# taz.de -- Satire über Literaturbetrieb: Verstopfung, überall | |
> Mit gepflegten Vorurteilen gut amüsiert: „Im Zoo“ ist ein fiktiver | |
> Insiderbericht des britischen Autors Howard Jacobson über den | |
> Literaturbetrieb. | |
Bild: Kennt sich aus im Literaturbetrieb: Howard Jacobson. | |
„Wenn du mit dem Schreiben eines Buches beginnst, solltest du keine Meinung | |
haben. Wirf deine Überzeugungen über Bord!“ Diese Maxime äußerte der | |
englische Autor und Booker-Preisträger Howard Jacobson Anfang 2014 beim | |
„English Literature Seminar“ des British Council in Berlin. Dort las der | |
72-Jährige aus seinem nun auf Deutsch erschienenen Roman „Im Zoo“, der, wie | |
er augenzwinkernd beteuerte, auf keinen Fall autobiografisch sei. | |
Er handelt von dem moderat erfolgreichen Schriftsteller Guy Ableman, dessen | |
sprechender Name durchaus ironisch zu verstehen ist. Denn obwohl Guy | |
Ableman ein paar sich gut verkaufende Romane verfasst hat, behindert ihn | |
das tägliche Leben in der Entfaltung seiner Fähigkeiten. | |
Seine Schreibblockade ist auf ein ungestilltes Verlangen nach seiner | |
Schwiegermutter zurückzuführen. Er leidet unter Verstopfung, und er kann es | |
kaum ertragen, dass seine Frau Vanessa ihm intellektuell ebenbürtig ist und | |
dazu noch schlagfertiger als er. | |
Zudem machen dem machistisch veranlagten Ableman die Zustände in der | |
Verlagsbranche zu schaffen. Der Abgesang auf die gute alte Buchindustrie | |
nimmt in „Im Zoo“ sehr viel Raum ein. Es wirkt, als habe Jacobson hier | |
seine eigene Maxime missachtet und weniger einen Roman als vielmehr eine | |
Streitschrift verfasst. Jacobson nutzt geschickt die bei gutbürgerlichen | |
Best Agern verbreitete Skepsis gegenüber Twitter, Facebook, Amazon und | |
punktet mit Ironie und Sprachwitz. | |
## Ein Bischof beim Zumba-Kurs | |
Wenn Ablemans Verleger Merton von, wie er sie nennt, Blugs, also Blogs, | |
spricht, klingt es obszön. „Als hörte man den Erzbischof von Canterbury | |
davon reden, an einem Zumba-Kurs teilzunehmen.“ Die Verramschung von | |
anspruchsvoller Literatur nach dem Prinzip Nimm-3-bezahl-2 und die | |
Behauptung, dass vom Schreiben nur leben kann, wer Vampir- oder | |
Fantasygeschichten verfasst und verlegt, machen Mertons Selbstmord fast | |
nachvollziehbar. | |
Die Leser werden mitgenommen in den von Eitelkeiten durchtränkten | |
Literaturbetrieb, in dem Agenten einzig der vorhersehbare Verkaufserfolg | |
eines Manuskripts wichtig ist, Romanciers sich gegenseitig des Plagiats | |
beschuldigen und hässliche Machtspiele unnötig Energie absaugen. | |
Seitenhiebe auf selbstgefällige, natürlich zumeist von zänkischen Frauen | |
bevölkerte Lesegruppen zeichnen ein Bild vom Literaturbetrieb als Zoo, in | |
dem nicht ganz klar ist, wer wen anglotzt. Wenn Ableman sich darüber | |
beschwert, dass Autoren inzwischen sogar ihre Restaurantrechnung selbst | |
begleichen müssen, bleibt das Mitleid auf Leserseite dagegen eher gering. | |
Paradoxerweise hat „Im Zoo“ Pageturner-Qualitäten und ist höchst amüsant… | |
lesen, da eigene Vorurteile hier und da bestätigt werden, wodurch eine | |
Verbundenheit mit dem beschriebenen Szenario entsteht. Die Befindlichkeiten | |
der Figuren, die den eher dünnen Plot voranbringen sollen, bleiben einem | |
jedoch seltsam egal. Einiges Personal scheint nur dazu ersonnen zu sein, | |
dem Erzähler knackige Statements zu ermöglichen. | |
Friedhelm Rathjen hat mit seiner Übersetzung eine passende Sprache | |
gefunden. Insbesondere die Neuschöpfung, die er sich für die sinngemäße | |
Übertragung des ersten Erfolgstitels Ablemans ersonnen hat – „Wer schert | |
sich einen feuchten Affen?“ für „Who gives a monkey?“, anstatt „Wer sc… | |
sich einen feuchten Kehricht?“ – bereitet ein glänzendes Parkett für die | |
Schlüpfrigkeiten, die auf jeder Seite herumturnen, und stellt die | |
tatsächliche Verbindung zum Zoo her. Der Gebrauch von Wörtern wie „Jungens�… | |
statt „Jungs“ ist antiquiert, illustriert aber die altmodische | |
Lebensauffassung des Protagonisten. | |
26 Jan 2015 | |
## AUTOREN | |
Sylvia Prahl | |
## TAGS | |
Britische Literatur | |
Britische Literatur | |
Roman | |
Literatur | |
## ARTIKEL ZUM THEMA | |
Kolloquium mit britischen Schriftstellern: Blame it on the Zeitgeist | |
Das British Council veranstaltete an der Berliner Humboldt Universität ein | |
„Literature Seminar“ zum Verhältnis von Lebenswirklichkeit und britischer | |
Literatur. | |
Politthriller aus Weißrussland: Ebenen der mentalen Verunsicherung | |
Viktor Martinowitschs spannender Roman „Paranoia“ ist in Weißrussland | |
verboten. Am Ende des Buches ist man bereit, jedem alles zuzutrauen. | |
Werkschau zu Hanns Eisler: Ändere die Welt, sie braucht es | |
Unbedingt immer wieder Hanns Eisler hören! Eine große CD-Box bietet nun zum | |
Glück eine gute Gelegenheit dazu. | |
Musik zum neuen Coen-Film: Als der Folk neu erfunden wurde | |
„Inside Llewyn Davis“, der neue Film der Coen-Brüder, kommt nächste Woche | |
in die Kinos. Die Musik darin kann man jetzt schon hören. | |
Neues Buch von Alan Bennett: Mit Sinn für gemeine Details | |
Hinter der distinguierten Tweed-Fassade tun sich exzentrische Abgründe auf: | |
Alan Bennett beschäftigt sich in „Schweinkram “ mit menschlichen Schwäche… |