Introduction
Introduction Statistics Contact Development Disclaimer Help
# taz.de -- Die Wahrheit: Ausgekochte Regentin
> Es ist nicht nur der Humor: Warum der Engländer von aller Welt bewundert
> wird und der Deutsche auf ewig Mr. Hyde geben muss.
Bild: Gott speichere die Königin!
Ein Baumhaus irgendwo im England gehörenden Kenia. Die Uhr zeigt Februar
1952 an. Draußen ist es dunkle Nacht, drinnen hat es sich Prinz Philip
gerade mit seiner Frau gemütlich gemacht. Da klettert ein schwarzer Mann
den Stamm auf allen vieren hinauf.
In der Finsternis ist er kaum von der Nacht zu unterscheiden. Was führt er
im Schilde? Prinz Philip, der als Offizier die Gefahr gewittert hat, reißt
die Tür auf und ist schon im Begriff, den Attentäter zu zerstückeln, als
der die frohe Botschaft zu Gehör bringt: Elisabeths Vater ist tot! Lang
lebe die Queen!
Was damals kaum einer ahnte: 63 Jahre und 216 Tage später, also gerade eben
erst, stellte Elisabeth als fortan langlebigste Regentin sogar ihre
Ururomama Viktoria in den Schatten. Der hundsnormale Engländer dürfte
darüber aus vollem Hals jubeln – denn bei aller Distanz, die das steife
Königshaus wahrt, bei aller kiloweise darüber ausgeschütteten Kritik sieht
der brave Englishman in der Queen sich, sein Land und seine Traditionen wie
in einem Goldfischglas komprimiert.
## England - Sauberland
Der Globus feiert mit, weil die Queen und merry old England das weltweit
unübertreffliche Markenzeichen der Queen und merry old Englands sind.
Längst gilt England nicht mehr als der Schurkenstaat, der es im 16. und 17.
Jahrhundert war, längst ist es im Abflussrohr der Vergangenheit
verschwunden, dass die Engländer bei der Niedermetzelung des indischen
Aufstands 1858 zur Vergeltung ganze Stadtviertel mit Mann und Maus
ausräucherten; längst ist zu einer niedlichen Erinnerung verblüht, dass
England noch Mitte des 20. Jahrhunderts überall auf der Erdkugel fremde
Völker unter dem Daumen hatte, nein: Gehalten hat sich eher das elegante
Bild des englischen Kolonialherrn in Indien und Afrika als Paradepferd des
weißen Mannes.
Der Engländer hat – kein Zufall in dieser krummen Welt – Dracula sowie Dr.
Jekyll und Mr. Hyde erfunden, zumindest beugten der Ire Bram Stoker und der
Schotte Robert Louis Stevenson ihre Häupter als Untertanen Ihrer Majestät,
als sie ihre jeweiligen Bestseller schrieben.
Ausgekocht, wie es seine Art ist, hat der Engländer sich den Thron als
schmucker Dr. Jekyll reserviert, während er dem Deutschen den Platz des
stinkenden Mr. Hyde zuweist. Eine Verunglimpfung, die jedoch mit leichter
Hand zermalmbar ist! Ein unwiderlegbares Argument lautet zum Beispiel, dass
der Deutsche ganz im Gegenteil. Oder auch nicht. So!
## Dr. Jekyll ist einzigartig
Schauen wir also besser, was den Engländer alias Dr. Jekyll so einzigartig
im Kosmos macht, bewundert und beneidet vom Homo sapiens. Da ist seine
Sprache, mit der er den Planeten infiziert hat. Wer heute mit einem anderen
Idiom als Englisch aufwächst, darf als geistig behindert gelten. Manche
Kritiker halten Englisch zwar wegen des Tie-Äitsch für einen Sprachfehler,
übersehen aber, dass es gegenüber dem bloßen Lispeln den Vorzug einer
arroganten Betonung besitzt. Und im Unterschied zum Feld-, Wald- und
Wiesendeutschen beherrscht der Engländer immerhin eine Fremdsprache:
Englisch.
Da ist sein Humor. Während der Deutsche mit hochgerüstetem Kopf gründlich
forscht, um das Wesen des Komischen zu ertappen, lässt der Engländer
einfach einen Scherz über „German“ und „Chairman“ von Bord und lässt …
Universum erbeben. Ist dem Deutschen zur weltweiten Überraschung ein Witz
gelungen, platzt er vor Freude. Dagegen der Engländer: Wenn er lacht,
bleibt die Oberlippe festgeschnallt, das Pokerface festgebacken. Lieber
übertreibt er Understatement, als sein Gesicht ausrutschen zu lassen.
Übrigens: Bereits Ende des 17. Jahrhunderts pachtete der Engländer den
Humor für sich. Im Gefolge seiner Weltmachtstellung seit 1713ff. lernte
dann der Rest des Globus den Humor Englands kennen.
Dazu das passgenaue Seitenstück: der Sportsgeist. Stets feuert der
Engländer den Underdog an, damit der die starken Konkurrenten abholzt, die
dem englischen Team in den Schwanz beißen könnten.
Der unsinkbare Ruf Englands gründet ferner auf Dings, auf Kultur. Man denke
an Shakespeare, obwohl die Werke in Wahrheit von einem Anderen gleichen
Namens geschrieben wurden, oder an Charles Darwin, der bewies, dass die
Engländer vom Affen abstammen.
Weitere Stichworte, die im Raum herumstehen, hören auf die Namen Fish and
Chips, Plumpudding, Pfefferminzsoße, Linksverkehr, Schlangestehen, das
Pfund sowie jenen Brauch, wenn sich Schlag fünf Uhr der Engländer mit sich
selbst versammelt und dem Wasser etwas Teegeschmack beifügt, um es nicht
trocken runterwürgen zu müssen. Das alles ist bekannt wie der Regen, der
Katzen und Hunde schneit, und muss nicht mehr runtergebetet werden. Auch so
ist astklar: England und seine Elisabeth – ein dreifach donnerndes „God
Save the Queen“! (Auch wenn die Queen vom Affen abstammt.)
16 Sep 2015
## AUTOREN
Peter Köhler
## TAGS
Queen Elizabeth II.
England
Sprachkritik
Vornamen
Deutsche Sprache
Sprache
Sprachkritik
Bier
## ARTIKEL ZUM THEMA
Die Wahrheit: Weiße Schimmelreiter
Das Land der Sprachkritik ist weit und der Pleonasmen und Tautologien sind
viele.
Die Wahrheit: „Stolze Eltern sind irre!“
Das Wahrheit-Interview: Der Detmolder Standesbeamte Servatius
Disselhorst-Hofenkamp über neue, ungewöhnliche Vornamen.
Die Wahrheit: Drama, Baby!
Auch Wörter können ihre Bedeutung ändern oder anders verwendet werden.
Besonders crazy geht es bei Begriffen für abweichende Seelenzustände zu.
Die Wahrheit: Gleichsam deglasiert
Sprachkunde: Wörter werden in den Medien grausam entstellt. Und selbst bei
Kracht kracht‘s im Text gleichsam gewaltig.
Die Wahrheit: Das 80-Millionen-Ding
Statt von einem Ich spricht alle Welt nur noch vom Wir. Wer soll das sein?
Hier tut mal wieder eine Sprachkritik Not.
Die Wahrheit: Das Ölpreis macht sturz!
Was gibt's Neues in der Weltwirtschaft? Eine tiefbohrende Analyse über den
Verfall eines wichtigen Indikators.
You are viewing proxied material from taz.de. The copyright of proxied material belongs to its original authors. Any comments or complaints in relation to proxied material should be directed to the original authors of the content concerned. Please see the disclaimer for more details.