| # taz.de -- Kommentar Brexit: Ein Land ohne Liebe | |
| > Manch EU-freundlicher Brite begegnet dem Brexit-Blues mit | |
| > Nachrichtenvermeidung. Andere treibt er zum Brexit-Heiratsantrag. | |
| Bild: Was soll nur aus diesem Land werden, wenn ihm nun auch die Singles abhand… | |
| Manche Menschen treibt der [1][Brexit] in den Wahnsinn. Mich hätte er fast | |
| ins Standesamt bekommen. | |
| Vor ein paar Monaten erhielt ich nämlich ein mittelmoralisches Angebot von | |
| einem britischen Freund: Er brauche mich eventuell für eine | |
| Notfall-Hochzeit, sagte der Mann, den ich hier zur Wahrung seiner | |
| Anonymität Duncan nennen will. Aha. Erst die deutsche Staatsbürgerschaft, | |
| vielleicht stellt sich die Liebe ja später ein? | |
| Eigentlich keine schlechte Sache, befand ich für einen Moment. Duncan und | |
| ich teilen denselben Beruf und ein Interesse an schlechten Wortspielen. Wir | |
| lieben beide Hunde und Roadtrips – ich meine, es hat schon Paare mit | |
| weniger Gemeinsamkeiten gegeben. Einem Anlass zum Feiern bin ich nicht | |
| abgeneigt, Duncan sieht in einem Tweed-Anzug hinreißend aus und überhaupt: | |
| Sollte man einem Freund nicht aushelfen? | |
| Der Brexit-Blues hat den EU-freundlichen Duncan nämlich schon länger in | |
| seinen Klauen und mit ihm viele seiner ähnlich gesinnten Landsleute. Acht | |
| Tage nach dem ursprünglichen Datum zum Austritt aus der Europäischen Union | |
| wissen sie immer noch nicht, wann, wie und – darf man wagen, es zu | |
| schreiben? – gar ob Großbritannien Brüssel überhaupt so bald Goodbye sagen | |
| wird. | |
| ## Tinder schien eine einleuchtende Option | |
| Kein Wunder also, wenn BritInnen nun nicht mehr nur mit | |
| Nachrichtenvermeidung und Eskapismus im Pub versuchen, der ganzen | |
| Brit-Bredouille zu entkommen. Zusätzlich zum Brexit-Heiratsantrag begab es | |
| sich nämlich, dass ich durch die Dating-App Tinder einer von der | |
| Weltöffentlichkeit weitgehend unbemerkten Flüchtlingskrise auf dem Berliner | |
| Singlemarkt gewahr wurde: dem Schicksal der Brexit-Refugees. | |
| Der Algorithmus spülte mir und meinem Swipe-Daumen gleich mehrere BritInnen | |
| auf den Bildschirm. „Musste dem Brexit entkommen, Tinder schien eine | |
| einleuchtende Option“, hatte einer sich lakonisch ins Profil geschrieben. | |
| Ein Pärchen suchte gleich zu zweit eine angemessene Ablenkung vom | |
| britischen Schlamassel in Berlin. | |
| Ein anderer servierte den geneigten Betrachterinnen den Titel | |
| „Brexit-Flüchtling“ direkt unter einer Größen- und Gewichtsangabe. Wir | |
| schrieben hin und her, sprachen über die Kreativität britischer | |
| Schimpfwörter und planten einen kleinen Ausflug ins Grüne, aus dem dann nie | |
| was wurde. Ich weiß schon nicht mehr, warum ich gerade dieses Match | |
| auflöste – too many boys, too little time wahrscheinlich (das wollte ich | |
| schon immer mal öffentlich von meinem Leben behaupten). So ist das mit der | |
| Liebe in Zeiten von Tinder. | |
| In Zeiten des Brexits scheint es in Großbritannien hingegen mit der Liebe | |
| nicht so weit her zu sein – doch kümmert das wohl zu wenig. Bei all den | |
| Katastrophennachrichten rund um die Folgen des Austritts war zwar immer | |
| wieder die Rede vom befürchteten „Brain Drain“ – dem Abwandern von | |
| AkademikerInnen. Über den „Love Drain“ hat sich aber noch niemand Gedanken | |
| gemacht. Was soll nur aus diesem Land werden, wenn ihm nun auch die Singles | |
| abhandenkommen? | |
| ## „Blobby blobby blobby“ | |
| Verständnis für Fluchtgedanken anlässlich des Schlamassels in Westminster | |
| habe ich ja. Tatsächlich würde ich selbst manchmal gerne aus der | |
| Redaktionskonferenz flüchten, wo ich bei Nachfragen, was denn nun der | |
| wahrscheinlichste nächste Schritt in Sachen Brexit sei, nur mehr die | |
| Schultern zucken kann und „Da müssen wir abwarten, aber wir haben das auf | |
| dem Schirm“ murmele. | |
| Ich denke dann oft an den Politikkorrespondenten Chris Mason, der im | |
| November im BBC-Frühstücksfernsehen resigniert sagte: „Um ehrlich zu sein, | |
| wenn ich jetzt auf die Geschehnisse blicke, habe ich nicht die blasseste | |
| Ahnung, was in den nächsten Wochen passieren wird.“ Die Analyse könne er | |
| genauso Mr Blobby überlassen – einer überlebensgroßen rosa Kunstfigur, die | |
| alles umschmeißt und dabei nur „Blobby Blobby Blobby“ vor sich hin | |
| brabbelt. Die Anteilnahme für Brexit-ExilantInnen ist also vorhanden – aber | |
| ich kann ja nicht alle trösten! | |
| Düster dürfte es aber nicht nur wegen der Abwanderung von JunggesellInnen | |
| aus dem Königreich aussehen. Was, wenn das Referendum auch die ein oder | |
| andere Liebesbeziehung im Land killt? Das Brexit-Referendum, bei dem 52 | |
| Prozent für den Abschied von Brüssel stimmten, hat 2016 die britische | |
| Gesellschaft gespalten – das ist heute fast eine Binsenweisheit. Nicht | |
| selten dürfte es auch Paaren so ergangen sein, wenn der eine Teil mit | |
| Leave, der andere aber mit Remain votiert hat. Herrlich lässt es sich über | |
| Politik verkrachen, ganze Familienfeiern lassen sich so sprengen. | |
| Was, wenn der eine Teil des Paares froh ist über die Trennung von der EU, | |
| der andere Teil aber handfeste Nachteile davonträgt – weil er oder sie | |
| nicht die britische Staatsbürgerschaft hat und sich plötzlich mit Fragen | |
| zum eigenen Bleiberecht auseinandersetzen muss oder der Job nun in Gefahr | |
| ist? Wer wollte mit dem oder der Leave-WählerIn dann noch die Bettdecke | |
| teilen? | |
| ## „Europa, lass uns unsere Liebesgeschichte fortsetzen!“ | |
| Man muss nicht einmal mutmaßen. Der Jurist Nigel Shepherd kann es | |
| bestätigen. Ein paar Monate nach dem Referendum erzählte der damalige | |
| Vorsitzende des Verbandes für Familienrecht „Resolution“ dem Guardian von | |
| ersten Brexit-Scheidungen. Unterschiedliche Meinungen dazu seien vermutlich | |
| nicht der einzige Grund gewesen, [2][so Shepherd], „aber wir haben von | |
| einer Reihe unserer Mitglieder von Fällen gehört. Es war eine wirklich | |
| spaltende Kampagne. Es hat einigen Paaren den Rest gegeben. Es war der | |
| Tropfen, der das Fass zum Überlaufen brachte und sie dazu brachte, zu | |
| denken: ‚Wir sind wirklich inkompatibel.‘“ | |
| Es wäre natürlich schlau gewesen, schon vor dem Schritt zum Traualtar auch | |
| politische Streitpunkte zu klären. Es soll ja Eheverträge mit allerhand | |
| bizarren Verhaltensregeln für die Beziehung geben. Ob es bereits solche | |
| Dokumente mit dem Unterpunkt „Referendum“ nebst Wahlempfehlung im Falle | |
| einer solchen Volksabstimmung gibt? Zweifelhaft. | |
| Ganz Großbritannien ist also vom „Love Drain“ betroffen. Ganz | |
| Großbritannien? Nein! Ein von unbeugsamen SeparatistInnen bevölkerter | |
| Landesteil hört nicht auf, dem Liebesentzug Widerstand zu leisten. | |
| Schottlands Regierungspartei Scottish National Party will der britischen | |
| Regierung in Westminster schon lange entkommen und den Landesteil in die | |
| Unabhängigkeit führen. Da sich beim Brexit-Referendum die Mehrheit der | |
| SchottInnen gegen den Austritt aus der EU ausgesprochen hat, sieht sie sich | |
| im Recht, noch mal über eine Abspaltung vom Vereinigten Königreich | |
| abzustimmen. | |
| Deshalb schmieren die SchottInnen der EU schon mal ordentlich Honig um das | |
| Mäulchen: Als Werbung für Land und Leute verbreitet eine unter anderem von | |
| der schottischen Regierung und der nationalen Tourismusorganisation | |
| erdachte Kampagne [3][derzeit ein Video], in dem ein schottischer Adonis | |
| allein am wolkenverhangenen Strand steht und zu getragenem Klaviergeklimper | |
| Aspartam-süße Botschaften gen Europa ruft: „Unser schönes Land ist offen | |
| für euch.“ Zoom auf blaue Augen: „Unsere Arme sind offen.“ Das unfreiwil… | |
| komische Video schließt mit „Europa, lass uns unsere Liebesgeschichte | |
| fortsetzen!“ Ich muss bei meinem Aufenthalt in Schottland an den falschen | |
| Stränden gewesen sein. Nicht ein einziges Mal traf ich dort auf | |
| Schmeicheleien rufende, einsame Hünen. | |
| ## Mit dem „Love Train“ lässt sich der „Love Drain“ regeln | |
| Meine Empfehlung: Wenn es im Norden des Königreiches Liebesüberschuss | |
| gibt, sollten sich die SchottInnen womöglich auf Reise in den Süden machen. | |
| Das Lied „Love Train“ von den O’Jays gäbe das Programm vor: „The next … | |
| that we make will be England.“ Mit dem „Love Train“ lässt sich der „Lo… | |
| Drain“ doch wohl untereinander regeln?! | |
| Vielleicht auch für Duncan, denn dem habe ich durch diesen Text die | |
| Hoffnung auf eine gepflegte Scheinehe vermasselt. Aber immerhin schrieb ich | |
| mit seiner Einwilligung. Er hatte dafür nur einen Wunsch: „Just make me | |
| sound handsome, okay?“ | |
| 6 Apr 2019 | |
| ## LINKS | |
| [1] /Schwerpunkt-Brexit/!t5313864 | |
| [2] https://www.theguardian.com/lifeandstyle/2016/nov/09/legal-aid-cuts-no-faul… | |
| [3] https://www.youtube.com/watch?v=DiYmRBEtdU8 | |
| ## AUTOREN | |
| Eva Oer | |
| ## TAGS | |
| Schwerpunkt Brexit | |
| Großbritannien | |
| Liebe | |
| Lesestück Meinung und Analyse | |
| Schwerpunkt Brexit | |
| Schwerpunkt Brexit | |
| Schwerpunkt Brexit | |
| Schwerpunkt Brexit | |
| Schwerpunkt Brexit | |
| Schwerpunkt Brexit | |
| Schwerpunkt Brexit | |
| ## ARTIKEL ZUM THEMA | |
| Schottland vor dem Brexit: Ein Referendum wird kommen | |
| In Schottland scheint die Unabhängigkeitsbewegung neuen Auftrieb zu | |
| bekommen. Grund dafür ist die Unbeliebtheit des neuen Premier Boris | |
| Johnson. | |
| Brexit im Alltag: Es war einmal kein Brexit | |
| Sechs Geschichten von verschwundenen Orchestern, großen Schiffen, bunten | |
| Pässen und reichen Firmen. | |
| Ringen um EU-Austritt Großbritanniens: Mays Brexit-Endspiel | |
| Hopp oder topp: Fliegt Großbritannien in wenigen Tagen aus der EU raus oder | |
| ködert May den EU-Gipfel mit einem Corbyn-Deal? | |
| Brexit-Verhandlungen: Klinkenputzen bei Merkel und Macron | |
| Am Mittwoch beraten in Brüssel die EU-Regierungschefs erneut über einen | |
| Brexit-Aufschub. Preminerministerin May wirbt zuvor in Berlin und Paris für | |
| ihren Kurs. | |
| Brexit: Geht immer noch nicht | |
| In einem Brief an EU-Ratspräsident Tusk bittet die britische | |
| Premierministerin um Aufschub für den Brexit. Der will den Austritt sogar | |
| um ein Jahr verzögern. | |
| Brexit-Votum im britischen Unterhaus: Abgeordnete wollen späteren Austritt | |
| Das britische Parlament stimmt für eine Aufschiebung des Brexit-Datums – | |
| mit nur einer Stimme Mehrheit. Ein ungeordneter EU-Ausstieg soll so | |
| verhindert werden. | |
| Gespräche in Großbritannien: Mays neuer Brexit-Plan heißt Corbyn | |
| Das Gesprächsangebot der Premierministerin an die Opposition soll helfen, | |
| den Brexit erneut zu verschieben. Die Labour-Basis reagiert gespalten. |