| # taz.de -- Linguistin Luise F. Pusch: "Worte sind die Sache selber" | |
| > man oder frau: Luise F. Pusch hat die feministische Linguistik | |
| > mitbegründet. Sie erklärt, wie ihre Analyse der Männersprache Deutsch sie | |
| > die Karriere gekostet hat und wie die Chancen für eine Revolution der | |
| > Zeichen zu mehr Geschlechtergerechtigkeit stehen. | |
| Bild: Bezahlte mit ihrer Karriere für ihren Dickkopf in Sachen Gleichberechtig… | |
| taz: Frau Pusch, warum hat sich das "frau" nicht durchgesetzt? | |
| Luise F. Pusch: Ab wann gilt denn für Sie ein Wort als durchgesetzt? | |
| Das "man" zählt noch zu den meist gebrauchten Worten … | |
| Natürlich hat es das "man" nicht ersetzt. Aber alle kennen das "frau", es | |
| wird gebraucht und seit 2006 stehts im Duden. Das ist doch ein großer | |
| Erfolg. | |
| Empirisch belegt ist: Das von Ihnen definierte Ziel einer | |
| geschlechtergerechten Sprache ist mehrheitsfähig. Aber das Pronomen "frau" | |
| halten fast alle für inakzeptabel. | |
| Das wundert mich nicht: So etwas dauert sonst Jahrhunderte. Und die meisten | |
| sind nun mal konservativ. Die benutzen es nicht - oder mehr so wie ein | |
| Gewürz. Wenn sie etwas pointiert sagen wollen, greifen aber sogar Gegner | |
| von allem Feministischen wie Der Spiegel auf das "frau" zurück. | |
| Vergleichsweise zarte Bandagen. Brachial war ja die Reaktion der Uni auf | |
| Ihre ersten feministisch-linguistischen Aufsätze vor 30 Jahren. Hatten Sie | |
| das erwartet? | |
| Nein. Ich war ja in meinem Fach immer sehr angesehen, habe alle Preise | |
| abgeräumt, … | |
| … von den damals 150 Heisenberg-Stipendiaten wurden 149 auf Lehrstühle | |
| berufen, … | |
| … und ich war eben die eine, die nicht berufen wurde. Ich war darauf gar | |
| nicht gefasst. Das Thema war neu und interessant: Es war grammatische | |
| Forschung mit gesellschaftspolitischer Relevanz. Ich hatte mit Respekt | |
| gerechnet, weil ich die Wissenschaft für innovationsfreudig hielt - und | |
| musste lernen, dass das für feministische Forschung jedenfalls nicht gilt. | |
| Das war für mich eine massive Kränkung und finanzielle Verunsicherung. | |
| Eine bleibende? | |
| Es hat sich zum Guten entwickelt. Aber akademischen Nachwuchs ausbilden | |
| konnte ich nie, genau wie meine Kollegin Senta Trömel-Plötz. Unsere | |
| Studentinnen waren verwiesen an die antifeministischen Linguisten, die uns | |
| rausgeschmissen hatten. | |
| Sie hätten Nachfolgerinnen gehabt? | |
| Mehr als das! Das wäre eine weite und breite Schule geworden - wie in der | |
| Soziologie und in der Literaturwissenschaft. Die Linguistik hat das | |
| abgewürgt. | |
| Was hatte Sie politisiert? | |
| Die Reaktion der Uni hat mich aufgeweckt und radikalisiert. Ich bin | |
| friedfertig. Aber es gibt Ungerechtigkeiten, die mich wütend machen, schon | |
| als Kind: Einmal habe ich gesehen, wie ein dicker Junge ein kleines Mädchen | |
| in die Pfütze gestoßen hat. Da habe ich mich auf ihn gestürzt und ihm zwei | |
| Zähne ausgeschlagen. Hier bin ich Senta Trömel-Plötz beigesprungen. Für | |
| ihren ersten Text über Frauen und Männer in der Sprache wurde sie derart | |
| unsachlich angegriffen, … | |
| … dass Sie dem Rezensenten …? | |
| … dass ich dachte, das darf so nicht stehen bleiben. Ohne Widerspruch hätte | |
| sich vielleicht festgesetzt, dass Senta bekloppt ist und das Thema | |
| verrückt. Also habe ich geantwortet, auch, um den Eindruck zu erwecken: Da | |
| ist nicht nur eine einzelne Verrückte, da muss ein Nest sein. | |
| Aber das gabs noch nicht? | |
| Bis dahin hatte ich mich noch nicht damit befasst. Vieles fand ich sogar | |
| überzogen. Aber als ich mir das Ganze anguckte mit meinen linguistischen | |
| Fach-Augen, stellte ich fest: Es war ja noch viel schlimmer als vermutet. | |
| Deshalb haben Sie Ihren Lebensentwurf vom Modell "sozialer Aufstieg durch | |
| Bildung" umgestellt auf - Märtyrerin? | |
| Nein, Märtyrertum liegt mir nicht. Das hatte eher etwas Protestantisches: | |
| Hier stehe ich, ich kann nicht anders. Mir wurde damals geraten, meine | |
| widerwärtigen Entgleisungen aufzugeben, und wieder "etwas Vernünftiges" zu | |
| schreiben. Ich war aber überzeugt, dass es das Beste war, was ich jemals | |
| gedacht hatte. Dem wollte ich nicht abschwören - um einer Karriere willen. | |
| Dabei hatte 68 die Uni doch politisiert? | |
| Aber nichts am Verhältnis der Geschlechter geändert. Das Gute an 68 war, | |
| dass sich die Frauen da abgespalten und ihre eigenen Interessen artikuliert | |
| haben. | |
| Sie hatten in Hamburg studiert, das berühmte Muff-Transparent erlebt … | |
| Damals war ich noch nicht politisch. Ich hatte mit meinen | |
| Überlebensproblemen zu kämpfen. | |
| Mit welchen? | |
| Mit denen meiner Partnerin, ihrem Rollstuhl, und denen, die sich aus dem | |
| Lesbisch-Sein in dieser Zeit ergaben. Dass wir das im Versteck leben | |
| mussten - das war derartig abendfüllend, dass ich für Politik keinen Nerv | |
| mehr hatte. Außerdem hatte ich eine schwere Angstneurose: Ich ging täglich | |
| eine Stunde zur Psychoanalyse. Zum großen Teil war das bedingt durch die | |
| Angststrukturen der Männer-Uni. Die waren für eine ängstliche Frau, | |
| Neurotikerin und Lesbe in der damaligen Zeit geradezu tödlich. | |
| Geradezu? Nicht sogar im Wortsinn - für Ihre Freundin? | |
| Bei ihr kam alles zusammen. Weil sie sich den familiären Zwängen nicht | |
| entziehen konnte, hatte sie mit 19 Jahren einen Selbstmordversuch | |
| unternommen, saß danach im Rollstuhl und wollte nur noch sterben, weil das | |
| Leben schwierig war und sie sehr depressiv. In Hamburg waren wir dann | |
| zusammengekommen - und allein gelassen mit so vielen Problemen, von denen | |
| ein Einziges schon die Leute umbringen kann. Trotzdem konnte ich ihren | |
| Wunsch, zu sterben, noch sieben Jahre eindämmen. Aber auch ich wurde immer | |
| mürber unter dem Druck der Gesellschaft. Wahrscheinlich war das mein erster | |
| Radikalisierungsschritt - der Selbstmord meiner Partnerin. Der zweite war | |
| die Reaktion der Uni. | |
| Wie lange haben Sie sich auf Lehrstühle beworben? | |
| Aus existenziellen Gründen noch bis 1986. Vor meinen feministischen | |
| Forschungen und schon vor meiner Habilitation war ich ja bei den | |
| Berufungsverfahren immer auf den vorderen Plätzen gelandet. Aber damit war | |
| es vorbei. Der größte Klops, das war 1983 / 84 in Bielefeld: Dort stand ich | |
| schließlich, nach einer Intervention von Studentinnen und der | |
| literaturwissenschaftlichen Fakultät, auf Platz zwei der Vorschlagsliste. | |
| Und der Wissenschaftsminister Hans Schwier hatte versprochen: Sobald ich | |
| auf egal welchem Listenplatz eine Frau sehe, berufe ich sie - weil er die | |
| Zahlen so beschämend fand. Aber gegen Ende des Verfahrens wurde er durch | |
| Rolf Krumsiek abgelöst. Der fühlte sich ans Wort seines Vorgängers nicht | |
| gebunden. Den Frauen, die in ganz Nordrhein-Westfalen für meine Berufung | |
| demonstrierten, sagte er: Er könne ja nicht den armen Mann auf Platz eins | |
| wegen seines Geschlechts diskriminieren. Danach hatte ich keine Lust mehr. | |
| Und das alles für einen Streit - um Worte? | |
| Natürlich ist es ein Streit um Worte. Wir leben aber doch im Zeitalter der | |
| Information. Und Sprache ist das Mittel der Information. Wie wollen Sie | |
| denn zwischen Worten und Information unterscheiden? Die Worte sind die | |
| Sache selber. Gleiche Erwähnung ist genauso wichtig wie gleiche Bezahlung. | |
| Genauso wichtig? Die Linguistin Gisela Klann-Delius nennt Feminismen wie | |
| das Binnen-I "Beruhigungsmittel" … | |
| Da halte ich es lieber mit Bourdieu, der gesagt hat: Dass sich diese | |
| Männerherrschaft derart hat perpetuieren können, liegt an ihrem | |
| symbolischen Kapital. Das wurde niemals angegriffen. Und es prägt uns. Ein | |
| Beispiel: Die amerikanische Psycho-Linguistin Lera Boroditsky hat spanisch- | |
| und deutschsprachige Leute Assoziationen zu Bildern der Golden Gate Bridge | |
| notieren lassen. Die Deutschsprachigen fanden die Brücke elegant, leicht, | |
| schön - die Spanischsprachigen fest, hart, stabil. Im Spanischen heißt die | |
| Brücke "el puente". Maskulinum. Wenn sich die Menschen selbst die als etwas | |
| Männliches oder Weibliches vorstellen, wie gehen sie dann mit angeblich | |
| neutralen Begriffen wie "Lehrer" oder "Student" um? Selbst Dinge werden | |
| maskulinisiert - und bei Personenbezeichnungen soll das anders sein? Das | |
| ist doch Unsinn! | |
| Also müssten wir Ihren Vorschlag aufgreifen, die Artikel frei und wählbar | |
| zu machen, sprich: "die Professor" zu sagen, "die Kanzler", "die Linguist"? | |
| Kämen wir damit Bourdieus Symbol-Revolution nicht näher als mit dem | |
| Binnen-I? | |
| Natürlich. Das sage ich ja seit 30 Jahren. Aber das wird von vielen als so | |
| unerträglich radikal empfunden, … | |
| … dass es sich nie durchsetzen wird? | |
| Erst einmal muss der politische Wille da sein, die Sprache als krank und | |
| reparaturbedürftig anzuerkennen. Wenn wir im Parlament 52 Prozent Frauen | |
| hätten, wie in der Bevölkerung, könnte ich mir vorstellen, dass diese | |
| Lösung durchgesetzt würde. Um diesen Streit ein für alle Mal vom Tisch zu | |
| bekommen. | |
| 19 Apr 2009 | |
| ## AUTOREN | |
| Benno Schirrmeister | |
| Benno Schirrmeister | |
| ## TAGS | |
| Gendergerechte Sprache | |
| Feminismus | |
| Schwerpunkt Gender und Sexualitäten | |
| ## ARTIKEL ZUM THEMA | |
| Die Lobbyistin des Binnen-I: „Ich wusste kein Wort dafür“ | |
| Luise F. Pusch ist die feministische Sprachwissenschaftlerin der ersten | |
| Stunde. Ein Gespräch über ihr spätes Coming-out und die Vorzüge des | |
| Genderns. | |
| Feministische Linguistin Luise F. Pusch: Reparatur der Herrenkultur | |
| Luise F. Pusch, Autorin von „Das Deutsche als Männersprache“, legt ihre | |
| Biografie vor. Sie erzählt vom dumpfen Geist der deutschen Nachkriegsjahre. | |
| Gleichstellungsbeauftragter der Uni Leipzig: „Frauen sollen sichtbarer sein“ | |
| Die Uni Leipzig schreibt in ihrer Verfassung Funktionen nur noch in | |
| weiblicher Form. Das ist „eher Pragmatismus als Ideologie“ geschuldet. | |
| Gefährdete Sprachen im Netz: Alter Wortschatz in neuen Medien | |
| Google startet eine Plattform für gefährdete Sprachen. Das Projekt wird von | |
| Sprachwissenschaftlern getragen. Kritiker zweifeln am Nutzen. |