# taz.de -- Riots in London: "Kein Polizist ist verurteilt worden" | |
> In Croydon brannte alles, vom traditionsreichen Möbelgeschäft bis zum | |
> afrokaribischen Laden. Viele Anwohner erlebten die Riots als Krieg und | |
> Verbrechen. | |
Bild: Abgebranntes Möbelhaus in Croydon. | |
LONDON taz | "Es ist wie im Weltkrieg", sagt George. Er ist höchstens 30. | |
Er meint nicht die Zerstörung, die bei den Krawallen Anfang der Woche in | |
Croydon, dem südlichen Londoner Vorort, angerichtet worden ist, sondern den | |
Gemeinschaftsgeist als Reaktion darauf. "Als die Nazis 1940 Croydon in | |
Schutt und Asche legten, hat die Bevölkerung mit Trotz reagiert und sich an | |
die Aufräumarbeiten gemacht", sagt er. "Das machen wir jetzt auch." | |
George und eine Gruppe junger Männer und Frauen - Weiße, Schwarze und | |
Asiaten - fegen das Glas vor dem afrokaribischen Lebensmittelladen Kandil | |
auf der London Road zusammen. Das Pfandhaus nebenan ist vollständig | |
ausgebrannt. Wegen der Einsturzgefahr ist die Straße an der Stelle | |
abgesperrt. Hundert Meter weiter pumpt die Feuerwehr am Donnerstag noch | |
immer Wasser in die Ruine eines Motorradladens und einer benachbarten | |
Reinigung, um sicherzugehen, dass das Feuer in den Trümmern nicht | |
weiterschwelt. | |
Die beiden Gebäude sind bei dem Brand eingestürzt und haben ein | |
Buswartehäuschen unter sich begraben. Die 16 Menschen, die in den Wohnungen | |
über den Geschäften lebten, sind rechtzeitig evakuiert worden. Sie haben | |
auf den Bänken in einem Pub übernachtet. Das "Old Fox & Hound" ist mit ein | |
paar zerbrochenen Scheiben davongekommen. Die Fenster sind mit Spanplatten | |
gesichert. Der Eingang ist von der Polizei abgesperrt, ein Zettel weist | |
darauf hin, dass man hinten durch den Garten ins Wirtshaus gelangt. | |
Die alte, aber frisch renovierte Kneipe ist recht groß, in den Alkoven | |
stehen kleine Tische, ein Schild weist darauf hin, dass Leute in | |
Arbeitskleidung oder mit Baseballkappen keinen Zutritt haben. Hinter der | |
L-förmigen Theke zapft ein junger Mann mit kahlgeschorenem Kopf dünnes | |
englisches Bier. Alan McCabe ist 28, ihm gehört der Laden. Er stammt aus | |
dem irischen Cavan. "Die Krawallmacher kamen mit Lieferwagen", sagt er. "Es | |
war sinnlose Brutalität, aber das Ganze war gut organisiert. Jeder Einzelne | |
von denen war IC3." Das ist der Begriff, den die Polizei für den schwarzen | |
Bevölkerungsteil benutzt. | |
"Von den Politikern ist wohl kaum etwas zu erwarten", sagt McCabe und zeigt | |
auf einen der sieben Fernseher in seinem Pub. Es läuft ein Interview mit | |
Ken Livingstone, dem früheren Labour-Bürgermeister von London, der den | |
Posten bei den Wahlen im nächsten Jahr zurückerobern will. Als in den | |
achtziger Jahren die Fabriken schlossen, verschwanden auch die Jobs für die | |
Arbeiterkinder, die keine akademische Ausbildung hatten, sagt Livingstone. | |
"Sie fühlen sich nirgendwo mehr zugehörig", fügt er hinzu. "Das ist der | |
Punkt, an dem wir ansetzen müssen." | |
## Noch zu früh für Ursachenforschung | |
Livingstone war am Dienstag in Croydon, dem Tag nach den Krawallen. Londons | |
Bürgermeister Boris Johnson und Premierminister David Cameron waren | |
ebenfalls gekommen. Beide setzen auf die Polizei und die Gerichte, um die | |
Lage unter Kontrolle zu bringen. In Nordirland stehen Wasserwerfer breit, | |
die binnen 24 Stunden nach London geschafft werden können, sagte Cameron. | |
Außerdem genehmigte er den Einsatz von Plastikgeschossen. Seit Donnerstag | |
arbeiten die [1][Gerichte im Akkord], um die Verfahren gegen die rund | |
tausend Menschen, die im Zuge der Krawalle festgenommen wurden, zu | |
eröffnen. Manche sind nicht älter als 14. | |
Mike Fisher, der Tory-Chef des Stadtrats von Croydon, forderte sogar den | |
Einsatz der Armee. "Ich bin angewidert von der sinnlosen Zerstörungswut | |
dieser kriminellen Elemente", sagte er. "Das sind ganz einfach Verbrechen | |
von geistlosen Schurken, die es akzeptabel finden, Eigentum zu zerstören | |
und Leute zu bestehlen." | |
Für Ursachenforschung sei es für die Politiker noch zu früh, glaubt Joe. Er | |
ist etwa 40 und steht vor einem Club für den schwarzen Bevölkerungsteil, | |
der von der Polizei geschlossen werden soll. "Wer jetzt nach Erklärungen | |
sucht, wird verdächtigt, dass er die Krawalle entschuldigt", sagt er. | |
"Natürlich waren das Taten von Verbrechern. Aber durch ihre Aktionen sind | |
die legitimen Forderungen und Probleme der ethnischen Minderheiten in den | |
Hintergrund gedrängt worden." | |
Joe führt das Beispiel von Smiley Culture an, einem recht bekannten | |
britischen Reggae-Sänger, der im März wegen Kokainhandels vor Gericht | |
gestellt werden sollte. Sechs Tage davor durchsuchte die Polizei seine | |
Wohnung in der Nähe von Croydon. Während der Razzia starb Smiley Culture an | |
einem Messerstich ins Herz. Er habe sich die tödliche Verletzung selbst | |
beigebracht, behauptet die Polizei. "Fünf Monate sind vergangen", sagt Joe, | |
"und die Untersuchung hat bislang nichts ergeben." Sie werde auch nichts | |
ergeben, glaubt Joe. "Seit Ende der neunziger Jahre sind 333 Menschen in | |
Polizeihaft gestorben, die meisten davon Schwarze", sagt er. "Kein einziger | |
Polizist ist verurteilt worden." | |
Harry White, der seinen richtigen Namen nicht verraten will, stimmt Joe zu. | |
White ist 25, er ist weiß, und er sympathisiert mit der Socialist Workers | |
Party. "Das Schikanieren von schwarzen und asiatischen Jugendlichen gehört | |
für die Polizei zum Alltag", sagt er. "Schwarze werden 26-mal häufiger auf | |
der Straße angehalten und durchsucht als Weiße." Die Anarchie der | |
Finanzmärkte sei viel zerstörerischer als die angebliche Anarchie der | |
letzten Tage auf den Straßen, findet er. "Die Bankiers und Unternehmer mit | |
ihren riesigen Bonuszahlungen haben sich viel effektiver bereichert, als | |
die Plünderer." | |
## "Business as usual" bei den Banken | |
Die Banken und Filialen der multinationalen Ladenketten am oberen Ende der | |
London Road sind bei den Unruhen ungeschoren davongekommen. Es herrscht | |
"business as usual", die Fußgängerzone ist voller Menschen, die | |
Straßencafés sind an diesem sonnigen Tag gut gefüllt. "Die Polizei hat die | |
noble Einkaufsmeile Montagnacht hermetisch abgeriegelt", sagt Mick, der bei | |
Reeves Corner wohnt, dem "besseren Ende von Croydon", wie er sagt: "Deshalb | |
verwüsteten die Plünderer den unteren Teil der London Road mit den kleinen | |
asiatischen und afrikanischen Läden", meint der hagere 50-Jährige mit | |
Dreitagebart. Danach zogen die Plünderer weiter zu Reeves Corner. Der Platz | |
ist nach dem Möbelgeschäft benannt, dass dort seit 1867 stand - bis | |
Montagnacht. | |
Das Gebäude, in dem Sofas verkauft wurden, ist nur noch eine Schutthalde, | |
die Straßenbahn, die daran vorbeiführt, hat den Betrieb vorerst | |
eingestellt. Am Mittwoch ist ein 21-Jähriger, der das Feuer gelegt haben | |
soll, verhaftet worden. Das Nachbarhaus mit der Bettenabteilung hat bis auf | |
gebrochenes Glas keine Schäden. Im Fenster hängt noch ein rotes Schild, das | |
die Sonderangebote anpreist. | |
Maurice Reeves, der 80-jährige Eigentümer, steht vor den Trümmern. Er trägt | |
einen blauen Anzug, sein weißer Haarkranz reicht bis auf die Schultern. | |
"Wir haben den Ersten und den Zweiten Weltkrieg überstanden", sagt er, | |
"aber nun waren es Menschen aus Croydon, wie es scheint, die uns zerstört | |
haben. Ich verstehe es nicht." Er feierte seinen Hochzeitstag, als er sein | |
brennendes Möbelhaus im Fernsehen sah. "Die Politiker müssen tief in sich | |
gehen und Fragen beantworten", sagt er. | |
Sein 55-jähriger Sohn Trevor, der seinem Vater trotz des Altersunterschieds | |
wie ein Zwillingsbruder gleicht und mit seinem Bruder Graham das Geschäft | |
führt, sagt, dass eine Reihe von Kunden, die ihre Sofas bereits bezahlt | |
haben, aber sie nun nicht mehr geliefert bekommen, auf die Erstattung des | |
Geldes verzichtet haben: "Mit Hilfe dieser Solidarität werden wir unser | |
Geschäft wieder aufbauen. Wir sind Kämpfer." | |
## Große Angst | |
Mick, der schräg gegenüber neben der Gemeindekirche von Croydon wohnt, | |
sagt, er habe in jener Nacht große Angst gehabt: "Vor dem Möbelladen | |
standen 60 Jugendliche, auf der Straße vor unserem Haus 40 weitere, und | |
acht sind in unseren Vorgarten eingedrungen. Reeves brannte lichterloh, und | |
an der Ecke stand ein Bus in Flammen." Viel später rückte die Polizei an | |
und evakuierte ihn und seine Nachbarn, weil die Gefahr bestand, dass die | |
große Buche vor dem Möbelladen Feuer fing und auf die Reihenhäuser fiel. | |
Mick hofft, dass man den mutmaßlichen Brandstifter mit Hilfe der Aufnahmen | |
aus der Überwachungskamera hoch oben an Reeves Bettenhaus überführen kann. | |
"Man muss ein Exempel statuieren", sagt er. "Die Randalierer und Plünderer | |
gehören für fünf bis zehn Jahre hinter Gitter. Dann werden es sich die | |
anderen überlegen, ob sie so etwas noch mal tun." | |
Für die Politiker hat er nichts übrig: "Die haben doch alle gewartet, bis | |
David Cameron am Montag endlich aus dem Urlaub zurückkam. Und dann erklärte | |
er, dass es bei den Kürzungen bei der Polizei bleibt." Margaret Thatcher | |
habe ebenfalls den Haushalt sehr stark gekürzt, sagt er. "Aber wenigstens | |
hat sie gleichzeitig die Anzahl der Polizisten erhöht, weil sie mit Unruhen | |
rechnete." | |
11 Aug 2011 | |
## LINKS | |
[1] /Schnellverfahren-in-London/!76081/ | |
## AUTOREN | |
Ralf Sotscheck | |
## ARTIKEL ZUM THEMA | |
Gedenkfeier für die Toten der Riots: Die drei Helden von Birmingham | |
Tausende gedenken der drei pakistanischstämmigen Männer, die von | |
mutmaßlichen Plünderern getötet wurden. Es war der Vater eines der Opfer, | |
der Rache verhinderte. | |
Nach den Krawallen in Großbritannien: Anklage wegen dreifachen Mordes | |
Zwei Männer müssen sich in Birmingham wegen Mordes vor Gericht | |
verantworten. Den Plünderern sollen staatliche Leistungen gestrichen | |
werden, kündigt Premier Cameron an. | |
Soziologe über Armut in Großbritannien: "Die Entfremdung ist überall spürba… | |
Ursachen der Gewalt: Seit den 70ern gibt es einen schleichenden Prozess der | |
Kriminalisierung von Armut, sagt der Londoner Soziologe Jeremy Gilbert. | |
Krawalle in Großbritannien: Cameron verfolgt dich nun auf Twitter | |
Nach den Krawallen in England kritisiert der Premierminister | |
Online-Netzwerke. Die Polizei nutzt sie indes für ihre Zwecke und die | |
Briten organisieren dort Aufräumarbeiten. | |
Britische Polizei: Oft Probleme mit der Balance | |
Entweder zu zurückhaltend oder zu brutal: Die britische Polizei steht in | |
der Kritik. Und das nicht erst seit den jüngsten Krawallen in London und | |
anderen Städten. | |
Ausschreitungen in England: Fünftes Todesopfer nach Riots | |
Die Zahl der Toten nach den Krawallen in Großbritannien steigt. | |
Donnerstagnacht erlag ein 68-Jähriger seinen Kopfverletzungen. Die Polizei | |
meldete zunächst keine weiteren Auseinandersetzungen. | |
Kommentar Krawalle in Großbritannien: Mit Härte in den Klassenkampf | |
Der britische Premier schließt nicht aus, auch die Armee im Landesinneren | |
einzusetzen. Für Cameron ist die Kultur der Unterschicht Schuld. | |
Krawalle in London: Keine Ideen außer Chaos | |
In den 80ern richteten sich die Krawalle gegen rassistische Polizeigewalt. | |
Heute kennen weder Polizei noch Mob den Unterschied zwischen Politik und | |
Niedertracht. | |
Sondersitzung des britischen Parlaments: Polizei bekommt mehr Spielraum | |
Premierminster David Cameron bekräftigte, dass gegen die Randalierer hart | |
durchgegriffen werde. Zudem werde geprüft, ob soziale Online-Netzwerke | |
eingeschränkt werden könnten. | |
Britische Indie-Musik durch Brand zerstört: When the music is over | |
Im Nord-Londoner Stadtteil Enfield ging während der aktuellen Krawalle in | |
Großbritannien ein Sony-Lagerhaus mit hunderttausenden von Indie-Tonträgern | |
in Flammen auf. | |
Straßenschlachten in Großbritannien: "Aufstand der Konsumgesellschaft" | |
Großbritannien wartet darauf, ob Gewalt und Plünderungen in der Nacht | |
weitergehen. Ladenbesitzer in London wappnen sich mit Holzscheiten und | |
Metallstangen. | |
Vom Statussymbol zum Revolutionstool: Ein Mensch, ein Staat, ein Blackberry | |
Der Blackberry war lange ein Statussymbol von Eliten und anderen Angebern. | |
Nun nutzen die Plünderer in England das Gerät, um sich zu organisieren. |