheligen Kaschmirsocken, Sofakissenbezügen in dänischem Design, | |
gefütterten Pantoffeln und teurem Süßkram auf. | |
Schließlich lässt es sich als ein weiterer Ausdruck gesellschaftlichen | |
Eskapismus' deuten: dem Rückzug aus der Welt der bösen Nachrichten und der | |
Rückkehr vor den Kamin. Hierzulande haben wir für „hygge“ jedoch keine | |
Verwendung. Das norddeutsche Wort „muggelig“ reicht aus, um den hiesigen | |
Neologismen, den „Gefährdern“ und „Abgehängten“, die Stirn zu bieten. | |
29 Dec 2016 | |
## LINKS | |
[1] https://www.oxforddictionaries.com/press/news/2016/12/11/WOTY-16 | |
## AUTOREN | |
Nora Belghaus | |
## TAGS | |
Wortkunde | |
Dänemark | |
Wortkunde | |
Dänemark | |
Dänemark | |
Lesestück Recherche und Reportage | |
taz.gazete | |
Terrorismus | |
Jugend | |
Gendergerechte Sprache | |
## ARTIKEL ZUM THEMA | |
Neue Begriffe braucht die Welt: Lexikon der erfundenen Wörter | |
Manche Leute sammeln Briefmarken, unser Autor denkt sich neue Wörter aus – | |
und ihre Herkunft gleich mit. Von A wie Algovalenz bis X wie Xantarhei. | |
Wohlfühlmagazin „hygge“: Ganz einfach glücklich sein | |
Slow living, Achtsamkeit, im Hier und Jetzt sein. Um 16 Uhr Feierabend | |
machen. „hygge“ ist Papier gewordener Eskapismus – und das ganz bewusst. | |
Briefträger in Dänemark: Wenn der Postmann einmal klingelt | |
Die dänische Post muss massiv sparen. Und weil kaum noch Briefe geschrieben | |
werden, kommt der Briefträger nur noch einmal wöchentlich. | |
Die „School of Life“ in Berlin: Gebrauchsanweisung fürs Leben | |
Der Philosoph Alain de Botton hat sie gegründet: die School of Life. Ein | |
erfolgreiches Geschäftsmodell, das nun Deutschland erreicht. | |
Tod von Sibylle Boden-Gerstner: Und dabei blieb sie | |
„Sibylle“ war die wichtigste Zeitschrift für Mode und Kultur in der DDR. | |
Ihre Gründerin war zeit ihres Lebens elegant und kritisch. | |
Der Begriff „Gefährder“: Sprachliche Aufrüstung | |
„Gefährder“ ist ein Neusprech-Neologismus von Innenministern. De facto | |
handelt es sich aber um Unschuldige. | |
Der Jugendwort-Kandidat „Tintling“: Ekel mit Arschgeweih | |
Die Abstimmung läuft: Der Langenscheidt-Verlag sucht wieder das Jugendwort | |
des Jahres. Ganz vorne dabei: „Tintling“. Was soll das? | |
Gendergerechte Sprache: Oxford Dictionary berät über „Mx“ | |
Hierzulande wurde sich über den Vorschlag, das „x“ in den Sprachgebrauch | |
einzuführen, aufgeregt. In England ist die Debatte weiter. |