| # taz.de -- Autorin zu modernisierten Kinderbüchern: „Was spricht denn dageg… | |
| > Wichtiger als das einzelne Wort ist, dass die Haltung der Autoren | |
| > deutlich wird, findet die Kinderbuchautorin Kirsten Boie. | |
| Bild: Kirsten Boie hat auch mit behutsam modernisierten Versionen ihrer Bücher… | |
| taz: Frau Boie, der Thienemann Verlag hat mit seiner Entscheidung, das Wort | |
| „Neger“ aus einer Neuauflage von Otfried Preußlers „Kleiner Hexe“ zu | |
| streichen, einen Sturm der Entrüstung ausgelöst. Verstehen Sie die | |
| Aufregung, Frau Boie? | |
| Kirsten Boie: Nicht so ganz. Ich glaube, sie ist in Wirklichkeit Ausdruck | |
| der großen Verunsicherung darüber, dass unsere Gesellschaft vielfältiger | |
| geworden ist. Diese Debatte rührt offenbar an grundsätzliche Fragen. | |
| Ihre Kollegin Christine Nöstlinger hat solche Änderungen an Kinderbüchern | |
| als Unfug bezeichnet, ihr würde eine Fußnote reichen. Wie sehen Sie das? | |
| Ich finde es in diesem konkreten Fall richtig, dass das Wort aus den | |
| Kinderbüchern herausgestrichen wird. Wichtiger als das einzelne Wort ist, | |
| dass die Haltung der Autoren klar wird. Grundsätzlich freut es mich ja, | |
| dass die Kinderliteratur durch diesen Streit jetzt anscheinend solche | |
| Anerkennung erfährt. Aber man muss in Kinderbüchern noch andere Fragen | |
| berücksichtigen. Bei Erwachsenenliteratur ist ein Nachwort oder eine | |
| Fußnoten sicher nicht die schlechteste Lösung, sie können historisch | |
| denken. Aber Kinder nehmen alles ganz gegenwärtig. | |
| Die Märchen der Brüder Grimm oder berühmte Geschichten wie „Gullivers | |
| Reisen“, „Oliver Twist“ kennt fast jeder. Aber kaum jemand kennt das | |
| Original. Wird Werktreue bei Kinderbüchern überbewertet? | |
| Das waren ja ursprünglich keine Kinderbücher, und von diesen Texten gibt es | |
| ja oft historisch-kritische Ausgaben. Im Bereich der heutigen | |
| Kinderliteratur würde sich das für die Verlage wohl nicht lohnen. Die Frage | |
| ist aber auch: Was ist denn zum Beispiel die Pippi-Urfassung? Und welche | |
| der Pippi-Übersetzungen ist das Original? Doch statt sich diesen Fragen zu | |
| stellen, wird plötzlich die Heiligkeit des Textes über alles andere | |
| gestellt. | |
| Wie sollen Verlage damit umgehen, wenn die Sprache eines Kinderbuchs von | |
| der Entwicklung überholt wird? Darf man sie verändern? | |
| Wir reden hier von einzelnen Wörtern! Ich habe in einem meiner frühen | |
| Bücher einmal von einer Negerkusswurfmaschine geschrieben. Inzwischen habe | |
| ich das Wort durch Schokokuss ersetzen lassen. Was spricht denn dagegen? | |
| Wenn Begriffe vorkommen, die Menschen kränken, dann muss ich die nicht mehr | |
| verwenden. Es kommt immer auf den Einzelfall an. Aber ich würde mich | |
| freuen, wenn meine Bücher auch in Zukunft immer einen sensiblen Lektor | |
| finden, der dafür sorgt, dass sie meine Haltung auch dann noch wiedergeben, | |
| wenn sich die Wertung einzelner Begriffe ändert. | |
| Eine Ihrer ersten Lektüren, haben Sie mal bekannt, war das Buch „Sonja und | |
| Doktor Lakritzen“, das in der Zeit nach dem 2. Weltkrieg spielt. Der Doktor | |
| ist ein schwarzer amerikanischer Arzt – und die Titelfigur Sonja hatte | |
| gedacht, dass Schwarze nur mit Baströckchen herumlaufen. Wie hat Sie das | |
| geprägt? | |
| In dieser Zeit gab es all diese populären Bilder von Eingeborenen, die um | |
| einen Topf herumstehen, aus dem ein Missionar herausguckt. Und in der | |
| britischen Besatzungszone, wo ich aufwuchs, gab es auch keine | |
| amerikanischen GIs wie in Bayern. Da war diese Lektüre ein Aha-Erlebnis, da | |
| ist etwas in meinem Kopf gekippt. Das ist ein Beispiel dafür, wie Texte bei | |
| Kindern Wahrnehmung beeinflussen können. | |
| Dieses Bild von den Schwarzen im Baströckchen wird ja in vielen | |
| Kinderbüchern reproduziert – auch in Pippi Langstrumpf. Ist das ein | |
| Problem? | |
| In meiner Erinnerung ist das Taka-Tuka-Land eher ein Kinderparadies, wo die | |
| Kinder Dinge tun konnten, die sie im kalten und strengen Schweden nicht | |
| durften. Von fernen Ländern und exotischen Figuren geht ja auch ein Zauber | |
| aus, der die Fantasie von Kindern anregt. Ich müsste das aber heute wohl | |
| noch mal lesen, um es wirklich beurteilen zu können. | |
| In Ihren Kinderbüchern gibt es viele starke und mutige Mädchen. Brechen Sie | |
| bewusst mit Geschlechterklischees? | |
| Mir geht es nicht abstrakt um Political Correctness. Ich habe im Laufe der | |
| Zeit auch relativ viel Post etwa von Müttern bekommen, die sich | |
| beschwerten, dass ein Junge in meinen Büchern zu Mädchen „Weiber“ sagt. | |
| Aber das machen kleine Jungs nun mal! Und es macht ja auch einen | |
| Unterschied, ob der Erzähler so etwas schreibt oder ob er einen | |
| Protagonisten sprechen lässt. | |
| Ihr erstes Buch, „Paule ist ein Glücksgriff“ von 1986, drehte sich um ein | |
| schwarzes Adoptivkind. Damit haben sie damals Neuland betreten, solche | |
| Themen kamen in Kinderbüchern bis dahin kaum vor. Wie kamen Sie auf diese | |
| Idee? | |
| Ich hatte selbst gerade ein dunkelhäutiges Kind adoptiert. Eigentlich | |
| wollte ich dann wieder in meinen Beruf als Lehrerin zurückkehren, aber das | |
| durfte ich von Amts wegen nicht. Stattdessen schrieb ich ein Buch darüber, | |
| wie sich das Leben für ein Kind mit dunkler Hautfarbe in einer weißen | |
| Umwelt anfühlt. Ich weiß nicht, wie sehr diese Erfahrung meine Sicht auf | |
| die Debatte jetzt prägt. Aber ich hoffe natürlich, dass man keine | |
| dunkelhäutigen Kinder haben muss, um hier eine gewisse Sensibilität zu | |
| besitzen. | |
| 3 Feb 2013 | |
| ## AUTOREN | |
| Daniel Bax | |
| Daniel Bax | |
| ## TAGS | |
| Kinderbücher | |
| Otfried Preußler | |
| Pippi Langstrumpf | |
| Verein Deutsche Sprache | |
| Kinderbuch | |
| Kinderbücher | |
| Schwerpunkt Rassismus | |
| Otfried Preußler | |
| Kinderbuch | |
| ## ARTIKEL ZUM THEMA | |
| Streit mit Sprachpuristen: Sprachpreis? No, thanks! | |
| Hamburger Kinderbuchautorin Kirsten Boie will sich nicht vom Verein | |
| Deutsche Sprache ehren lassen. Sie wirft dem Vorsitzenden Rechtspopulismus | |
| vor. | |
| Kinderbuchautorin Nöstlinger wird 80: „Ich bin zu alt zum Auswandern“ | |
| Christine Nöstlinger über rebellische Kinderbuchhelden, Seitensprünge, | |
| Feminismus, den ohnmächtigen Otfried Preußler und ihre Sorge um Österreich. | |
| Modernisierte Kinderbücher: Ganz gewöhnliche Korrekturen | |
| Über nachträgliche Änderungen an Kinderbüchern ist ein erbitterter Streit | |
| entbrannt. Dabei sind solche Eingriffe keine Ausnahme, sondern weithin | |
| üblich. | |
| Rassismus in Kinderbüchern: „Es sind auch meine Kinderbücher!“ | |
| Die Journalistin Hadija Haruna über diskriminierende Ausdrücke in | |
| Kinderbüchern, die Abwehrreflexe von Feuilletonisten und Rassismus in den | |
| Medien. | |
| Rassistische Begriffe in Kinderbüchern: Werte und Worte | |
| In der Debatte über Kinderbücher geht es um Abwägung: Zensur oder | |
| Rassismus. Entscheidend sollte sein, was die Autoren beim Schreiben | |
| beabsichtigten. | |
| Debatte Korrekte Kinderbücher: Modernisierte Klassiker | |
| „Die kleine Hexe“ soll ohne diskriminierende Begriffe erscheinen. Das ist | |
| keine Sprachzensur, sondern im Sinne ihres Autors Otfried Preußler. |