| # taz.de -- Richard Fords Roman „Frank“: Wie man seine Narrative klarkriegt | |
| > Ist der US-Amerikaner Richard Ford der beste lebende Schriftsteller | |
| > überhaupt? Nun ist sein neues Buch „Frank“ erschienen. | |
| Bild: Nicht nur ihre Häuser müssen die Menschen nach einem Hurrikan repariere… | |
| Es ist ein Sonntag im Oktober, die Herbstsonne lässt die Blätter der | |
| Akazie, die vor dem Arbeitszimmer steht, sattgelb aufleuchten. Im | |
| Wohnzimmer stehen Sonnenblumen in der Vase. Und neben Richard Fords neuem | |
| Buch, „Frank“, liegen drei kleine Kürbisse auf dem Schreibtisch, einer ist | |
| länglich, zwei sind rund, einer der runden gelb mit dunkelgrünen | |
| Maserungen, der andere runde Kürbis orange. | |
| „Frank“ ist das vierte Buch, das Richard Ford über seine Jedermannfigur | |
| Frank Bascombe geschrieben hat. Alle vier setzen so ein, mit einer | |
| atmosphärischen Schilderung. Während ich am Tisch mit dem Buch, dem Laptop | |
| und den Kürbissen sitze, denke ich darüber nach, ob ich Richard Ford | |
| tatsächlich für den besten lebenden Schriftsteller halte (wie ich das | |
| manchmal glaube) – und wie man das erläutern kann. | |
| Tatsächlich, wie erläutert man das? Vielleicht ja mit einem Beispiel für | |
| seinen abgründigen Humor, das zugleich als Hinweis auf seine handwerkliche | |
| Sorgfalt stehen kann. Aus vier miteinander verknüpften Geschichten, Ford | |
| selbst nennt sie Novellen, besteht „Frank“. | |
| In der zweiten wird Frank Bascombe von einer Frau besucht, die in dem Haus, | |
| in dem er jetzt wohnt, aufgewachsen ist. Die beiden reden miteinander in | |
| der Küche, eine seltsame, leicht bedrohliche, geisterhafte Stimmung ist in | |
| dem Gespräch, offenbar ist in dem Haus früher etwas vorgefallen. | |
| ## Notlösungen der Übersetzung | |
| Richard Ford hat diese Geschichte meisterhaft als Suspense-Story angelegt. | |
| Die Nachricht, was in dem Haus vorgefallen ist, zögert er immer wieder | |
| hinaus, indem er kleine Episoden davorschiebt. So muss Frank Bascombe, kurz | |
| bevor das Geheimnis gelüftet wird, beinahe, nun ja, furzen; Richard Ford | |
| ist ein Meister darin, das Hohe und das Niedere miteinander zu verknüpfen. | |
| Auch in seiner Sprache. | |
| Den Beinahefurz beschreibt er in einem akkuraten, beinahe klassischen Satz, | |
| der einem Henry-James-Roman zur Ehre gereicht hätte. Und dann kommt gleich | |
| das wirklich komische Wortspiel, dass Frank Bascombes Sohn solche Zustände, | |
| als er klein war, als „fartational“ bezeichnet hat. Wie Ford in dieser | |
| Geschichte die Balance zwischen Tragik, Trauer und schierem Slapstick hält, | |
| das ist schon große Kunst. | |
| Im englischen Original wirken der Satz wie auch das Wortspiel um einiges | |
| intensiver als in der deutschen Übersetzung. Frank Heibert hat sich als | |
| deutsches Äquivalent das Wort „furzativ“ ausgedacht. Wahrscheinlich kommt | |
| man bei dieser dichten, alle möglichen Tonlagen zwischen Hochkultur und | |
| Alltagsgerede einfangenden Sprache, wie Richard Ford sie beherrscht, um | |
| solche Notlösungen nicht herum. | |
| ## Struktureller Rassismus | |
| Worauf die Geschichte hinausläuft, möchte ich nicht verraten. Nur so viel: | |
| Neben der Spannung und der Komik lässt Richard Ford auch das Drama einer | |
| schwarzen Familie aufleuchten, die in den sechziger Jahren in einen bis | |
| dahin rein weißen US-amerikanischen Vorort gezogen ist. | |
| Richard Ford selbst wurde 1944 in den Südstaaten, im Bundesstaat | |
| Mississippi geboren. Er kennt strukturellen Rassismus, bezeichnet ihn im | |
| Gespräch ohne Umschweife als „Verbrechen“ und gestaltet seine Auswirkungen | |
| auf das Denken und Handeln der Menschen in allen Frank-Bascombe-Büchern | |
| sehr subtil. So wie er auch die Rolle der Gewalt im US-Alltag wie nebenbei | |
| mitlaufen lässt. Wer sich vornimmt, ein glaubwürdiges Gesellschaftsporträt | |
| zu zeichnen, sollte sich Richard Ford zum Maßstab nehmen. | |
| Seine Bedeutung als Autor erläutern lässt sich auch mit der großen | |
| Sensibilität, mit der er im Aufbau seiner Bücher Lesererwartungen steuern | |
| kann. „Frank“ setzt nach den Zerstörungen durch den Hurrican „Sandy“ a… | |
| amerikanischen Ostküste ein, Frank Bascombe selbst hat Glück gehabt, sein | |
| altes Haus direkt an der Küste hat er verkauft und ist ein paar Kilometer | |
| landeinwärts gezogen. | |
| Aber natürlich lässt Richard Ford ihn, auch wenn Frank erst zögert, zu | |
| seinem alten Haus fahren und sehen, wie es, einfach weggepustet, aus seinem | |
| Fundament gerissen, hilflos auf der Seite liegt; das muss einfach sein, um | |
| die emotionale Wucht der Zerstörung klarzumachen. | |
| ## Die Wörter mit großem Respekt behandelt | |
| Frank Bascombes Fahrt zum alten Haus hat Richard Ford außerdem nicht nur | |
| sorgfältig motiviert, er nutzt sie auch für schnelle Porträts ehemaliger | |
| Nachbarn, wie Richard Ford ja überhaupt eine große Fertigkeit darin | |
| entwickelt hat, Begegnungen gleichzeitig beiläufig und bedeutsam erscheinen | |
| zu lassen. Und dann streut er auch noch Sätze ein, die in ihrem | |
| schillernden Bedeutungsfunkeln den Leser noch lange anblicken. „Denn | |
| letzten Endes ist die Liebe nicht bloß ein Ding, sondern eine endlose Reihe | |
| einzelner Handlungen“, heißt es am Schluss der dritten Geschichte in | |
| „Frank“. | |
| An anderer Stelle überlegt Frank, was er für seine Mitmenschen tun kann: | |
| „help them get their narrative straight“ (das Original ist wieder viel | |
| kraftvoller als die Übersetzung). Über den unmittelbaren Zusammenhang weist | |
| das weit hinaus. Die Narrative klarkriegen – cooler, klarer kann man die | |
| Bedeutung von Schriftstellern nicht umreißen. | |
| Vor ein paar Tagen war Richard Ford in Berlin. Wer sich mit ihm trifft, | |
| findet sich schnell in einem Gespräch über den Klang und den Hallraum | |
| einzelner Wörter wieder, sie haben für ihn eine Schwere, sozusagen einen | |
| Körper, er spricht etwa von ihrem „Auftritt auf der Seite“ (appearence on | |
| the page). Tatsächlich ist bei ihm jeder Satz so sorgfältig auf seinen | |
| Klang geprüft – man möchte sagen: die Sätze sind gehört –, dass der Text | |
| gleichzeitig lässig und kunstvoll orchestriert klingt. Man höre sich einmal | |
| an, wie Richard Ford liest. Der Text ist bis ins Letzte durchfühlt. Dieser | |
| Autor behandelt die Wörter mit großem Respekt. | |
| ## Liebevoll und tapsig | |
| Zugleich kann man sich mit Richard Ford gut darüber austauschen, wie | |
| konstruiert seine Bücher sind. Als Schriftsteller wird Ford ja schnell | |
| unter der Rubrik Realismus eingeordnet, aber wenn man genau hinsieht, ist | |
| dieser Realismus ein Effekt einer hoch bewusst vorgenommenen literarischen | |
| Collage. Neben seinem abgründigen Humor, seiner Verschränkung von Hohem und | |
| Tiefem sowie seinem absoluten Gehör für glaubwürdige Sätze ist sein | |
| Stilempfinden für literarische Konstruktionen von Wirklichkeit auch ein | |
| Punkt, der Richard Fords Bedeutung als Autor ausmacht. | |
| So waren für das Entstehen des Buches nicht nur die Eindrücke der | |
| Auswirkungen des realen Hurricans „Sandy“ wichtig. Wichtig war auch ein | |
| kurzer, schlichter Satz: „Ich bin da!“ (im Original: I‘m here). | |
| Sioux-Krieger haben ihn 1862 gerufen, kurz bevor sie auf einem Schaugerüst | |
| erhängt wurden. Richard Ford ist vor ein paar Jahren auf die Anekdote | |
| gestoßen, hat sie in sein Notizbuch geschrieben und nun in dieses Buch | |
| eingebaut. | |
| Wie man da sein kann, für sich, für andere, das ist das heimliche Thema, | |
| das alle vier Geschichten von „Frank“ zusammenhält. Nach dem Sturm müssen | |
| die Menschen nicht nur ihre Häuser reparieren, sondern auch ihre Leben. | |
| Franks Exfrau etwa lebt inzwischen mit Alzheimerdiagnose in einem teuren | |
| Pflegeheim, das zugleich ein Wohlstandsgetto ist. Wie Frank so liebevoll | |
| wie tapsig versucht, für sie da zu sein, und dabei froh ist, aus dem Heim | |
| wieder herauszukommen, ist unendlich rührend und unsentimental zugleich | |
| aufgeschrieben. | |
| In solchen Szenen schlägt Richard Ford einen Bogen zurück innerhalb seines | |
| eigenen literarischen Kosmos. Nicht mit der Katastrophe selbst, aber mit | |
| ihren Auswirkungen und ihrem Nachbeben begann 1986 „Der Sportreporter“, der | |
| erste Roman um Frank Bascombe. Sein Sohn Ralph war gestorben, seine Ehe | |
| geschieden. Schriftsteller, wie er es ursprünglich einmal vorhatte, ist er | |
| auch nicht geworden. Seitdem muss dieser Frank Bascombe also das Beste aus | |
| einem Leben machen, das nicht so ist, wie er es sich einmal gewünscht hat. | |
| ## Lange Gefühlsbogen | |
| Man kann diesen Einsatz metaphysisch sehr hoch hängen. Die Katastrophe ist | |
| passiert, wir sind aus dem Paradies vertrieben, es gibt keine vernünftige | |
| Einrichtung der Welt, wir haben nicht mehr als uns selbst, unseren immer | |
| wieder labilen Alltag und vielleicht noch die Sprache, und müssen halt | |
| damit zurechtkommen, was mal besser und mal schlechter gelingt. | |
| Die Größe Richard Fords macht aber erst aus, dass man das auch ganz konkret | |
| verstehen kann. Ganz am Ende von „Frank“ taucht sein verstorbener Sohn | |
| Ralph noch einmal in den Gedanken von Frank Bascombe auf, Gefühle | |
| beschreiben bei diesem Autor einen verdammt langen Bogen. Dann tauscht | |
| Frank mit einem Bekannten auf der Straße „ein paar gute Worte“, und es ist | |
| irgendwie okay, und das Leben geht weiter. | |
| Ein paar gute Worte – wie schlicht das ist und wieder: wie tschechowartig | |
| tief zugleich. Mehr als gute Worte kann man von einem Schriftsteller nicht | |
| verlangen. Ist ja letztlich auch egal, wer der beste lebende Autor ist. | |
| Richard Ford jedenfalls ist ganz, ganz großartig. | |
| 14 Oct 2015 | |
| ## AUTOREN | |
| Dirk Knipphals | |
| ## TAGS | |
| Schriftsteller | |
| Schwerpunkt Frankfurter Buchmesse 2024 | |
| Literatur | |
| Eltern | |
| Roman | |
| Schwerpunkt Überwachung | |
| ## ARTIKEL ZUM THEMA | |
| Richard Fords Roman „Valentinstag“: Abschied eines Boomers | |
| Trauer über eine Romanfigur? Angesichts von Richard Fords „Valentinstag“, | |
| des letzten der Frank-Bascombe-Bücher, kann man das empfinden. | |
| Richard Fords Buch „Zwischen ihnen“: Das Glück zweier einfacher Leute | |
| Der Schriftsteller Richard Ford schreibt über seine Eltern. Die beiden | |
| Protagonisten verkörpern etwas, das man selten antrifft: Zufriedenheit. | |
| 100. Todestag von Henry James: Subtil und ungewöhnlich | |
| Verborgene Details, selbstbewusste Frauenfiguren: Vor 100 Jahren starb | |
| Henry James, der große Erneuerer des Romans. | |
| Petition zum Tag der Menschenrechte: Autoren gegen digitale Überwachung | |
| „Die Demokratie verteidigen im digitalen Zeitalter“ – so die Forderung von | |
| 562 Schriftstellern, unter ihnen Elfriede Jelinek, Orhan Pamuk, Günter | |
| Grass und Umberto Eco. | |
| Neue Bücher im Herbst: Max Frisch ist out | |
| Die neuen Romane von Rainald Goetz, Stephan Thome und Nora Bossong laden | |
| kein bisschen zur Identifikation mit der Hauptfigur ein. Findet eine | |
| literarische Verschiebung statt? | |
| Autor John Updike ist tot: Die Nuancen des Normalen | |
| John Updike, der "Spion im Amerika des Durchschnitts", starb am Dienstag | |
| mit 76 Jahren. Er liebte es, die Beziehungsprobleme der weißen | |
| Mittelschicht zu beschreiben. |