Introduction
Introduction Statistics Contact Development Disclaimer Help
# taz.de -- Migration auf die Kanaren: Insel der geflüchteten Jugend
> Auf den Kanaren stranden minderjährige Geflüchtete aus Westafrika. Wie
> ein Projekt von Studierenden darum kämpft, die Menschen nicht aufzugeben.
Bild: Gran Canaria ist für rund ein Drittel der minderjährigen Geflüchteten …
Las Palmas taz | Wie sprichst du das aus?“, fragt Sukaina Makran Ali,
während sie sich der Klasse zuwendet. Sie zeigt auf die Ziffer 15 auf der
Tafel. „Quince!“, antwortet die Klasse im Chor auf Spanisch. Wir befinden
uns in der öffentlichen Bibliothek auf der Insel Gran Canaria, im Zentrum
von Las Palmas. Makran Ali, 21 Jahre alt, Jurastudentin an der Universidad
de Las Palmas de Gran Canaria, gibt einer Gruppe von 16- und 17-Jährigen
Spanischunterricht.
Sie alle sind unbegleitete minderjährige Flüchtlinge, alleine über den
Seeweg aus Mauretanien, Senegal oder Marokko gekommen. [1][Diese
Migrationsroute gilt als eine der gefährlichsten weltweit]. Zugleich ist
sie, seit 2021, eine der Hauptwege nach Europa. Die Kanarischen Inseln
gelten als ein Paradies für Touristen und für Europäer, die von den
geringen Steuern dort profitieren wollen. Zugleich ist der Atlantik ein
riesiges Grab. Allein 2024 erreichten laut spanischem Innenministerium
46.843 Menschen die Inselgruppe per Boot. 9.757 Flüchtlinge starben laut
der Hilfsorganisation Caminando Fronteras bei dem Versuch – das ist etwa
jeder Fünfte.
## „Wir arbeiten alle ehrenamtlich“
Heute haben sich 30 Schüler in der Klasse versammelt, alles Jungs.
„Manchmal kommen sogar mehr“, sagt Daniel Azcárate Santafe, 23 Jahre alt.
Er studiert Kastilianische Literatur und Sprache auf Lehramt an der
Universidad de Las Palmas. Neben ihm und Sukaina Makran Ali sind auch noch
zwei weitere Jurastudentinnen gekommen, Hana Min Nahna Bahiya und Ettakia
M. El Majidi, beide Anfang 20. Die Initiative für den Sprachkurs ging von
der Uni aus: Mehrere Fakultäten hatten sich dort zusammengeschlossen, um
Projekte voranzutreiben, die einen Unterschied machen sollen. Darunter eben
auch der Sprachkurs für die jungen Geflüchteten. „Wir arbeiten alle
ehrenamtlich“, sagt Santafe, der seine Masterarbeit über das Projekt
schreiben will. „Jeder arbeitet so, wie er kann, das Team wechselt ständig.
Aber wir bieten jeden Tag von Montag bis Freitag drei Stunden Unterricht
an.“
Sprache ist der Schlüssel, um einen Alltag bestreiten zu können, um
Beziehungen aufzubauen, um Zugang zum Arbeitsmarkt zu bekommen. Das
Spanisch-Projekt der Uni hat vor allem ein Ziel für die jungen
Geflüchteten: Selbständigkeit. Viele der Teenager leben außerhalb von Las
Palmas, für manche bedeuten die Spanisch-Klassen morgens eine zweistündige
Fahrt mit dem Bus. Sie leben in staatlichen Unterkünften der Kanarischen
Inselregierung. Viele dieser Zentren befinden sich in kleinen Dörfern und
am Rande von Siedlungsgebieten: Sport- und Kulturangebote, Geschäfte,
Schulen in der Nähe sind hier Mangelware. „Ich lebe in einem Dorf, wo ich
absolut nichts zu tun habe“, sagt einer der Jugendlichen. Die Sprachkurse,
sagen viele der Schüler, sind auch eine Gelegenheit, um nach Las Palmas zu
kommen und Freunde zu treffen.
„Wer kann diese Zahl buchstabieren?“, fragt Makran Ali vorne an der Tafel.
Stille in der Klasse, alle weichen ihrem Blick aus. „Na los, du schaffst
das!“, sagt die Lehrerin zu einem Jungen, der an der Seite sitzt. „Nein,
ich weiß nicht, wie“, sagt er leise, und schaut peinlich berührt hoch zu
Makran Ali, das Sweatshirt über den Kopf gezogen. Seine Freunde um ihn
herum lachen, necken ihn. „Na los“, ermuntert Sukaina ihn. „Ich zeige dir,
wie man es macht, und dann zeigst du es später den anderen!“
Der Obelisk auf der Plaza de la Constitución sticht heraus zwischen dem
grünen Blätterdach der Bäume. Nur ein paar Schritte sind es von hier bis
zum Hof der Fakultät für Übersetzungswissenschaften an der Universidad des
Las Palmas. Santafe sitzt an einem der Tische draußen vor dem Uni-Café.
Neben ihm sitzen Susan Cranfield Mackay, Professorin für Englische
Philologie, und Maria Goretti García Morales, ebenfalls Dozentin im
Fachbereich für Moderne Sprachen und eine der Projektverantwortlichen.
„Wir haben im September vergangenen Jahres angefangen, mit minderjährigen
Geflüchteten zu arbeiten“, sagt García Morales. Unter den Fakultäten, die
sich schon zuvor vernetzt hatten, waren auch die Jura-Fakultät und die
ingenieurswissenschaftlichen Studiengänge. Deshalb könne man den
Geflüchteten auch andere Fächer anbieten, zusätzlich zum Sprachunterricht,
sagt Goretti: „Wir orientieren uns an den Bedürfnissen der Geflüchteten.
Der Fokus liegt auf dem Spracherwerb, aber es gibt zum Beispiel auch
Matheunterricht, wo andere Minderjährige teilnehmen, die in staatlicher
Unterbringung sind.“ Das kanarische Jugendhilfesystem trennt nicht zwischen
einheimischen und ausländischen Minderjährigen.
Mackay betont die Wichtigkeit des Projekts: „In Spanien besteht
Schulpflicht bis 16, das bedeutet, dass viele junge Menschen, die hierher
kommen, gar nicht mehr in den Schulen ankommen.“ Tatsächlich sind die
Schulen nicht verpflichtet, ältere Jugendlichen aufzunehmen. Laut Daten,
die die kanarische Zeitung La Provincia veröffentlicht hat, waren zum Ende
des Schuljahres 2023/2024 nur etwa 40 Prozent der minderjährigen
Geflüchteten ins Schulsystem integriert. Nur ein Viertel dieser Gruppe ist
wiederum älter als 16 Jahre.
„Es ist sehr schwer für die Jugendlichen, einen Schulabschluss zu machen
oder sich überhaupt nur einfachste Fertigkeiten anzueignen“, sagt Cranfield
Mackay. „Wir bekommen keine Fördergelder, zumindest im Moment noch nicht“,
erklärt Goretti. „Aber wir werden auf andere Art unterstützt. Zum Beispiel
erlaubt uns die Inselregierung, in den Räumlichkeiten der Bibliothek zu
unterrichten. Und die Universität versorgt uns mit Lehr- und
Schreibmaterialien.“ Cranfield Mackay sagt, manche der Lehrkräfte hätten
selbst eine Migrationsgeschichte: „Das verändert die Perspektive.“
Zwei Jungs sitzen nebeneinander in einer Ecke und verfolgen gemeinsam den
Unterricht, jeden Morgen sitzen sie so nah beieinander. Einer von ihnen
öffnet seinen Rucksack und zieht zwei Notizbücher heraus. Eines gibt er
seinem Freund, der öffnet es und beginnt, sich Notizen zu machen. Eine
große Flagge ist auf das Cover gezeichnet, rot, gelb und grün, mit
Buntstift gezeichnet.
„Lasst uns eine Gesprächssituation üben“, sagt Lehrerin Makran Ali zur
Klasse. „Einer von euch ruft in einer Arztpraxis an, um einen Termin zu
vereinbaren. Der andere antwortet und fragt nach Infos zum Patienten und
versucht, einen passenden Termin zu finden.“ Makran Ali und ihre Kollegin
Bahiya wechseln ein paar Sätze, einen Telefonanruf simulierend, um den
Schülern ein Beispiel zu geben.
Zwei Jungen aus der ersten Reihe heben ihre Hände, sie wollen es versuchen.
„Guten Morgen“, sagt der Erste der beiden. „Ich würde gerne einen Termin
vereinbaren.“ – „Klar, für welchen Tag?“, kommt die Antwort. In der
Zwischenzeit ist der Dritte der Lehrkräfte, Santafe, zu drei Jungen
gegangen, die ganz hinten im Klassenraum sitzen und an einer
Textverständnisaufgabe sitzen. „Wenn du nicht alleine als Lehrer vor der
Klasse stehen musst, kannst du besser auf die unterschiedlichen Bedürfnisse
eingehen und die Aufgaben besser auf die Schüler zuschneiden. Das ist
wichtig, um an die Schüler heranzukommen“, sagt er. „Es ist auch nützlich,
wenn man Arabisch spricht. Das bricht das Eis.“
Das Projekt geht über das bloße Unterrichten hinaus. „Es gibt auch
Kulturangebote, die außerhalb des Klassenraums stattfinden“, sagt Goretti.
„Es geht darum, die Kinder auf einem anderen Level einzubinden. Die meisten
dieser Angebote suchen sich die Ehrenamtlichen in Eigenregie heraus, zum
Beispiel Museumsbesuche.“
An einem Tag steht ein Besuch in der Casa de Colón auf dem Programm, im
Zentrum von Las Palmas: ein Museum – im ehemaligen Regierungssitz des
spanischen Regierungsvertreters auf der Insel – das Christopher Columbus
gewidmet ist. Die Gruppe von Jungs hört sich aufmerksam die Erklärungen des
Guides an, als sie ihm durch die Räume des alten Gebäudes folgen, vorbei an
Schiffsmodellen und Schautafeln über die Reiserouten, die zur gewaltsamen
Kolonialisierung der Amerikas führten.
Zwei der Jungen hängen der Gruppe hinterher; sie schauen fasziniert in
einen Raum, der das Innere von Columbus’ Kabine an Bord der Niña
detailgetreu rekonstruiert. „Ich liebe Geschichte“, sagt der Ältere der
beiden, nachdem sein Freund ein Foto von ihm gemacht hat, im Hintergrund
die Reproduktion einer riesigen alten Landkarte. Mädchen gibt es deutlich
weniger in den Kursen – was auch daran liegt, dass viele der Unterkünfte
für Minderjährige, mit denen das Uni-Projekt zusammenarbeitet, nur Jungs
aufnehmen.
Wieder draußen vor dem Museum steht die Gruppe unter der erdrückenden
gotischen Fassade des Gebäudes, die Jungs verabschieden sich. In kleinen
Grüppchen gehen sie auseinander, nehmen den Bus zurück zu den Unterkünften,
manche bleiben noch ein bisschen länger in der Stadt.
Das Leben in den Unterkünften ist oft nicht für die Jugendlichen. Da ist
zum Beispiel die Geschichte von Saidou*, ein junger Mann aus dem Senegal,
der gerade vor einigen Monaten 18 Jahre alt geworden ist. „Ich war 15 Jahre
alt, als ich hier ankam“, erzählt er. Sieben Tage sei er mit anderen
Geflüchteten auf offener See unterwegs gewesen, bevor sie die Kanarischen
Inseln erreichten. „Es war eine furchtbare Erfahrung: Wir hatten zu wenig
zu essen, die starken Winde haben unser Fortkommen behindert. Einige von
uns wurden seekrank und haben sich die ganze Zeit übergeben. Es gab nur
einmal am Tag etwas zu essen, etwa um 15 Uhr, ein Tüte Kekse und ein
bisschen Wasser.“
Einmal an Land, gab es einen Gesundheitscheck, Kleidung, Essen. Die
Behörden trennten die Minderjährigen von den Erwachsenen. „Ich wurde
zunächst zu einer Unterbringung für Minderjährige auf Teneriffa geschickt,
dann nach Las Palmas.“ Saidou sagt, es sei schwierig gewesen, noch mal in
ein Boot zu steigen. „Ich hatte eine Phobie gegen Wasser entwickelt nach
den Erlebnissen der Flucht.“
Die Unterkunft in Las Palmas, in die man Saidou schickte, war nicht für so
viele Menschen ausgelegt: „Da waren 300 von uns, in einer Einrichtung, die
gerade mal groß genug war für ein paar Dutzend.“ 18 Monate sei er dort
gewesen, sagt Saidou, „ohne irgendein Schulangebot“. Aber Saidou kam in
Kontakt mit der Ecca Social Foundation, Teil des Jesuiten-Netzwerks Red
Servicio Jesuita a Migrantes in España. Er nahm an einigen Trainigskursen
der Organisation teil: Spanischkurse, natürlich, aber auch ein
Führerscheinkurs und Berufsvorbereitung. Inzwischen macht Saidou eine
Ausbildung zum Schweißer. Als er volljährig wurde, bekam er zudem Zugang zu
einem Geflüchteten-Wohnprojekt der Stiftung. „Ich würde gerne hierbleiben,
um zu arbeiten“, sagt Saidou.
Die Situation für unbegleitete Minderjährige ist tatsächlich sehr komplex
auf den Kanarischen Inseln. Die Unterkünfte werden von der autonomen
Inselregierung betrieben, die mit einer steigenden Zahl von Ankünften
umgehen musste. In den letzten Jahren wurden neue Unterkünfte eröffnet;
mitunter sind die Gebäude ungeeignet. Die lokale Presse berichtet über
Interventionen, wo die Behörden überbelegte und schmutzige Unterkünfte
geschlossen haben. Zugleich gibt es Berichte über Proteste gegen die
Unterbringungsbedingungen und über Selbstverletzungen in den
Unterkünften.
Im vergangenen Jahr ist die Zahl der unbegleiteten minderjährigen
Geflüchteten signifikant gestiegen, wie die Inselregierung mitteilt. Im
September 2024 waren demnach rund 4.300 geflüchtete Jugendliche
registriert, diese Zahl stieg bis Februar 2025 auf mehr als 5.800. Damit
war die Insel für rund 37 Prozent aller minderjährigen Geflüchteten
spanienweit zuständig. Laut den Behörden sind die 86 Aufnahmezentren für
diese Jugendlichen im Schnitt zu 123 Prozent ausgelastet, also überbelegt.
Die Stiftung Ecca Social warnt: „In einem System, das nicht genügend
Kapazitäten und Ressourcen hat, mit diesen Zahlen umzugehen, erhöht das
Gefährdungspotenzial für die Kinder und erfordert umgehende Maßnahmen, um
ihre Sicherheit zu gewährleisten und ihre Grundrechte sicherzustellen.“
Laut der Stiftung ist letzteres aber angesichts der hohen Zahlen der jungen
Geflüchteten „unmöglich“. Erschwert werde die Situation auch durch
politische Stimmungsmache gegen Geflüchtete. Ecca Social wünscht sich einen
möglichst pragmatischen Umgang mit der Situation, ohne politische
Instrumentalisierung: „Es geht um den gesicherten Zugang zu
Gesundheitsvorsorge, Bildung, psychologischer Unterstützung.“
## Streit um Zuständigkeiten
Tatsächlich gibt es eine Auseinandersetzung zwischen der autonomen
Inselregierung und der Zentralregierung in Madrid über die Zuständigkeiten
für die unbegleiteten minderjährigen Geflüchteten. Die Inselregierung will,
dass die Jugendlichen besser verteilt werden über alle autonomen Regionen
Spaniens – mit dem Ziel, die Kanarischen Inseln zu entlasten. Im März hatte
der Oberste Gerichtshof einem Ersuchen der Kanarischen Inselregierung
stattgegeben und angeordnet, die Zentralregierung in Madrid müsse 1.000
Minderjährige anderweitig unterbringen. Das Gericht argumentierte, das sei
„unabdingbar,“ um das Überbelegungsproblem in den Unterkünften auf den
Kanaren zu lösen.
Darüber hinaus hatte die spanische Regierung im März aber auch schon selbst
ein Dekret verabschiedet, laut dem 4.400 minderjährige Geflüchtete nach
einem bestimmten Verteilschlüssel über alle autonomen Regionen verteilt
werden sollen, und einen Fonds über 100 Millionen Euro für die Regionen
eingerichtet – [2][sehr zum Missfallen der rechtskonservativen Parteien].
Die kanarischen Behörden haben im März einen Besuch in den Unterkünften für
unbegleitete Minderjährige verweigert. Die Begründung: Man befinde sich
gerade in einer sehr komplizierten Situation, „die Auslastung ist hoch“,
ließ das Pressebüro der zuständigen Behörde für Soziales, Gleichstellung,
Jugend, Kinder und Familie mitteilen. Eine weitere Anfrage im Mai zu den
mangelhaften Kapazitäten auf den Inseln für die Zahl der Ankünfte blieb
ebenfalls unbeantwortet. Auch Abgeordnete im Parlament der Kanaren, die
eine konservativ geführte Regionalregierung haben, schweigen auf die Frage,
wie man weiterkommen will im Zuständigkeitsstreit mit der
sozialdemokratischen Zentralregierung in Madrid. Umgesetzt ist bisher noch
nicht einmal die Anordnung des Gerichts aus dem März über die 1.000
Minderjährigen.
Makran Ali zieht mit einem Marker eine schwarze Linie längs über das
Whiteboard, von oben nach unten. „Bildet zwei Teams! Jedes Team schreibt
auf seine Hälfte der Tafel eine spanische Vokabel, die mit Essen zu tun
hat. Mal schauen, wie viel euch einfällt.“ Schnell drängen sich die
Jugendlichen vor der Tafel, jedem fällt noch etwas ein. Santafe packt
derweil die Arbeitsblätter zusammen und sagt mit einem Lächeln: „Am Anfang
ist es immer schwierig, oft sind die Jungs sehr in sich gekehrt. Aber am
Ende kommt der ganze Enthusiasmus, mit dem sie lernen, heraus.“ Die Stunde
ist vorbei, ein Junge grüßt die Lehrerin im Hinausgehen. „Bis morgen!“,
sagt Makran Ali.
*Name zum Schutz der Person geändert.
26 Jun 2025
## LINKS
[1] /Flucht-uebers-Mittelmeer-nach-Europa/!6059152
[2] /Migration-in-Spanien/!6023105
## AUTOREN
Giacomo Sini
Dario Antonelli
## TAGS
Migration
Minderjährige Geflüchtete
Gran Canaria
Mittelmeerroute
GNS
Schwerpunkt Flucht
wochentaz
Schwerpunkt Flucht
Schwerpunkt UN-Migrationspakt
## ARTIKEL ZUM THEMA
Asylrechtsverschärfungen: „Ich vermisse meine Familie!“
Union und SPD wollen den Familiennachzug für Schutzsuchende einschränken.
Was macht das mit Menschen, deren Kinder tausende Kilometer entfernt leben?
EU-Rechtsprechung zu Migration: Bis das Menschenrecht am Boden liegt
Der Europäischen Gerichtshof für Menschenrechte sollte verhindern, dass
Europa jemals autoritär wird. Rechte Kräfte setzen ihn jetzt unter Druck.
Geflüchtete auf Sizilien: Eine Stadt macht sich auf
Eine sizilianische Kleinstadt ist besonders erfolgreich bei der Integration
von Geflücheten – obwohl dort die rechte Fratelli d’Italia regiert.
Flucht übers Mittelmeer nach Europa: NGO berichtet von 10.000 Toten bei Überf…
Auf dem Weg von Afrika auf die Kanaren sterben laut der Caminando Fronteras
pro Tag 30 Migrant:innen. Die NGO kritisiert eine „nicht hinnehmbare
Tragödie“.
You are viewing proxied material from taz.de. The copyright of proxied material belongs to its original authors. Any comments or complaints in relation to proxied material should be directed to the original authors of the content concerned. Please see the disclaimer for more details.