Introduction
Introduction Statistics Contact Development Disclaimer Help
# taz.de -- Nobelpreis für Literatur: Der Sound des Unsagbaren
> Seit Langem schon galt Jon Fosse als Favorit. Jetzt bekommt der Norweger
> den Literaturnobelpreis 2023. Trotzdem ist das Nicht-Gesagte ihm am
> Wichtigsten.
Bild: Sohn eines Obstbauern und Gelehrter: Jon Fosse, geboren 1959, in Haugesun…
Älter (na ja, er ist 64), weißer und männer als Jon Fosse: Das wäre
schwierig geworden. Identitätspolitisch also eine problematische Wahl, die
entsprechenden Reflexe auf Ex-Twitter kamen auch prompt. Das politisch
erfreulichere Signal wäre Rushdie gewesen, die Chinesin Can Xue, zuletzt
Buchmacherfavoritin, hätte in die Reihe der Entdeckungen gepasst, die die
breite Öffentlichkeit noch nicht kennt.
Fosse dagegen, wenngleich kein Populärliterat: [1][ein Veteran, auch als
Nobel-Mitfavorit], der in allen Formen und Genres erfolgreich agiert. Es
gibt viele Bände mit Gedichten und Romanen von ihm, Essays dazu, seine mehr
als dreißig Stücke werden seit Jahrzehnten auf den Bühnen Europas gespielt
und in unzählige Sprachen übersetzt. Diesen weltweiten Erfolg hat Jon Fosse
selbst in einem Interview mit der taz 2006 einmal so erklärt: „Ich verstehe
mich als eine Art Songwriter und gute Songs kann man in allen Sprachen
singen. Mit unterschiedlichen Orchestern, in unterschiedlichen Stilen.“
Was seine Heimat Norwegen angeht: Platz zwei hinter dem Klassiker Henrik
Ibsen. Der deutsche Regisseur Romuald Karmakar hat vor auch schon Längerem
eines davon, „Die Nacht singt ihre Lieder“, polarisierend verfilmt. Und in
seinem Geburtsort Strandebarm arbeitet eine Fosse-Stiftung seit geraumer
Zeit an der Verklassikerung des Autors.
Zuletzt war ein Schüler Fosses allerdings berühmter geworden als er:
[2][Karl Ove Knausgård], gelegentlich auch schon für den Nobelpreis
gehandelt, der 1988 nach Bergen an der Westküste Norwegens kam und bei Jon
Fosse an der Akademie für Schreibkunst studierte. Fosse ist durchaus ein
poeta doctus, also ein theoretisch und philosophisch (und überdies
theologisch) gelehrter Dichter, aber es war ihm weder das Schreiben noch
gar das Lehren der Schreibkunst an der Wiege gesungen.
## Hypnotisch heraufbeschworene Sprachlandschaft
Als Sohn eines Obstbauern fern von bildungsbürgerlichen Milieus
aufgewachsen am Hardangerfjord, einer Landschaft, in die er in seinen
Texten immer wieder zurückkehrt, oder vielleicht besser noch: die er in
seinen Texten in eine in hypnotischen Sätzen heraufbeschworene
Sprachlandschaft transformiert.
Als Fosse den Job an der Bergener Akademie bekam, war er selbst noch keine
dreißig, hatte Vergleichende Literaturwissenschaft studiert und schon zwei
Romane und viele Gedichte publiziert, und zwar, anders als Knausgård, in
Nynorsk, der um Bergen herum konzentrierten und ländlicher konnotierten der
zwei offiziellen Schriftsprachen, die es in Norwegen gibt.
Wer sich für einen Eindruck des jungen Fosse interessiert, findet in
Knausgårds notorisch genauem Vielbänder „Mein Kampf“ – und zwar in
„Träumen“, Band fünf – ein knappes literarisches Porträt, das den Lehr…
als zwar etwas zergrübelt im Vortrag, in der Sache seiner selbst aber schon
sehr gewiss zeichnet.
In der Begründung der Akademie heißt es, Jon Fosses „innovative Stücke und
Prosa“ gäben „dem Unsagbaren eine Stimme“. Das klingt floskelhaft, aber
macht mit der Floskel ex negativo immerhin klar, dass es bei Fosse nicht um
engagierte Literatur geht, nicht um Politik, Fortschritt, den Willen zur
Veränderung von Gesellschaft.
## Ein Sog, aus dem man nicht mehr herauskommt
Inhaltsangaben zu seinen Stücken und seiner Prosa klängen schrecklich
klischeehaft, nach Beziehungsdrama, Abteilung: zerquält, nach Alkohol,
Depression. All das hat Fosse, bis zum Zusammenbruch, auch selbst erlebt,
ohne daraus aber dieselbe kunstvolle Form autobiografischer Prosa des
Banalen zu destillieren wie Knausgård.
Kunstvoll ist die Prosa Jon Fosse allerdings schon, aber auf andere Art.
2015, nach dem Zusammenbruch, hat er mit dem Schreiben seines
Prosa-Hauptwerks begonnen, den sieben Bänden der schlicht (wenn auch auf
altgriechisch) benannten Heptalogie. 2021 war er fertig damit, in der
brillanten deutschen Übersetzung von Hinrich Schmidt-Henkel fehlt noch der
Schluss.
Und wer sich in diese Prosa begibt, ist schnell hineingesogen und kommt
nicht mehr raus. Es ist eine Sprache von atemberaubenden Rhythmusgefühl, in
der es einen gar nicht wundert, sich verschiedene gleichnamige Figuren in
der ersten und dritten Person übereinanderschieben zu sehen.
Zwei Männer namens Asle, die nicht nur der eine wie der andere, sondern
beide auch so ziemlich wie Jon Fosse selbst aussehen. Sie sind Maler, und
in wie stets gleichen und doch zugleich nicht gleichen Pinselstrichen
beschreibt die Erzählinstanz, sich spaltend und sich wieder zusammenfügend,
die sich verschiebende, sich wiederholende Wahrnehmung des einen und des
anderen Asle, die Erinnerungen an eine geliebte, verstorbene Frau, die
Gespräche und Nicht-Gespräche mit dem einzigen Freund, die mystische
Entstehung der Bilder, als Entbergung und Offenbarung der Wahrheit
beschrieben, die sich in der Sprache als Nachentbergung vollzieht.
## Das Alltägliche trifft auf das Schreckliche
Fosse selbst sagte im Interview mit der taz dazu: „Und das kann Literatur:
aufzeigen, wie wenig die Sprache enthüllt, indem man das Gesprochene oder
mittels der Sprache Verschwiegene ins Verhältnis setzt zu dem, was andere
sagen oder verschweigen.“ Für ihn sei ohnehin das Nicht-Gesagte das
Wichtigste, so der damals 47-Jährige gegenüber der taz.
Man muss einen Sinn dafür haben, für die Rhythmen der Prosa, man hat sie
treffend mit dem leisen Schaukeln eines Boots auf sanften Wellen
verglichen; man muss offen sein für das Traumhafte und das für theologische
Ahnungen und kunstreligiöse Gewissheiten Offene, das aber auf das
Alltäglichste und am Alltäglichsten auch auf das Schreckliche trifft; man
muss also auf diesem Ohr musikalisch sein, um mit Jon Fosse glücklich zu
werden. Oder wie er selbst in der taz sagte: „Wir trauen eher dem
poetischen, musikalischen Kern der Sprache als der Bedeutung.“
Man kann also, wie die Schwedische Akademie, der Ansicht sein, dass diese
Musikalität eine ausgezeichnete und der höchsten Preise würdige Form des
Literarischen ist.
5 Oct 2023
## LINKS
[1] /Literaturnobelpreis-fuer-Jon-Fosse/!5964711
[2] /Neuer-Roman-von-Karl-Ove-Knausgrd/!5844771
## AUTOREN
Ekkehard Knörer
## TAGS
Norwegen
Jon Fosse
Nobelpreis für Literatur
Staatstheater Braunschweig
Nobelpreis für Literatur
Literatur
GNS
Literatur
## ARTIKEL ZUM THEMA
Musiktheater „Schlaflos“ in Braunschweig: Mitgefühl für die Elenden
Regisseur Philipp Krenn verlegt seine Adaption von Jon Fosses Erzählung
„Schlaflos“ ins Berlin der 1970er: Teenager kämpfen am Bahnhof Zoo ums
Überleben.
Literaturnobelpreis 2024: Han Kang ausgezeichnet
Der Nobelpreis für Literatur geht in diesem Jahr an die Südkoreanerin Han
Kang. Das hat das Nobelpreiskomitee in Stockholm am Donnerstag verkündet.
Literaturnobelpreis für Jon Fosse: Hoffentlich kein Backlash
Düsteres und lange Sätze: Nach Jahren der literarischen
Horizontverschiebung hat sich das Komitee fürs Kulturreligiöse entschieden.
Literaturnobelpreis für Jon Fosse: Nordischer Favorit seit 22 Jahren
Der Norweger Jon Fosse wird seit Jahrzehnten als Kandidat für den
Literaturnobelpreis gehandelt. Nun wird er für seine Dramen und Romane
ausgezeichnet.
Romanprojekt von Karl Ove Knausgard: Eines Menschen Herz
Die Biografie, die einen gerade voll drauf sein lässt: Überlegungen einer
Leserin, die an Karl Ove Knausgard verloren ging.
You are viewing proxied material from taz.de. The copyright of proxied material belongs to its original authors. Any comments or complaints in relation to proxied material should be directed to the original authors of the content concerned. Please see the disclaimer for more details.