Introduction
Introduction Statistics Contact Development Disclaimer Help
# taz.de -- Film „Wiedersehen mit Brundibár“: „Das kann man nicht nachem…
> Greta Klingsberg ist Musikerin aus Israel und spielte im KZ
> Theresienstadt in der Kinderoper "Brundibár" mit. Jetzt war sie in
> Deutschland unterwegs.
Bild: In „Wiedersehen mit Brundibár“ spricht Greta Klingsberg mit Jugendli…
Greta Klingsberg ist übernächtigt und aufgedreht zugleich. Am Abend vor
unserem Treffen hat in der Berliner Schaubühne die Premiere des Films
„Wiedersehen mit Brundibár“ stattgefunden, in dem die 85-Jährige eine der
Hauptpersonen ist. In den nächsten Tagen wird sie im Rahmen der Kinotour
noch in anderen deutschen Städten erwartet; und vorher gilt es noch,
diverse Pressetermine wahrzunehmen.
Frau Klingsberg ist eine gefragte Zeitzeugin. Sie hat Theresienstadt,
Auschwitz und weitere Lager überlebt, hat nach dem Krieg in Israel ihre
Eltern wiedergetroffen und ist Sängerin geworden. Gesungen allerdings hatte
sie schon vorher viel; vor allem im KZ Theresienstadt. In der Kinderoper
„Brundibár“ des tschechisch-deutschen Komponisten Hans Krása sang sie als
Dreizehn-, Vierzehnjährige über fünfzigmal die Hauptrolle, das arme Mädchen
Aninka, das mit seinem Bruder auf dem Marktplatz für Geld singt und vom
bösen Leierkastenmann Brundibár vertrieben wird.
„Brundibár“ war ein großer Hit in Theresienstadt und kommt, als Beleg
dafür, wie schön es die Juden dort hatten, sogar im berüchtigten
Nazi-Propagandafilm über die Festungsstadt vor.
## Situation der jüdischen Kinder im KZ
Die Kinderoper, die erst Mitte der achtziger Jahre wiederentdeckt wurde,
diente vor zwei Jahren der Jugendtheatergruppe „Die Zwiefachen“ an der
Berliner Schaubühne als Anlass für ein Stück, in dem sich Szenen der Oper
abwechselten mit solchen, in denen die Jugendlichen sich mit der Situation
der jüdischen Kinder im KZ auseinandersetzten (siehe taz v. 22. 6. 12). Der
Dokumentarfilmer Douglas Wolfsperger, der das Projekt angestoßen hatte,
begleitete die Proben mit der Kamera und bemühte sich um den Kontakt zu
Greta Klingsberg, die aus Jerusalem angereist kam, um mit der Gruppe nach
Theresienstadt zu fahren.
Diese Reise kommt auch im gerade angelaufenen Film „Wiedersehen mit
Brundibár“ vor, der allerdings nicht in erster Linie eine Geschichte der
Greta Klingsberg und ihres schweren Kinderschicksals ist. Wolfsperger ist
mehr an dem inneren Prozess interessiert, der durch die Konfrontation mit
der Holocaust-Thematik und durch die persönliche Begegnung mit der alten
Dame bei den jungen Deutschen ausgelöst wird.
Klingsberg selbst sieht das Ergebnis durchaus kritisch. Wie mir der Film
denn gefallen habe, fragt sie mich. Ihre Vorbehalte sind in der Frage
herauszuhören. Ich bekenne, ihn sehr schön gefunden zu haben, räume aber
ein, dass er Längen gehabt habe, und kann es verstehen, als sie erklärt,
sich selbst und ihre Geschichte darin nicht wirklich wiedergefunden zu
haben.
## Perspektive der ehemaligen Opfer
Nein, einen Erinnerungsfilm hat Wolfsperger in der Tat nicht gemacht,
sondern einen Film über Jugendliche, die eine unbekannte, schockierende
Vergangenheit entdecken. Ihm ist also gewissermaßen die Befindlichkeiten
dieser neuen Generation wichtiger als die Perspektive der ehemaligen Opfer.
Aus Sicht einer Auschwitz-Überlebenden muss das befremdlich sein.
Andererseits sagt Greta Klingsberg selbst, das alles liege so weit zurück,
dass es ihr vorkomme, als sei es einer ganz anderen Person passiert. Auch
und gerade beim Besuch in Theresienstadt: „Es ist unmöglich, das
nachzuvollziehen. Man geht hinein, die Sonne scheint, die Vögel singen, und
es ist leer!“ Es sei ja immer so ein furchtbares Gedränge überall gewesen,
„und die schrecklichen Gerüche, und die Angstvorstellungen, was darf man,
was darf man nicht, kann man dort über die Straße oder nicht … Das war
alles nicht mehr da, es war so offen, so viel Raum. Das kann man einfach
nicht nachempfinden.“
Jetzt muss sie doch einmal Luft holen. Sie spricht ohnehin sehr schnell –
ein eigentlich unmögliches Tempo für eine Person, in deren Deutsch der
muttersprachliche Wiener Zungenschlag immer noch unverkennbar mitschwingt
–, und gerade hatte sie es derart gesteigert, dass zum Atmen gar keine Zeit
blieb. Diese Enge.
## Die bestimmende Erinnerung
Ist das die bestimmende Erinnerung, die sie an diese Jahre hat? Ja; das
habe sie auch damals gesagt, bei Spielberg (vor zwanzig Jahren ist sie für
Steven Spielbergs Shoah Foundation interviewt worden): „I need space! Ich
brauche Platz! Wenn Sie bei mir zu Hause sind, da ist praktisch nichts!“
Ansonsten, sagt sie, habe sie wenig konkrete Erinnerungen. Sie sei ja ein
Kind gewesen, beschützt von Erwachsenen. Die Theresienstädter Komponisten
habe sie erst im Nachhinein kennengelernt, auch eine Platte aufgenommen mit
Chansons und Liedern aus Theresienstadt. Aber damals, als Kind, habe sie
einfach nur gesungen.
Wie und wer dort eigentlich festgestellt habe, dass sie über ein absolutes
Gehör verfüge, frage ich. Das erzählt sie nämlich im Film. Aber daran
erinnert sie sich ebenso wenig wie an die Proben zu „Brundibár“. „Ich hab
so viel andere Musik dort mitgemacht. Deswegen war ich ja auch so gut. Ich
hab im Verdi-Requiem gesungen, in der ’Verkauften Braut‘, ich hab in der
’Zauberflöte‘ den zweiten Knaben gesungen, das war eine wichtige Rolle! Die
musste man stimmlich halten, die zwei andern. Und in ’Figaros Hochzeit‘
habe ich der Gräfin … ’Gräfin, Gräfin, diese Blumen‘ und so weiter ……
## Anfangschor aus Smetanas „Verkaufter Braut“
Sie kichert wie ein junges Mädchen und scheint jetzt erst so richtig in
Schwung gekommen. Auf Tschechisch und Deutsch zitiert sie den Anfangschor
aus Smetanas „Verkaufter Braut“: „Warum sollen wir uns nicht freuen, wenn
der Herrgott uns Gesundheit gibt?“ Das habe sie einem Mädchen ins
Poesiealbum geschrieben, dazu ein paar Zeilen Noten und einen
Violinschlüssel. Noten lesen konnte sie also wohl schon; aber ob man bei
den Proben jemals Noten in der Hand hatte oder ob es irgendwo ein Klavier
gab, daran erinnert sie sich nicht.
Nur an das alte Harmonium von Karel Berman, das in einem Keller stand und
komische Pedale hatte und an dem er viele Proben leitete. Berman überlebte
die Lager und spielte in der Tschechoslowakei bis zu seinem Tod 1995 eine
wichtige Rolle in der Opernwelt.
Wenn man Greta Klingsberg so erlebt beim Erzählen, scheint es einem fast,
als sei sie damals trotz allem richtig glücklich gewesen bei der Musik. Und
so muss es wohl auch gewesen sein, solange eben die Musik dauerte – vor
allem in „Brundibár“, wo sie ja die Rolle eines gleichaltrigen Mädchens
sang und ganz darin aufgehen konnte: „Das Kind ist völlig in seiner Rolle
drin, sodass alles andere plötzlich entfällt. Dann hast du keinen Hunger,
es gibt keinen Schmutz und keine Angst.“ Für die Erwachsenen sei alles viel
schlimmer gewesen. Als Kind dagegen habe man nicht nur vieles gar nicht
verstanden, sondern auch sehr in seiner eigenen Welt gelebt.
## 1938 mit einem illegalen Transport aus Wien nach Palästina
Wenn sie von den Erwachsenen spricht, meint sie damit ganz sicher auch ihre
Eltern. Die waren 1938 mit einem illegalen Transport aus Wien nach
Palästina gegangen und hatten die achtjährige Greta und ihre um ein Jahr
jüngere Schwester in der Obhut eines Kinderheims in Brünn gelassen –
vorübergehend, wie sie dachten, denn sie wollten die Kinder bald nachholen.
Doch die Besetzung der Tschechoslowakei kam dazwischen.
Das deutschsprachige jüdische Kinderheim wurde aufgelöst, die Kinder in ein
tschechisches Waisenhaus gesteckt, wo sie auf die harte Tour Tschechisch
lernen mussten und mehrere Jahre verbrachten – „die schlimmste Zeit meines
Lebens“, wie Greta Klingsberg heute sagt –, bis sie nach Theresienstadt
kamen.
Acht Jahre lang sprach Greta kein Wort Deutsch, erst wieder als
Sechzehnjährige, als sie in Palästina ihre Eltern wiedertraf: „Meine Eltern
hatten keine andere Sprache.“ Und auch keine Vorstellung von dem, was mit
dem Europa passiert war, das sie gekannt hatten.
## Ein Rollentausch
Den Jugendlichen in Douglas Wolfspergers Film erzählt Greta Klingsberg,
dass sich in den acht Jahren, die bis zum Wiedersehen vergangen waren, ein
Rollentausch vollzogen habe. Am Ende sei sie selbst die Erwachsene gewesen
und ihre Eltern die Kinder. Gretas kleine Schwester war in Auschwitz
ermordet worden, ihre Großmutter war verhungert. Über all das habe sie mit
den Eltern nie sprechen können.
Mit ihrem eigenen Schicksal hadert Greta Klingsberg nicht. Alles, was sie
erlebt habe, „hat mich mit geschaffen, so wie ich bin, so wie ich sehr gern
lebe und viele Freunde habe, viele sehr gute Freunde“. Greta Klingsberg,
die seit Jahrzehnten in Jerusalem lebt, hat im übrigen auch gute arabische
Freunde. Arabisch gehört zu den vielen Sprachen, die sie in ihrem Leben
gelernt hat.
Für Aufführungen in Israel hat sie „Brundibár“ ins Hebräische übersetz…
Sie selbst allerdings singt die Oper, wenn man sie irgendwo dazubittet –
kürzlich erst in Griechenland – stets auf Tschechisch mit. Nach all den
Jahren kann sie den Text immer noch auswendig.
15 Dec 2014
## AUTOREN
Katharina Granzin
## TAGS
Holocaustüberlebende
Kino
Menschenaffen
Schwerpunkt Nationalsozialismus
Literatur
## ARTIKEL ZUM THEMA
Unpädagogisch: Gemetzel für Kinder
Die Staatsoper Hannover hat ein Stück für Kinder konzipiert. Doch bei Moby
Dick wird die Ermordung des Wals groß inszeniert
Kinostart „The Homesman“: Odyssee in einer archaischen Hölle
Ein mythenloser Westen in apokalyptischer Landschaft. Tommy Lee Jones wählt
für seinen Neo-Western die seltene weibliche Perspektive.
Sachbuch über Menschen und Affen: Bunte Mischung der Kooperation
Was trennt den Menschen vom Affen? Zu dieser Frage legt Michael Tomasello
in seiner „Naturgeschichte des menschlichen Denkens“ Neues vor.
Neuer Roman „Auf der Lichtung“: Die erste Zelle einer besseren Welt
Geschichte als Metapher: Aharon Appelfeld erzählt in „Auf der Lichtung“ von
einer jüdischen Widerstandsgruppe in den Karpaten.
Jean Echenoz' Roman „14“: Blaue Helme, rote Hosen
Große Erzählkunst: In „14“ schildert Jean Echenoz, wie Franzosen in den
Ersten Weltkrieg geschickt wurden – unbehelmt, aber mit Musikkapelle.
You are viewing proxied material from taz.de. The copyright of proxied material belongs to its original authors. Any comments or complaints in relation to proxied material should be directed to the original authors of the content concerned. Please see the disclaimer for more details.