| # taz.de -- Werkausgabe von Laurence Sterne: Es itzt und dünkt sich allenthalb… | |
| > Großmeister der Abschweifung: Vor 250 Jahren starb Laurence Sterne, | |
| > Verfasser des „Tristram Shandy“. Zum Jubiläum ist eine Werkausgabe | |
| > erschienen. | |
| Bild: Für Frauen galt die Lektüre des „Tristram Shandy“ seinerzeit als �… | |
| „Ich wünschte, entweder mein Vater oder meine Mutter, oder fürwahr alle | |
| beide, denn von Rechts wegen oblag die Pflicht ihnen beiden zu gleichen | |
| Teilen, hätten bedacht, was sie taten, als sie mich zeugten ; hätten sie | |
| gebührend in Betracht gezogen, wie viel von dem abhing, was sie da gerade | |
| trieben ; …“ | |
| Dieses erste Drittel des einleitenden Satzes von Laurence Sternes Roman | |
| „Leben und Ansichten von Tristram Shandy, Gentleman“, in neun Teilen | |
| zwischen 1759 und 1767 erschienen, lässt Leser*innen ahnen, was die | |
| folgenden 744 Seiten für sie bereithalten: eine ausufernde Erzählung, die, | |
| anstatt über das Leben des Titelhelden zu informieren, sich in lustvollen | |
| Abschweifungen verliert, die sprachverliebt ist, die jede Gelegenheit | |
| nutzt, sexuelle Zweideutigkeiten „an den Mann“ zu bringen – für Frauen g… | |
| die Lektüre des Romans als unschicklich. | |
| Geschrieben von einem Landpfarrer, dessen Steckenpferd eher Aufsehen | |
| erregende Predigten als die stille Seelsorge waren, [1][der in seinem Werk] | |
| kaum verschlüsselt die Eitelkeiten der Gesellschaft von York aufs Korn nahm | |
| – der nordenglischen Stadt, in deren Nähe Sterne (1713–1768) die meiste | |
| Zeit seines Lebens zubrachte, bevor er ab 1760 in London als Salonlöwe | |
| Furore machte. Der sich um Gattungskonventionen des sich gerade eben | |
| etablierenden Romans nicht scherte, Leser*innen mit seitenlangen | |
| Satzgirlanden selbst zum Abschweifen verführt, und dessen eigentümliche | |
| Interpunktion eine weitere Geschichte erzählt – wenn man sie hören will. | |
| Der Münchner Übersetzer Michael Walter hat diese Gemengelage seit 35 Jahren | |
| im Blick – 1983 erschien seine Übersetzung des ersten Bands von „Tristram | |
| Shandy“, 1991 die des neunten. Seither überarbeitet er das Werk zu fast | |
| jeder Neuauflage, hat es mit Anmerkungen versehen, die politische, | |
| gesellschaftliche und private Umstände erläutern. In ihnen erklärt er nicht | |
| mehr gebräuchliche Wendungen, dokumentiert die Entstehungs- und | |
| Publikationsgeschichte des Romans. Vor allem aber hat er Sternes | |
| Sprachkapriolen gewitzt in ein zeitgenössisches Deutsch übertragen – es | |
| itzt und dünkt sich allenthalben. | |
| Das passende Vokabular, von Substantiven bis Redewendungen, hat er sich, | |
| wie er der taz erzählt, mit der Lektüre deutscher Autoren des 18. | |
| Jahrhunderts angeeignet. „Er sollte klingen wie ein deutscher Autor, am | |
| ehesten wie Jean Paul, letzten Endes ist es aber ein Kompositum aus den | |
| literarischen Stilen des 18. Jahrhunderts.“ Zudem hat er, wie Sterne auch, | |
| obsolete Wörter verwendet, „nicht deckungsgleich, aber wo es passte“. | |
| „Sterne hatte einfach Spaß an so was“, sagt Walter. Diese Fabulierlust | |
| strömt auch aus jeder Seite der deutschen Version – und fordert heutigen | |
| Leser*innen auch einige Aufmerksamkeit ab. | |
| ## Reise in milderes Klima | |
| Für Walter ist eine Übersetzung nicht in Stein gemeißelt, „sie entwickelt | |
| sich weiter, wie man selbst ja auch“. Für die erste deutsche Werkausgabe, | |
| mit der der Galiani Verlag Sterne nun zum 250. Todestag ehrt, hat Walter | |
| seine erstmals 2010 erschienene Übersetzung von Sternes „Eine empfindsame | |
| Reise durch Frankreich und Italien. Von Mr. Yorick“ stark überarbeitet. | |
| Insbesondere im ersten Drittel habe er mit dem Abstand von ein paar Jahren | |
| Passagen verändert, der Ton stimme nun mehr, einiges habe er „noch | |
| angespitzt“. | |
| In dem unvollendet gebliebenen zweibändigen Roman – angelegt war er auf | |
| vier und Sterne starb wenige Wochen nach Erscheinen des ersten Bands – | |
| erzählt der unter Tuberkulose leidende Sterne als sein Alter Ego Mr. Yorick | |
| von seiner Reise in milderes Klima. Auch hier besticht er mit | |
| hintergründigem Witz, beißendem Urteilsvermögen und – Freude an der | |
| Abschweifung. | |
| Unter der Bezeichnung „Einfache Reisende“ folgt: „Sonach reduzieret sich | |
| der ganze Zirkel der Reisenden auf folgende Rubriken. Müßige Reisende, | |
| Wissbegierige Reisende, Lügnerische Reisende, Dünkelhafte Reisende, Eitle | |
| Reisende, Milzsüchtige Reisende. Alsdann folgen die Reisenden aus | |
| Notwendigkeit. Der pflichtvergessene und schurkische Reisende, Der | |
| unglückliche und unschuldige Reisende, Der einfache Reisende, Und endlich | |
| (mit Verlaub) Der Empfindsame Reisende (worunter ich meine eigene Wenigkeit | |
| verstehe) als welcher gereiset ist, worüber Rechenschaft abzulegen ich mich | |
| nunmehr niedersetze – …“ Bei allen Abschweifungen vergisst er im Verlauf | |
| nicht, seine Reisebekanntschaften in eine dieser Rubriken einzuordnen. | |
| ## Mit Sorgfalt komponiert | |
| Anders als zu der Zeit in Deutschland üblich, gestaltet Sterne seinen | |
| Reisebericht nicht sachlich-informativ, sondern stellt zwischenmenschliche | |
| Begegnungen, (wenig klerikale) Gefühle und Empfindungen in den Vordergrund. | |
| Hierzulande war der Roman noch erfolgreicher als „Tristram“ und die | |
| Wortneuschöpfung „Empfindsamkeit“ gab einer ganzen literarischen Epoche | |
| ihren Namen. Neben kürzeren Schriften wie „Tagebuch des Brahmanen“ liegen | |
| auch die „Briefe an Eliza“ in neuer Übersetzung vor. Sterne schickte die | |
| gleichsam gefühlsbetonten und witzigen Briefe an seine verheiratete | |
| Geliebte Elizabeth Draper nach Bombay. Sämtliche Briefe dieser Edition | |
| stützen sich auf die „in immenser wissenschaftlicher Anstrengung | |
| erstellten“ und 2009 bei der University Press of Florida herausgekommenen | |
| „Florida Edition“, und mit Brief 14 gibt es sogar einen, der erst nach | |
| deren Veröffentlichung gefunden wurde. | |
| „Die Briefe“, die er an Freunde, seinen Verleger, höherrangige Geistliche, | |
| Geliebte oder den damaligen Außensekretär William Pitt richtete, offenbaren | |
| den scharfen intellektuellen Geist Sternes und geben lebendigen Einblick in | |
| die gesellschaftlichen Gepflogenheiten des 18. Jahrhunderts. Um sie in Form | |
| und Ton der Zeit zu bringen, stützte sich Walter auf einen Briefsteller aus | |
| dem Jahre 1766, der „einen starken Vorrath auf allerley Fälle | |
| wohlausgearbeiteter Briefe“ bietet und eine Grammatik für Formulierungen. | |
| Mit wie viel Sorgfalt diese Werkausgabe komponiert wurde, zeigt sich nicht | |
| zuletzt in der Gestaltung: Die marmorierten Einbände sind ein Echo auf | |
| Sternes berühmte handgedruckte „marbled page“, die jedes Exemplar der | |
| Erstausgabe zu einem Unikat machte. Herausgeber Wolfgang Hörner schreibt in | |
| seiner „Biographischen Skizze“: „So, wie das Wesen jedes Menschen anders | |
| ist, ist damit auch jedes einzelne Buch individuell.“ Genau wie die | |
| Abschweifungen, in denen sich die Leser*innen verlieren. | |
| 18 Mar 2018 | |
| ## LINKS | |
| [1] http://gutenberg.spiegel.de/autor/laurence-sterne-568 | |
| ## AUTOREN | |
| Sylvia Prahl | |
| ## TAGS | |
| Schwerpunkt Frankfurter Buchmesse 2024 | |
| Lyrik | |
| Hasnain Kazim | |
| Kinderbücher | |
| Wales | |
| Texas | |
| James Joyce | |
| ## ARTIKEL ZUM THEMA | |
| Neues Buch „das abc der sissi tax“: Text nach Tax | |
| Die österreichische Autorin Sissi Tax zielt mit ihrer Poesie auf die | |
| Etablierung einer radikalen Schriftmündlichkeit ab. Ihr neues Buch | |
| empfiehlt sich als Wörterbuch. | |
| Die Hörbuchkolumne: Jeder Satz ist eine Tat | |
| Mit „Briefe von Karlheinz“ gibt es die Hasspost an „Spiegel“-Autor Hasn… | |
| Kazim und seine Antworten als akustische Hate-Poetry. Starker Tobak! | |
| Weihnachtsgeschenke für Kinder: Kokosnuss-Katapult in den Norden | |
| Bücher über Räuber, ein Hörspiel, der Sprachkurs für Plattdeutsch und ein | |
| toller Baukasten: Das könnte Kinder an Weihnachten interessieren. | |
| Neues Soloalbum von Gruff Rhys: Eine Zwickmühle namens Babelsberg | |
| Den Waliser Gruff Rhys kennen manche von seiner Psychedelicband Super Furry | |
| Animals. Nun hat er ein süffiges Soloalbum mit Orchester arrangiert. | |
| Outlaw-Country-Star Kacey Musgraves: Liebe, Hoffnung und Arschtritte | |
| Die texanische Sängerin Kacey Musgraves mischt die Countryszene auf. Die | |
| Texte ihres neuen Albums „Golden Hour“ provozieren die religiöse Rechte. | |
| Experimentelles Hörspiel: Die Lust an der Abschweifung | |
| „Tristram Shandy“ gilt als Vorläufer der experimentellen Literatur. Und als | |
| nicht vertonbar. Der Bayerische Rundfunk hat es trotzdem gewagt. |